[Goodies-commits] r5076 - in xfburn/trunk: po xfburn

David Mohr squisher at xfce.org
Mon Jul 14 15:56:01 CEST 2008


Author: squisher
Date: 2008-07-14 13:56:01 +0000 (Mon, 14 Jul 2008)
New Revision: 5076

Modified:
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/ar.po
   xfburn/trunk/po/ca.po
   xfburn/trunk/po/cs.po
   xfburn/trunk/po/de.po
   xfburn/trunk/po/dz.po
   xfburn/trunk/po/el.po
   xfburn/trunk/po/en_GB.po
   xfburn/trunk/po/es.po
   xfburn/trunk/po/eu.po
   xfburn/trunk/po/fi.po
   xfburn/trunk/po/fr.po
   xfburn/trunk/po/gl.po
   xfburn/trunk/po/he.po
   xfburn/trunk/po/hu.po
   xfburn/trunk/po/it.po
   xfburn/trunk/po/ja.po
   xfburn/trunk/po/ko.po
   xfburn/trunk/po/lt.po
   xfburn/trunk/po/lv.po
   xfburn/trunk/po/nb_NO.po
   xfburn/trunk/po/nl.po
   xfburn/trunk/po/pa.po
   xfburn/trunk/po/pl.po
   xfburn/trunk/po/pt_BR.po
   xfburn/trunk/po/pt_PT.po
   xfburn/trunk/po/ru.po
   xfburn/trunk/po/sq.po
   xfburn/trunk/po/sv.po
   xfburn/trunk/po/uk.po
   xfburn/trunk/po/ur.po
   xfburn/trunk/po/xfburn.pot
   xfburn/trunk/po/zh_CN.po
   xfburn/trunk/po/zh_TW.po
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c
Log:
Updating all po/pot files, de translation update

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-14  David Mohr <david at mcbf.net>
+
+	* de.po: German translation update
+	
 2008-07-14  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation

Modified: xfburn/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ar.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/ar.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 05:50+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -17,6 +17,33 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "إضافة الملفات للتأليفة"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "نوع القرص الفارغ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+msgid "Format Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "اكتمل"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "اكتمل"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -716,16 +743,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "معدل شريط الأدوات"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "مجرد واجهة رسومية لحرق الأقراص أخرى"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "المؤلف/الراعي"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "المترجم (%s)"
@@ -989,12 +1016,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "سريع"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "اكتمل"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "نوع القرص الفارغ"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_احرق التأليفة"
 

Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -20,6 +20,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Afegeix fitxers a la composició"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Tipus d’esborrat"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formata"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Completa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Completa"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -726,16 +754,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor de la barra d'eines"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Una altre IGU aplicació per cremar discs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantenidor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Traductur (%s)"
@@ -996,12 +1024,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Ràpida"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Completa"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Tipus d’esborrat"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "No s’ha pogut determinat l’estat del mitjà o la unitat"
 

Modified: xfburn/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/cs.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/cs.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -2,11 +2,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
 # Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2008.
 #
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:700
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-12 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,6 +20,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Přidání souborů do kompozice"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Typ mazání"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "Z_formátovat"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Kompletní"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Kompletní"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Vysunout disk"
@@ -27,8 +56,7 @@
 msgid "Default value for eject checkbox"
 msgstr "Výchozí hodnota zaškrtávacího tlačítka pro vysunutí"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196 ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "Smazat CD-RW"
 
@@ -41,8 +69,7 @@
 msgid "Burning device"
 msgstr "Zapisovací zařízení"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221 ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Režim mazání"
 
@@ -97,8 +124,7 @@
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
 msgid "Failure"
 msgstr "Chyba"
@@ -195,8 +221,12 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:164
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:416
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Zvolte obraz, který chcete vypálit.</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn!</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Zvolte "
+"obraz, který chcete vypálit.</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
 msgid "_Burn image"
@@ -218,23 +248,24 @@
 msgid "Burning image..."
 msgstr "Vypalování obrazu..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "V tomto režimu zápisu nelze přidat další data na multisession disk (použijte místo něj TAO)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"V tomto režimu zápisu nelze přidat další data na multisession disk (použijte "
+"místo něj TAO)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
 msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
-msgstr "Bylo nalezeno uzavřené médium s daty. Je vyžadováno prázdné nebo neuzavřené médium"
+msgstr ""
+"Bylo nalezeno uzavřené médium s daty. Je vyžadováno prázdné nebo neuzavřené "
+"médium"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
 msgid "No media detected in drive"
 msgstr "V jednotce nebylo nalezeno médium"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
 msgid "Cannot recognize state of drive and media"
 msgstr "Nelze rozpoznat stav jednotky a média"
 
