[Xfce4-commits] r22613 - xfce-utils/trunk/po xfwm4/trunk/po
Jari Rahkonen
jari at xfce.org
Tue Aug 1 18:25:26 UTC 2006
Author: jari
Date: 2006-08-01 18:25:25 +0000 (Tue, 01 Aug 2006)
New Revision: 22613
Modified:
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/fi.po
xfwm4/trunk/po/ChangeLog
xfwm4/trunk/po/fi.po
Log:
Updated Finnish translations.
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-01 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2006-07-20 Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
* el.po: Greek translation update.
Modified: xfce-utils/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/fi.po 2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfce-utils/trunk/po/fi.po 2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,164 +1,162 @@
# Translation of xfce-utils into Finnish.
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce Development Team.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-31 19:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 14:04+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:06+0300\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: xfce4-about/info.c:171
+#: ../xfce4-about/info.c:171
msgid "Unable to load "
msgstr "Ei voi ladata kohdetta "
#. Project lead
-#: xfce4-about/info.c:200
+#: ../xfce4-about/info.c:200
msgid "Project Lead"
msgstr "Projektin vetäjä"
#. Core developers
-#: xfce4-about/info.c:204
+#: ../xfce4-about/info.c:204
msgid "Core developers"
msgstr "Pääkehittäjät"
#. Contributors
-#: xfce4-about/info.c:208
+#: ../xfce4-about/info.c:208
msgid "Contributors"
msgstr "Avustavat kehittäjät"
-#: xfce4-about/info.c:213
+#: ../xfce4-about/info.c:213
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
msgstr "Web-sivutilan ja postituslistat tarjoaa"
#. Server admins
-#: xfce4-about/info.c:245
+#: ../xfce4-about/info.c:245
msgid "Server maintained by"
msgstr "Palvelimen ylläpitäjä"
#. Translations supervision
-#: xfce4-about/info.c:249
+#: ../xfce4-about/info.c:249
msgid "Translations supervision"
msgstr "Käännöstyön ohjaus"
#. Translators
-#: xfce4-about/info.c:253
+#: ../xfce4-about/info.c:253
msgid "Translators"
msgstr "Kääntäjät"
-#: xfce4-about/info.c:284
+#: ../xfce4-about/info.c:284
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
msgstr ""
"Jos tiedät jonkun, joka puuttuu listalta, ilmoita meille osoitteeseen <"
-#: xfce4-about/info.c:288
+#: ../xfce4-about/info.c:288
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
msgstr ""
"Kiitos kaikille niille, jotka auttoivat tämän ohjelmiston tuottamisessa."
-#: xfce4-about/info.c:390
+#: ../xfce4-about/info.c:390
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Tietoja Xfce 4:stä"
-#: xfce4-about/info.c:405
+#: ../xfce4-about/info.c:405
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce-työpöytäympäristö"
-#: xfce4-about/info.c:405
+#: ../xfce4-about/info.c:405
msgid "Copyright 2002-2006 by Olivier Fourdan"
msgstr "Tekijänoikeus 2002-2006 Olivier Fourdan"
-#: xfce4-about/info.c:427
+#: ../xfce4-about/info.c:427
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: xfce4-about/info.c:429
+#: ../xfce4-about/info.c:429
msgid "Credits"
msgstr "Tekijät"
-#: xfce4-about/info.c:430
+#: ../xfce4-about/info.c:430
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
-#: xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:431
msgid "BSDL"
msgstr "BSDL"
-#: xfce4-about/info.c:432
+#: ../xfce4-about/info.c:432
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: xfce4-about/info.c:433
+#: ../xfce4-about/info.c:433
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
#. we don't support daemon mode
-#: xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitila"
-#: xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitilaa ei tueta."
-#: xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitila edellyttää, että Xfrun on käännetty D-BUS -tuella."
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "Ei voi ladata kohdetta "
+msgstr "Ei voi avata näyttöä \"%s\"."
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
-#, c-format
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS -viestiväylä katki. Poistutaan...\n"
#. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:340 ../xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmävirhe"
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi haarautua taustalle:"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:216
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Suorita p_äätteessä"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:232
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:657
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:657
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui:"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:659
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:659
msgid "Run Error"
msgstr "Suoritusvirhe"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
-#, fuzzy
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:661
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Suoritusvirhe"
+msgstr "Tuntematon virhe"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:748
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:748
#, c-format
msgid "Open %s with what program?"
msgstr "Millä ohjelmalla haluat avata tiedoston %s?"
