[Xfce4-commits] r22613 - xfce-utils/trunk/po xfwm4/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Tue Aug 1 18:25:26 UTC 2006


Author: jari
Date: 2006-08-01 18:25:25 +0000 (Tue, 01 Aug 2006)
New Revision: 22613

Modified:
   xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
   xfce-utils/trunk/po/fi.po
   xfwm4/trunk/po/ChangeLog
   xfwm4/trunk/po/fi.po
Log:
Updated Finnish translations.


Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-01  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2006-07-20  Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
 
 	* el.po: Greek translation update.

Modified: xfce-utils/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/fi.po	2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfce-utils/trunk/po/fi.po	2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,164 +1,162 @@
 # Translation of xfce-utils into Finnish.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce Development Team.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-31 19:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 14:04+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:06+0300\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-about/info.c:171
+#: ../xfce4-about/info.c:171
 msgid "Unable to load "
 msgstr "Ei voi ladata kohdetta "
 
 #. Project lead
-#: xfce4-about/info.c:200
+#: ../xfce4-about/info.c:200
 msgid "Project Lead"
 msgstr "Projektin vetäjä"
 
 #. Core developers
-#: xfce4-about/info.c:204
+#: ../xfce4-about/info.c:204
 msgid "Core developers"
 msgstr "Pääkehittäjät"
 
 #. Contributors
-#: xfce4-about/info.c:208
+#: ../xfce4-about/info.c:208
 msgid "Contributors"
 msgstr "Avustavat kehittäjät"
 
-#: xfce4-about/info.c:213
+#: ../xfce4-about/info.c:213
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
 msgstr "Web-sivutilan ja postituslistat tarjoaa"
 
 #. Server admins
-#: xfce4-about/info.c:245
+#: ../xfce4-about/info.c:245
 msgid "Server maintained by"
 msgstr "Palvelimen ylläpitäjä"
 
 #. Translations supervision
-#: xfce4-about/info.c:249
+#: ../xfce4-about/info.c:249
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Käännöstyön ohjaus"
 
 #. Translators
-#: xfce4-about/info.c:253
+#: ../xfce4-about/info.c:253
 msgid "Translators"
 msgstr "Kääntäjät"
 
-#: xfce4-about/info.c:284
+#: ../xfce4-about/info.c:284
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
 msgstr ""
 "Jos tiedät jonkun, joka puuttuu listalta, ilmoita meille osoitteeseen <"
 
-#: xfce4-about/info.c:288
+#: ../xfce4-about/info.c:288
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
 msgstr ""
 "Kiitos kaikille niille, jotka auttoivat tämän ohjelmiston tuottamisessa."
 
-#: xfce4-about/info.c:390
+#: ../xfce4-about/info.c:390
 msgid "About Xfce 4"
 msgstr "Tietoja Xfce 4:stä"
 
-#: xfce4-about/info.c:405
+#: ../xfce4-about/info.c:405
 msgid "Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce-työpöytäympäristö"
 
-#: xfce4-about/info.c:405
+#: ../xfce4-about/info.c:405
 msgid "Copyright 2002-2006 by Olivier Fourdan"
 msgstr "Tekijänoikeus 2002-2006 Olivier Fourdan"
 
-#: xfce4-about/info.c:427
+#: ../xfce4-about/info.c:427
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
 #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: xfce4-about/info.c:429
+#: ../xfce4-about/info.c:429
 msgid "Credits"
 msgstr "Tekijät"
 
-#: xfce4-about/info.c:430
+#: ../xfce4-about/info.c:430
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
-#: xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:431
 msgid "BSDL"
 msgstr "BSDL"
 
-#: xfce4-about/info.c:432
+#: ../xfce4-about/info.c:432
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: xfce4-about/info.c:433
+#: ../xfce4-about/info.c:433
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
 #. we don't support daemon mode
-#: xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitila"
 
-#: xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitilaa ei tueta."
 
-#: xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessitila edellyttää, että Xfrun on käännetty D-BUS -tuella."
 
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "Ei voi ladata kohdetta "
+msgstr "Ei voi avata näyttöä \"%s\"."
 
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
-#, c-format
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS -viestiväylä katki. Poistutaan...\n"
 
 #. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:340 ../xfrun/xfrun-dbus.c:351
 msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmävirhe"
 
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi haarautua taustalle:"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:216
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Suorita p_äätteessä"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:232
 msgid "_Run"
 msgstr "_Suorita"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:657
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:657
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
 msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui:"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:659
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:659
 msgid "Run Error"
 msgstr "Suoritusvirhe"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
-#, fuzzy
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:661
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Suoritusvirhe"
+msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:748
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:748
 #, c-format
 msgid "Open %s with what program?"
 msgstr "Millä ohjelmalla haluat avata tiedoston %s?"
 