@@ -247,8 +278,12 @@
 msgstr "Nelze zjistit velikost obrazu."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:506
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Ujistěte se, že jste vybrali platný soubor a máte k němu odpovídající oprávnění pro přístup."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že jste vybrali platný soubor a máte k němu odpovídající "
+"oprávnění pro přístup."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -399,18 +434,24 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1225
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Rozhodli jste se přidat váš domovský adresář do kompozice. Tato akce může trvat velmi dlouhou dobu a velikost obsahu může být příliš velká pro umístění na disk.\n"
+"Rozhodli jste se přidat váš domovský adresář do kompozice. Tato akce může "
+"trvat velmi dlouhou dobu a velikost obsahu může být příliš velká pro "
+"umístění na disk.\n"
 "\n"
 "Opravdu chcete pokračovat?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
-msgstr "Soubor s názvem \"%s\" již v tomto adresáři existuje, proto nebyl přidán"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Soubor s názvem \"%s\" již v tomto adresáři existuje, proto nebyl přidán"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:138
 msgid "Burn composition"
@@ -420,8 +461,7 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Pokoušíte se vypálit na disk více dat, než je možné!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Zobrazovat pouze vypalovací mechaniky"
 
@@ -477,17 +517,24 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
 "<b>Nebylo možné získat z mechaniky seznam rychlostí.</b>\n"
 "\n"
-"Toto je známá chyba, která může nastat u některých mechanik. Prosíme vás, abyste tuto chybu nahlásili na adresu <i>xfburn at xfce.org</i> společně s výstupem na konzoli. Zvýšíte tím šanci, že tato chyba bude v příští verzi opravena.\n"
+"Toto je známá chyba, která může nastat u některých mechanik. Prosíme vás, "
+"abyste tuto chybu nahlásili na adresu <i>xfburn at xfce.org</i> společně s "
+"výstupem na konzoli. Zvýšíte tím šanci, že tato chyba bude v příští verzi "
+"opravena.\n"
 "\n"
-"Vypalování by však stále mělo pracovat. Pokud se přesto objeví potíže, prosíme, abyste nás o nich informovali.\n"
+"Vypalování by však stále mělo pracovat. Pokud se přesto objeví potíže, "
+"prosíme, abyste nás o nich informovali.\n"
 "\n"
 "<i>Děkujeme!</i>"
 
@@ -507,8 +554,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
 msgstr "Mechanika nemůže vypalovat na vložený disk!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635 ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
 msgid "Drive is empty!"
 msgstr "Mechanika je prázdná!"
 
@@ -516,18 +562,15 @@
 msgid "Inserted disc is full!"
 msgstr "Vložený disk je zaplněn!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641 ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
 msgid "Inserted disc is unsuitable!"
 msgstr "Vložený disk není vhodný!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644 ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
 msgid "No access to drive (mounted?)"
 msgstr "Nelze přistupovat k mechanice (je připojena?)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649 ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
 msgid "Error determining disc!"
 msgstr "Chyba při rozpoznávání disku!"
 
@@ -557,8 +600,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
 msgid "Format DVD+RW"
 msgstr "Zformátovat DVD+RW"
 
@@ -567,8 +609,7 @@
 msgid "_Format"
 msgstr "Z_formátovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Systém souborů"
 
@@ -578,8 +619,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Domovský adresář uživatele %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:139
-#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:139 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -590,7 +630,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Úplný výpis voleb dostupných z příkazové řádky vypíšete pomocí příkazu %s --help.\n"
+"Úplný výpis voleb dostupných z příkazové řádky vypíšete pomocí příkazu %s --"
+"help.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:184
 msgid "No drives are currently available!"
@@ -726,17 +767,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor Panelu nástrojů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Další nástroj pro vypalování CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Správce"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Překladatel (%s)"
@@ -935,8 +975,7 @@
 msgid "Select command"
 msgstr "Vyberte příkaz"
 
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
 msgid "The main window"
 msgstr "Hlavní okno"
 
