[Xfce4-commits] r22683 - xfburn/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Mon Aug 7 21:54:28 UTC 2006
Author: piarres
Date: 2006-08-07 21:54:27 +0000 (Mon, 07 Aug 2006)
New Revision: 22683
Modified:
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/eu.po
Log:
Basque translation update
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-07 21:32:51 UTC (rev 22682)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-07 21:54:27 UTC (rev 22683)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update.
+
2006-08-05 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
Modified: xfburn/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/eu.po 2006-08-07 21:32:51 UTC (rev 22682)
+++ xfburn/trunk/po/eu.po 2006-08-07 21:54:27 UTC (rev 22683)
@@ -1,23 +1,25 @@
+# translation of eu.po to librezale
# Basque translations for xfburn package.
# Copyright (C) 2005-2006 Jean-François Wauthy.
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2005.
#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-06 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-20 21:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-07 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <librezale at librezale.org>\n"
+"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
msgid "Adding files to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Konposizioari fitxategiak gehitzen"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:102
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:146
@@ -122,7 +124,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:110
msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "Amaitzen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:116
@@ -131,14 +133,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
-#, fuzzy
msgid "Writing composition..."
-msgstr "Konposizioa grabatu"
+msgstr "Konposizioa grabatzen..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "Burn data composition"
-msgstr "Konposizioa grabatu"
+msgstr "Datu konposizioa grabatu"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:109
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:148
@@ -161,9 +161,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:295
-#, fuzzy
msgid "Data composition"
-msgstr "Konposizioa kargatu"
+msgstr "Datu konposizioa"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:120
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:176
@@ -212,37 +211,32 @@
msgstr "Gehitu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:136
-#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "Hautatutako fitxategia(k) CD-ra gehitu"
+msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziora gehitu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
-#, fuzzy
msgid "Create directory"
-msgstr "Aldiroko direktorioa"
+msgstr "Direktorioa sortu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
-#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "Konposizioa kargatu"
+msgstr "Direktorio berri bat gehitu konposizioari"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "Hautatutako fitxategia(k) CD-tik ezabatu"
+msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziotik ezabatu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
-#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "CD edukia garbitu"
+msgstr "Konposizio edukia garbitu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
msgid "Import"
@@ -262,7 +256,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:290
msgid "Volume name :"
-msgstr ""
+msgstr "Bolumen izena :"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:321
msgid "Contents"
@@ -279,26 +273,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:598
msgid "You must give a name to the file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiarentzat izen bat eman behar duzu"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:607
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966
msgid "A file with the same name is already present in the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Izen berdineko fitxategi bat badago dagoeneko konposizioanfi"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:686
-#, fuzzy
msgid "New directory"
-msgstr "Aldiroko direktorioa"
+msgstr "Direktorio berria"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
-#, fuzzy
msgid "Burn composition"
msgstr "Konposizioa grabatu"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176
msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
-msgstr ""
+msgstr "Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara !"
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:55
msgid "Folder"
@@ -333,14 +325,12 @@
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
msgid "_New composition"
-msgstr "Konposizioa grabatu"
+msgstr "Konposizioa _berria"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
msgid "Create a new composition"
-msgstr "Konposizioatik ISO-a sortu"
+msgstr "Konposizioatik berria sortu"
#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
@@ -353,9 +343,8 @@
#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
-#, fuzzy
msgid "Close composition"
-msgstr "Konposizioa grabatu"
+msgstr "Konposizioa itxi"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
msgid "_Quit"
@@ -462,20 +451,19 @@
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketaren testua"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:122
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespe_nak"
+msgstr "Hobespenak"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:123
msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn portamoldea findu"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:168
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:172
@@ -614,25 +602,10 @@
msgstr "Komandoa hautatu"
#: ../xfburn/xfburn-write-mode-combo-box.c:41
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "CD eta DVD grabatze aplikazioa"
-#~ msgid "Burn Data CD"
-#~ msgstr "Datu CD-a grabatu"
-
-#~ msgid "Load composition"
-#~ msgstr "Konposizioa kargatu"
-
-#~ msgid "Show disc content toolbar"
-#~ msgstr "Disko eduki tresnabarra bistarazi"
-
-#~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
-#~ msgstr "Disko eduki tresnabarra bistarazi/ezkutatu"
-
-#~ msgid "Xfburn preferences"
-#~ msgstr "Xfbur hobespenak"
More information about the Xfce4-commits
mailing list