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:753
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:753
msgid "Run program"
msgstr "Suorita ohjelma"
Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog 2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-01 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2006-07-16 Adriano Winter Bess <adriano at xfce.org>
* pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translations
Modified: xfwm4/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/fi.po 2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfwm4/trunk/po/fi.po 2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of xfwm4 package into Finnish.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce Development Team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 19:29+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:17+0300\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Työtilat ja reunukset"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Työtilat"
@@ -59,152 +59,152 @@
msgid "Margins"
msgstr "Reunukset"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:369
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:368
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:377
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:376
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:395
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Sisällytä ikkunat, jotka eivät näy työtilan vaihtajassa tai tehtäväpalkissa"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:401
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Sisällytä piilotetut (eli pienennetyt) ikkunat"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:408
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:407
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Selaa kaikkien työtilojen ikkunoita"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:413
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
msgid "Cycling"
msgstr "Selaaminen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:425
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:424
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "Käytä kohdistuksen ryöstön estoa"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:431
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:430
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "Kunnioita standardia ICCCM -kohdistusvihjettä"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
msgid "Focus"
msgstr "Kohdistus"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "Ikkunoiden liikutteluun käytettävä näppäin"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Nosta ikkuna napsautettaessa millä tahansa hiiren painikeella"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:461
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:460
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Palauta suurennettujen ikkunoiden koko siirrettäessä"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:466
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "Käytä reunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:485
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Vaihda työtilaa hiiren vierityspainikkeella työpöydän yllä"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:491
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "Muista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:498
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "Kierrätä työtiloja työpöytäasettelun mukaisesti"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:505
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Kierrätä työtiloja, kun ohitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan minimikoko"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
msgid "Size|Small"
msgstr "Pieni"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
msgid "Size|Large"
msgstr "Suuri"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:528
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:527
msgid "Placement"
msgstr "Sijoittelu"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:548
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä näytön komposointia"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "Näytä varjot tavallisten ikkunoiden alla"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:568
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:567
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "Näytä varjot ponnahdusikkunoiden alla"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Ikkunoiden kehysten läpinäkyvyys"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
+msgid "Transparent"
+msgstr "Läpinäkyvä"
+
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
-msgid "Transparent"
-msgstr "Läpinäkyvä"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
msgid "Opaque"
msgstr "Läpinäkymätön"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Epäaktiivisten ikkunoiden läpinäkyvyys"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys siirrettäessä"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa muutettaessa"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Ponnahdusikkunoiden läpinäkyvyys"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:602
msgid "Compositor"
msgstr "Komposoija"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:645
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:644
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:761 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Nämä asetukset eivät toimi nykyisen ikkunamanagerisi kanssa (%s)"
@@ -306,173 +306,173 @@
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Kirjasimenvalintadialogi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424
msgid "Window Manager"
msgstr "Ikkunamanageri"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1466
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Title font"
msgstr "Otsakkeen kirjasin"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473
msgid "Title Alignment"
msgstr "Otsakkeen tasaus"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
msgid "Button layout"
msgstr "Painikkeiden sijoittelu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1488
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1536
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1556
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Focus model"
msgstr "Kohdistustapa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590
msgid "Click to focus"
msgstr "Kohdistus napsautettaessa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615
msgid "New window focus"
msgstr "Uuden ikkunan kohdistus"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1624
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Raise on focus"
msgstr "Nosta kohdistettaessa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1640
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1647
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1675
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen sisällä napsautetaan"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1679
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
msgid "Raise on click"
msgstr "Nosta napsautettaessa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1697
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
msgid "Windows snapping"
msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1702
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
msgid "Distance :"
msgstr "Etäisyys:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
msgid "Distance|Small"
msgstr "Pieni"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Suuri"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Kierrätä työtiloja"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1760
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Vaihda työtilaa osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1768
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Reunan vastus:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1785
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Heikko"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1792
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Voimakas"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1814
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1825
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
msgid "Double click action"
msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1832
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Ikkunamanageri"
More information about the Xfce4-commits
mailing list