@@ -991,66 +1030,86 @@
 
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rychle"
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Kompletní"
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Typ mazání"
+
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Nelze rozpoznat stav jednotky a média"
+
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_Vypálit kompozici"
+
 #~ msgid "Burn CD image"
 #~ msgstr "Vypálit obraz CD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initializing"
 #~ msgstr "Inicializuji..."
+
 #~ msgid "Show speed selection list and refresh button"
 #~ msgstr "Zobrazit seznam pro výběr rychlosti a tlačítko aktualizovat"
+
 #~ msgid "Reopen last session"
 #~ msgstr "Znovu otevřít poslední session"
+
 #~ msgid "Erase last session"
 #~ msgstr "Smazat poslední session"
+
 #~ msgid "_Force"
 #~ msgstr "Vy_nutit"
+
 #~ msgid "Blanking..."
 #~ msgstr "Mažu..."
+
 #~ msgid "Performing OPC..."
 #~ msgstr "Provádím OPC..."
+
 #~ msgid "Finishing"
 #~ msgstr "Dokončuji"
+
 #~ msgid "Burn data composition"
 #~ msgstr "Vypálit datovou kompozici"
+
 #~ msgid "Create ISO from composition"
 #~ msgstr "Vytvořit obraz ISO z kompozice"
+
 #~ msgid "Id"
 #~ msgstr "Id"
+
 #~ msgid "View _output"
 #~ msgstr "Z_obrazit výstup:"
+
 #~ msgid "Operation finished"
 #~ msgstr "Operace byla dokončena"
+
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Jste si jisti, že chcete program ukončit?"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít /proc/scsi/sg/device_strs"
+
 #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Chyba při čtení informací o rozhraní SCSI z /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "No message..."
 #~ msgstr "Žádná zpráva..."
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Vypálit datové CD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New audio composition"
 #~ msgstr "Načíst kompozici"
+
 #~ msgid "Load composition"
 #~ msgstr "Načíst kompozici"
+
 #~ msgid "Show disc content toolbar"
 #~ msgstr "Zobrazit kontextový panel nástrojů disku"
+
 #~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
 #~ msgstr "Zobrazí/skryje kontextový panel nástrojů disku"
+
 #~ msgid "Xfburn preferences"
 #~ msgstr "Nastavení Xfburn"
-

Modified: xfburn/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/de.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/de.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -11,18 +11,42 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 20:47-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 07:53-0600\n"
 "Last-Translator: David Mohr <david at mcbf.net>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Dateien zur Zusammenstellung hinzufügen"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "schnell löschen"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr "komplett löschen (langsam)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+msgid "Format Fast"
+msgstr "schnell formatieren"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+msgid "Format Complete"
+msgstr "vollständig formatieren"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr "schnell unformatieren"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "vollständig unformatieren"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "CD auswerfen"
@@ -746,16 +770,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Werkzeugleisteneditor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Entwickler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Übersetzer (%s)"
@@ -966,7 +990,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:145
 msgid "NOTEBOOK"
-msgstr ""
+msgstr "Notebook"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:147
 msgid "Action group"
@@ -977,9 +1001,8 @@
 msgstr "Aktionsgruppe des Hauptfensters"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to xfburn!"
-msgstr "Zu brennendes Abbild"
+msgstr "Willkommen zu xfburn!"
 
 #. buttons
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:192
@@ -1013,12 +1036,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Schnell"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Vollständig"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Löschmodus"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Kann Laufwerks- und Medienstatus nicht ermitteln"
 

Modified: xfburn/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/dz.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/dz.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce/xfburn.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:36+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -24,6 +24,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "ཡིག་དཔར་སྟོངམ།"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "བང་བཙོང་།(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -738,17 +766,17 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "སི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་གཞན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ (%s)"
@@ -1015,12 +1043,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "མགྱོགས་དྲགས།"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "ཡིག་དཔར་སྟོངམ།"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)"
 

Modified: xfburn/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/el.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/el.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
 # Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>, 2006.
 #
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:700
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -22,6 +23,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Προσθήκη αρχείων στη σύνθεση"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Τύπος διαγραφής"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Μορφοποίηση"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Εξαγωγή δίσκου"
@@ -30,8 +59,7 @@
 msgid "Default value for eject checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196 ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "Διαγραφή CD-RW"
 
@@ -44,8 +72,7 @@
 msgid "Burning device"
 msgstr "Συσκευή εγγραφής"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221 ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Τύπος διαγραφής"
 
@@ -100,8 +127,7 @@
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
 msgid "Failure"
 msgstr "Απέτυχε"
@@ -198,7 +224,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:164
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:416
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn!</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
@@ -221,23 +249,20 @@
 msgid "Burning image..."
 msgstr "Εγγραφή εικόνας..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
 msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
 msgid "No media detected in drive"
 msgstr "Δεν εντοπίστηκε δίσκος στον οδηγό"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
 msgid "Cannot recognize state of drive and media"
 msgstr ""
 
@@ -250,7 +275,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:506
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
@@ -402,15 +429,20 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1225
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο. Το αρχείο δεν προστέθηκε."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο. Το αρχείο δεν "
+"προστέθηκε."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:138
 msgid "Burn composition"
@@ -420,8 +452,7 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Προσπαθείτε να γράψετε περισσότερα από όσα χωράει ο δίσκος !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο εγγραφέων"
 
@@ -481,9 +512,12 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
@@ -504,8 +538,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635 ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
 msgid "Drive is empty!"
 msgstr "Ο δίσκος είναι άδειος!"
 