-#: xfrun/xfrun-dialog.c:753
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:753
 msgid "Run program"
 msgstr "Suorita ohjelma"

Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-01  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2006-07-16  Adriano Winter Bess  <adriano at xfce.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translations

Modified: xfwm4/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/fi.po	2006-08-01 18:20:27 UTC (rev 22612)
+++ xfwm4/trunk/po/fi.po	2006-08-01 18:25:25 UTC (rev 22613)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of xfwm4 package into Finnish.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce Development Team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 19:29+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp2.inet.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:17+0300\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Työtilat ja reunukset"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Työtilat"
@@ -59,152 +59,152 @@
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:369
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:368
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:377
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:376
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:395
 msgid ""
 "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 "Sisällytä ikkunat, jotka eivät näy työtilan vaihtajassa tai tehtäväpalkissa"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:401
 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "Sisällytä piilotetut (eli pienennetyt) ikkunat"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:408
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:407
 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "Selaa kaikkien työtilojen ikkunoita"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:413
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
 msgid "Cycling"
 msgstr "Selaaminen"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:425
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:424
 msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr "Käytä kohdistuksen ryöstön estoa"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:431
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:430
 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr "Kunnioita standardia ICCCM -kohdistusvihjettä"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681
 msgid "Focus"
 msgstr "Kohdistus"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447
 msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr "Ikkunoiden liikutteluun käytettävä näppäin"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr "Nosta ikkuna napsautettaessa millä tahansa hiiren painikeella"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:461
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:460
 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr "Palauta suurennettujen ikkunoiden koko siirrettäessä"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:466
 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr "Käytä reunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Esteettömyys"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:485
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr "Vaihda työtilaa hiiren vierityspainikkeella työpöydän yllä"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:491
 msgid ""
 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr "Muista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:498
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr "Kierrätä työtiloja työpöytäasettelun mukaisesti"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:505
 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr "Kierrätä työtiloja, kun ohitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan minimikoko"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
 msgid "Size|Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
 msgid "Size|Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:528
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:527
 msgid "Placement"
 msgstr "Sijoittelu"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:548
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä näytön komposointia"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
 msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr "Näytä varjot tavallisten ikkunoiden alla"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:568
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:567
 msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr "Näytä varjot ponnahdusikkunoiden alla"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
 msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "Ikkunoiden kehysten läpinäkyvyys"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
+msgid "Transparent"
+msgstr "Läpinäkyvä"
+
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
-msgid "Transparent"
-msgstr "Läpinäkyvä"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
 msgid "Opaque"
 msgstr "Läpinäkymätön"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
 msgid "Opacity of inactive windows"
 msgstr "Epäaktiivisten ikkunoiden läpinäkyvyys"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
 msgid "Opacity of windows during move"
 msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys siirrettäessä"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
 msgid "Opacity of windows during resize"
 msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa muutettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
 msgid "Opacity of popup windows"
 msgstr "Ponnahdusikkunoiden läpinäkyvyys"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:602
 msgid "Compositor"
 msgstr "Komposoija"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:645
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:644
 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:761 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342
 #, c-format
 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr "Nämä asetukset eivät toimi nykyisen ikkunamanagerisi kanssa (%s)"
@@ -306,173 +306,173 @@
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Kirjasimenvalintadialogi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Ikkunamanageri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1466
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
 msgid "Title font"
 msgstr "Otsakkeen kirjasin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Otsakkeen tasaus"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
 msgid "Button layout"
 msgstr "Painikkeiden sijoittelu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1488
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1536
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1556
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
 msgid "Focus model"
 msgstr "Kohdistustapa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kohdistus napsautettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615
 msgid "New window focus"
 msgstr "Uuden ikkunan kohdistus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1624
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Nosta kohdistettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1640
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1647
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
 msgid "Slow"
 msgstr "Hidas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1675
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen sisällä napsautetaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1679
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Nosta napsautettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1697
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1702
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
 msgid "Distance :"
 msgstr "Etäisyys:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724
 msgid "Distance|Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731
 msgid "Distance|Wide"
 msgstr "Suuri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Kierrätä työtiloja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1760
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Vaihda työtilaa osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1768
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Reunan vastus:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1785
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
 msgid "Resistance|Small"
 msgstr "Heikko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1792
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
 msgid "Resistance|Wide"
 msgstr "Voimakas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1814
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1825
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828
 msgid "Double click action"
 msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1832
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974
 msgid "Button Label|Window Manager"
 msgstr "Ikkunamanageri"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list