@@ -513,18 +546,15 @@
 msgid "Inserted disc is full!"
 msgstr "Ο δίσκος που εισάγατε είναι γεμάτος!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641 ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
 msgid "Inserted disc is unsuitable!"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644 ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
 msgid "No access to drive (mounted?)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649 ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
 msgid "Error determining disc!"
 msgstr ""
 
@@ -554,8 +584,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
 msgid "Format DVD+RW"
 msgstr "Μορφοποίηση DVD+RW"
 
@@ -564,8 +593,7 @@
 msgid "_Format"
 msgstr "_Μορφοποίηση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
@@ -575,8 +603,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:139
-#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:139 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -718,17 +745,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής εργαλειοθήκης"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Ένα ακόμη εργαλείο εγγραφής cd"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Δημιουργός"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Μεταφραστής (%s)"
@@ -929,8 +955,7 @@
 msgid "Select command"
 msgstr "Επιλέξτε εντολή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
 msgid "The main window"
 msgstr "Το κυρίως παράθυρο"
 
@@ -987,65 +1012,84 @@
 
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Γρήγορη"
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Τύπος διαγραφής"
+
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_Εγγραφή σύνθεσης"
+
 #~ msgid "Burn CD image"
 #~ msgstr "Εγγραφή εικόνας CD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initializing"
 #~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
+
 #~ msgid "Show speed selection list and refresh button"
 #~ msgstr "Εμφάνιση επιλογής ταχύτητας και κουμπιού ανανέωσης"
+
 #~ msgid "Reopen last session"
 #~ msgstr "Άνοιγμα της προηγούμενης συνεδρίας"
+
 #~ msgid "Erase last session"
 #~ msgstr "Διαγραφή της προηγούμενης συνεδρίας"
+
 #~ msgid "_Force"
 #~ msgstr "_Εξαναγκασμός"
+
 #~ msgid "Blanking..."
 #~ msgstr "Διαγραφή..."
+
 #~ msgid "Performing OPC..."
 #~ msgstr "Εκτέλεση OPC..."
+
 #~ msgid "Finishing"
 #~ msgstr "Ολοκλήρωση"
+
 #~ msgid "Burn data composition"
 #~ msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
+
 #~ msgid "Create ISO from composition"
 #~ msgstr "Δημιουργία ISO από σύνθεση"
+
 #~ msgid "Id"
 #~ msgstr "Id"
+
 #~ msgid "View _output"
 #~ msgstr "Προβολή _αποτελέσματος"
+
 #~ msgid "Operation finished"
 #~ msgstr "Η λειτουργία ολοκληρώθηκε"
+
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε;"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Το άνοιγμα του /proc/scsi/sg/devices απέτυχε"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
 #~ msgstr "Το άνοιγμα του /proc/scsi/sg/device_strs απέτυχε"
+
 #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr ""
 #~ "Σφάλμα κατά την ανάγνωση πληροφοριών scsi από το /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "No message..."
 #~ msgstr "Κανένα μήνυμα..."
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Εγγραφή CD δεδομένων"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New audio composition"
 #~ msgstr "Άνοιγμα σύνθεσης"
+
 #~ msgid "Load composition"
 #~ msgstr "Άνοιγμα σύνθεσης"
+
 #~ msgid "Show disc content toolbar"
 #~ msgstr "Προβολή εργαλειοθήκης περιεχομένων δίσκου"
+
 #~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
 #~ msgstr "Προβολή/απόκρυψη εργαλειοθήκης περιεχομένων δίσκου"
+
 #~ msgid "Xfburn preferences"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις Xfburn"
-

Modified: xfburn/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/en_GB.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/en_GB.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:02+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -22,6 +22,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Adding files to the composition"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Blank type"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Format"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Complete"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Complete"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -725,16 +753,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Another cd burning GUI"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Author/Maintainer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Translator (%s)"
@@ -995,12 +1023,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Fast"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Complete"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Blank type"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Cannot recognise drive and media state"
 

Modified: xfburn/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/es.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/es.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 09:53+100\n"
 "Last-Translator: Diego Rodríguez <dieymir at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -20,6 +20,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Añadiendo ficheros a la composición"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Tipo de borrado"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatear"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Completa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Completa"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -726,16 +754,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor de la barra de herramientas"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Otra aplicación gráfica para grabar CDs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Conservador"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Traductor (%s)"
@@ -996,12 +1024,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rápida"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Completa"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Tipo de borrado"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "No se ha podido determinar el estado del medio y del dispositivo"
 

Modified: xfburn/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/eu.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/eu.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -23,6 +23,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Konposizioari fitxategiak gehitzen"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "_Hutsa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formateatu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Osaturik"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Osaturik"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Atera diskoa"
@@ -742,16 +770,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Tresnabarra Editorea"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Beste cd grabatze interfaze bat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Egilea/Mantentzea"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Itzultzailea (%s)"

Modified: xfburn/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fi.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/fi.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:35+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,6 +20,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Lisätään tiedostoja kokoelmaan"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Alusta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Valmis"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Poista levy"

Modified: xfburn/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fr.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/fr.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -5,11 +5,12 @@
 # Etienne Collet <xanaxlnx at gmail.com>, 2005.
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.
 #
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:700
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:36+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -22,6 +23,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Ajout de fichiers à la composition"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Type d'effacement"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formater"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Complète"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Complète"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
@@ -30,8 +59,7 @@
 msgid "Default value for eject checkbox"
 msgstr "Valeur par défaut pour la case à cocher d'éjection"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196 ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "Formater le CD-RW"
 
@@ -44,8 +72,7 @@
 msgid "Burning device"
 msgstr "Périphérique de gravure"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221 ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Mode vierge"
 
@@ -100,8 +127,7 @@
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
 msgid "Failure"
 msgstr "Échec"
@@ -124,7 +150,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:206
 msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr "<small>Voulez-vous changer le nom par défaut de la composition ?</small>"
+msgstr ""
+"<small>Voulez-vous changer le nom par défaut de la composition ?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
@@ -198,8 +225,12 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:164
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:416
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Veuillez sélectionner une image à graver !</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn!</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Veuillez sélectionner une image à graver !</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
 msgid "_Burn image"
@@ -221,23 +252,22 @@
 msgid "Burning image..."
 msgstr "Gravure de l'image..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "L'ajout de données au disque multisessions n'est pas possible dans ce mode d'écriture (utilisez le mode TAO)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"L'ajout de données au disque multisessions n'est pas possible dans ce mode "
+"d'écriture (utilisez le mode TAO)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
 msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
 msgstr "Disque avec données détecté. Disque vierge ou multisession requis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
 msgid "No media detected in drive"
 msgstr "Pas de support détecté dans le lecteur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
 msgid "Cannot recognize state of drive and media"
 msgstr "Échec à la détection de l'état du lecteur et média"
 
@@ -250,8 +280,12 @@
 msgstr "Échec à la détermination de la taille de l'image !"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:506
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Assurez-vous que le fichier est valide et que vous avez les permissions nécessaires."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Assurez-vous que le fichier est valide et que vous avez les permissions "
+"nécessaires."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -403,18 +437,24 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1225
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d'ajouter votre dossier personnel à la composition, ceci pourrait prendre beaucoup de temps et de place.\n"
+"Vous êtes sur le point d'ajouter votre dossier personnel à la composition, "
+"ceci pourrait prendre beaucoup de temps et de place.\n"
 "\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
-msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà dans ce répertoire, ce fichier n'a pas été ajouté"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Un fichier nommé \"%s\" existe déjà dans ce répertoire, ce fichier n'a pas "
+"été ajouté"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:138
 msgid "Burn composition"
@@ -422,10 +462,10 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:196
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
-msgstr "Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir !"
+msgstr ""
+"Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Ne montrer que les graveurs"
 
@@ -459,11 +499,15 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:199
 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "La combinaison du matériel et du disque est-elle valide pour graver la composition ?"
+msgstr ""
+"La combinaison du matériel et du disque est-elle valide pour graver la "
+"composition ?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:203
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "Le mode vierge affiche des messages d'état du disque différents du mode régulier"
+msgstr ""
+"Le mode vierge affiche des messages d'état du disque différents du mode "
+"régulier"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:276
 msgid "_Speed:"
@@ -482,17 +526,23 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 
@@ -512,8 +562,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
 msgstr "Le périphérique ne parvient pas à graver le disque inséré !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635 ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
 msgid "Drive is empty!"
 msgstr "Le périphérique est vide !"
 
@@ -521,18 +570,15 @@
 msgid "Inserted disc is full!"
 msgstr "Le disque inséré est déjà plein !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641 ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
 msgid "Inserted disc is unsuitable!"
 msgstr "Le disque inséré n'est pas utilisable !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644 ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
 msgid "No access to drive (mounted?)"
 msgstr "Pas d'accès au lecteur (monté?)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649 ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
 msgid "Error determining disc!"
 msgstr "Erreur à l'évaluation du disque !"
 
@@ -562,8 +608,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
 msgid "Format DVD+RW"
 msgstr "Formater un DVD+RW"
 
@@ -572,8 +617,7 @@
 msgid "_Format"
 msgstr "_Formater"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Système de fichier"
 
@@ -583,8 +627,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Dossier personnel de %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:139
-#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:139 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -595,7 +638,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande.\n"
+"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
+"commande.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:184
 msgid "No drives are currently available!"
@@ -731,17 +775,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editer la barre d'outils"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Une autre interface de gravure de CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Auteur/Mainteneur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Traducteur (%s)"
@@ -940,8 +983,7 @@
 msgid "Select command"
 msgstr "Sélectionner une commande"
 
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
 msgid "The main window"
 msgstr "La fenêtre principale"
 
@@ -998,64 +1040,85 @@
 
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rapide"
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Complète"
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Type d'effacement"
+
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Échec à la détection du lecteur et média"
+
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_Graver une Composition"
+
 #~ msgid "Burn CD image"
 #~ msgstr "Graver une image CD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initializing"
 #~ msgstr "Initialisation..."
+
 #~ msgid "Show speed selection list and refresh button"
 #~ msgstr "Montrer la liste des vitesses et le bouton de rafraîchissement"
+
 #~ msgid "Reopen last session"
 #~ msgstr "Réouvrir la dernière session"
+
 #~ msgid "Erase last session"
 #~ msgstr "Effacer la dernière session"
+
 #~ msgid "_Force"
 #~ msgstr "_Forcer"
+
 #~ msgid "Blanking..."
 #~ msgstr "Effacement..."
+
 #~ msgid "Performing OPC..."
 #~ msgstr "OPC en cours..."
+
 #~ msgid "Finishing"
 #~ msgstr "Clôture en cours"
+
 #~ msgid "Burn data composition"
 #~ msgstr "Graver la composition de données"
+
 #~ msgid "Create ISO from composition"
 #~ msgstr "Créer une image ISO d'une composition"
+
 #~ msgid "Id"
 #~ msgstr "Id"
+
 #~ msgid "View _output"
 #~ msgstr "V_oir le résultat"
+
 #~ msgid "Operation finished"
 #~ msgstr "Opération terminée"
+
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter?"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Échec à l'ouverture de /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
 #~ msgstr "Échec à l'ouverture de /proc/scsi/sg/device_strs"
+
 #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Erreur à la lecture des informations scsi de /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "No message..."
 #~ msgstr "Pas de message..."
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Graver un CD de données"
+
 #~ msgid "New audio composition"
 #~ msgstr "Nouvelle composition audio"
+
 #~ msgid "Load composition"
 #~ msgstr "Charger une composition"
+
 #~ msgid "Show disc content toolbar"
 #~ msgstr "Afficher le barre du disque"
+
 #~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
 #~ msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils du disque"
+
 #~ msgid "Xfburn preferences"
 #~ msgstr "Préférences de Xfburn"
-

Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -26,6 +26,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "O que se escribe"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Conexión establecida."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Conexión establecida."
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -763,16 +791,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor da Barra de Ferramentas"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Outra GUI para a gravación de CDs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantedor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Tradutor (%s)"
@@ -1045,11 +1073,3 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rápida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Conexión establecida."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "O que se escribe"

Modified: xfburn/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/he.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/he.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -22,6 +22,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "הוסף קבצים לפרויקט"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "אופן המחיקה"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_אתחול"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "מושלמת"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "מושלמת"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -728,16 +756,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "עורך סרגל כלים"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "עוד מנשק לצריבת תקליטורים"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "כותב/מתחזק"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "מתרגם (%s)"
@@ -1004,12 +1032,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "מהירה"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "מושלמת"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "אופן המחיקה"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_צרוב פרויקט"
 

Modified: xfburn/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/hu.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/hu.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:700
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
@@ -2,3 +3,3 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:18+0100\n"
@@ -16,6 +17,38 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Törlés módja"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formázás"
+
+# [mayday]: Mármint teljes törlés.
+# [sas]: nekem még nem volt időm belenézni a forrásba, kösz :-)
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Teljes"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+# [mayday]: Mármint teljes törlés.
+# [sas]: nekem még nem volt időm belenézni a forrásba, kösz :-)
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Teljes"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Lemez kiadása"
@@ -24,8 +57,7 @@
 msgid "Default value for eject checkbox"
 msgstr "Alapértelmezett érték a kiadás jelölő-dobozhoz"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:196 ../xfburn/xfburn-main-window.c:128
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "CD-RW törlése"
 
@@ -40,8 +72,7 @@
 msgid "Burning device"
 msgstr "CD/DVD-író:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:221 ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Törlési mód"
 
@@ -98,8 +129,7 @@
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:437 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:235
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
 msgid "Failure"
 msgstr "Hiba"
@@ -197,7 +227,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:164
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:416
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn!</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
@@ -220,23 +252,21 @@
 msgid "Burning image..."
 msgstr "Kép írása..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "Nem tudok adatot írni e több-folyamatos lemezhez e módban (TAO mód szükséges)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:454 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:91
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"Nem tudok adatot írni e több-folyamatos lemezhez e módban (TAO mód szükséges)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:458 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:95
 msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
 msgstr "Zárt, megírt médiumot leltem. Üres vagy még írható médium kell"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
 msgid "No media detected in drive"
 msgstr "Nincs média a meghajtóban"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:462 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
 msgid "Cannot recognize state of drive and media"
 msgstr "Meghajtó és média állapota ismeretlen"
 
@@ -249,7 +279,9 @@
 msgstr "A kép mérete ismeretlen!"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:506
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
@@ -402,14 +434,17 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1225
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
 msgstr "\"%s\" fájl már van e könyvtárban, így nem adom hozzá"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:138
@@ -420,8 +455,7 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Több adatot írnál, mint amennyi a lemezre fér !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Csak írók mutatása"
 
@@ -477,9 +511,12 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
@@ -500,8 +537,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:635 ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
 msgid "Drive is empty!"
 msgstr ""
 
@@ -509,18 +545,15 @@
 msgid "Inserted disc is full!"
 msgstr "A betett lemez tele van!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641 ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
 msgid "Inserted disc is unsuitable!"
 msgstr "A betett lemez nem megfelelő!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644 ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
 msgid "No access to drive (mounted?)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649 ../xfburn/xfburn-device-box.c:690
 msgid "Error determining disc!"
 msgstr ""
 
@@ -550,8 +583,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:135
 msgid "Format DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW formázása"
 
@@ -560,8 +592,7 @@
 msgid "_Format"
 msgstr "_Formázás"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
@@ -571,8 +602,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s saját könyvtára"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:139
-#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:139 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -714,17 +744,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Eszközsáv szerkesztő"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Egy újabb CD-író GUI"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Szerző/Karbantartó"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Fordító (%s)"
@@ -926,8 +955,7 @@
 msgid "Select command"
 msgstr "Válassz parancsot"
 
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
-#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141 ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:142
 msgid "The main window"
 msgstr "A fő ablak"
 
@@ -983,65 +1011,84 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Gyors"
 
-# [mayday]: Mármint teljes törlés.
-# [sas]: nekem még nem volt időm belenézni a forrásba, kösz :-)
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Teljes"
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Törlés módja"
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Meghajtó és média állapota ismeretlen"
+
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "Összeállítás írása"
+
 #~ msgid "Burn CD image"
 #~ msgstr "CD-kép írása"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initializing"
 #~ msgstr "Előkészítés..."
+
 #~ msgid "Show speed selection list and refresh button"
 #~ msgstr "Sebesség választó és frissítő gomb mutatása"
+
 #~ msgid "Reopen last session"
 #~ msgstr "Utolsó szakasz újranyitása"
+
 #~ msgid "Erase last session"
 #~ msgstr "Utolsó szakasz törlése"
+
 #~ msgid "_Force"
 #~ msgstr "_Kényszerítés"
+
 #~ msgid "Blanking..."
 #~ msgstr "Törlés..."
+
 #~ msgid "Performing OPC..."
 #~ msgstr "OPC végrehajtása..."
+
 #~ msgid "Finishing"
 #~ msgstr "Lezárás"
+
 #~ msgid "Burn data composition"
 #~ msgstr "Adat összeállítás írása"
+
 #~ msgid "Create ISO from composition"
 #~ msgstr "ISO készítése az összeállításból"
+
 #~ msgid "Id"
 #~ msgstr "Azonosító"
+
 #~ msgid "View _output"
 #~ msgstr "_Kimenet mutatása"
+
 #~ msgid "Operation finished"
 #~ msgstr "A művelet befejeződött"
+
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Tényleg kilépsz?"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "A /proc/scsi/sg/devices megnyitása sikertelen"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
 #~ msgstr "A /proc/scsi/sg/device_strs megnyitása sikertelen"
+
 #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Hiba a SCSI-adatok olvasásakor a /proc/scsi/sg/devices-ból"
+
 #~ msgid "No message..."
 #~ msgstr "Nincs üzenet..."
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Adat CD írása"
+
 #~ msgid "New audio composition"
 #~ msgstr "Új hang összeállítás"
+
 #~ msgid "Load composition"
 #~ msgstr "Összeállítás betöltése"
+
 #~ msgid "Show disc content toolbar"
 #~ msgstr "Lemeztartalom eszközsáv"
+
 #~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
 #~ msgstr "Lemeztartalom eszközsáv mutatása/rejtése"
+
 #~ msgid "Xfburn preferences"
 #~ msgstr "Az Xfburn beállításai"
-

Modified: xfburn/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/it.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/it.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -21,6 +21,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Sto aggiungendo files alla composizione"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "_Cancella"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Completa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Completa"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -728,16 +756,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor barra degli strumenti"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Un'altra GUI per la masterizzazione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autore/Maintainer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Traduttore (%s)"
@@ -998,9 +1026,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Veloce"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Completa"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_Scrivi Composizione"
 

Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,6 +23,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr ""
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "ブランクのタイプ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "強制的に(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "完全"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "完全"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -743,17 +771,17 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ツールバーエディター"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "CD 焼き付けツールです"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "著作者/メインテナー"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "翻訳者 (%s)"
@@ -1021,12 +1049,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "速い"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "完全"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "ブランクのタイプ"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "構成内容を焼く(_B)"
 

Modified: xfburn/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ko.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/ko.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:32+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -22,6 +22,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "구성 내용에 화일 추가"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "빈 타입"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "포맷(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "완료"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "완료"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -725,16 +753,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "도구바 편집기"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "또 다른 CD 기록 GUI"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "만든이/유지관리인"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "번역한 이(%s)"
@@ -995,12 +1023,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "빠르게"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "완료"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "빈 타입"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "드라이브와 미디어의 상태를 인식 못 했습니다."
 

Modified: xfburn/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lt.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/lt.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:26+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -22,6 +22,30 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr ""
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+msgid "Blank Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+msgid "Format Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+msgid "Format Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
@@ -710,16 +734,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr ""

Modified: xfburn/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lv.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/lv.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:43+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -20,6 +20,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Pieveinot failus kompilācijai"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Tukšā veids"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatēt"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Pabeigts"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -725,16 +753,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Rīkjoslas Redaktors"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Vēlviens cd dedzināšanas GUI"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autors/Uzturētājs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Tulkotājs (%s)"
@@ -995,12 +1023,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Ātrs"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Pabeigts"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Tukšā veids"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Nevar atpazīt diska un datu nesēja stāvokli"
 

Modified: xfburn/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nb_NO.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/nb_NO.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn-25821\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,6 +21,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Legger til filer til komposisjon"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Slettetype"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formater"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Komplett"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Komplett"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -723,16 +751,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Verktøylinjeredigerer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Enda et CD brenner verktøy"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Forfatter/Vedlikeholder"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Oversetter (%s)"
@@ -993,12 +1021,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rask"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Komplett"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Slettetype"
-
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "Klarte ikke gjenkjenne enhet og mediastatus"
 

Modified: xfburn/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nl.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/nl.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn-21957\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -21,6 +21,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Bestanden toevoegen aan compositie"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Wis type"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatteren"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Klaar"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -731,17 +759,17 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Bewerker"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Een CD brand programma"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Auteur/Onderhouder"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Vertaler (%s)"
@@ -1008,12 +1036,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Snel"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Klaar"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Wis type"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "Compositie _Branden"
 

Modified: xfburn/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pa.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/pa.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 07:51+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -22,6 +22,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "ਬਲੈਂਕ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -728,16 +756,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਐਡੀਟਰ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "ਹੋਰ CD ਬਰਨਿੰਗ GUI"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ (%s)"
@@ -1004,12 +1032,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "ਤੇਜ਼"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "ਬਲੈਂਕ ਕਿਸਮ"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "ਬਰਨ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ(_B)"
 

Modified: xfburn/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pl.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/pl.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-10 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -21,6 +21,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Dodaję pliki do projektu"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Typ czyszczenia"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formatuj"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Pełne"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deformat Complete"
+msgstr "Pełne"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
@@ -730,16 +758,16 @@
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Edytor pasków narzędzi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:545
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Jeszcze jedno GUI do nagrywania płyt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:546 ../xfburn/xfburn-main-window.c:547
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:548 ../xfburn/xfburn-main-window.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:550
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Opiekun"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Tłumacz (%s)"
@@ -1006,12 +1034,6 @@
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Szybkie"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Pełne"
-
-#~ msgid "Blank type"
-#~ msgstr "Typ czyszczenia"
-
 #~ msgid "_Burn Composition"
 #~ msgstr "_Nagraj projekt"
 

Modified: xfburn/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pt_BR.po	2008-07-14 12:48:24 UTC (rev 5075)
+++ xfburn/trunk/po/pt_BR.po	2008-07-14 13:56:01 UTC (rev 5076)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 07:49-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:42-0300\n"
 "Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -22,6 +22,34 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Adicionando arquivos à composição"
 
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Blank Fast"
+msgstr "Tipo vazio"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Blank Complete (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Format Fast"
+msgstr "_Formato"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format Complete"
+msgstr "Completo"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Deformat Fast&quo