[Xfce4-commits] r22685 - in thunar/trunk: . docs po thunar-vfs
Benedikt Meurer
benny at xfce.org
Tue Aug 8 00:57:33 UTC 2006
Author: benny
Date: 2006-08-08 00:57:09 +0000 (Tue, 08 Aug 2006)
New Revision: 22685
Added:
thunar/trunk/docs/ThumbnailersCacheFormat.txt
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer.c
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c
Removed:
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.c
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.h
Modified:
thunar/trunk/ChangeLog
thunar/trunk/configure.in.in
thunar/trunk/docs/Makefile.am
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/POTFILES.in
thunar/trunk/po/Thunar.pot
thunar/trunk/po/ca.po
thunar/trunk/po/cs.po
thunar/trunk/po/de.po
thunar/trunk/po/el.po
thunar/trunk/po/eo.po
thunar/trunk/po/es.po
thunar/trunk/po/et.po
thunar/trunk/po/eu.po
thunar/trunk/po/fi.po
thunar/trunk/po/fr.po
thunar/trunk/po/he.po
thunar/trunk/po/hu.po
thunar/trunk/po/it.po
thunar/trunk/po/ja.po
thunar/trunk/po/lt.po
thunar/trunk/po/nl.po
thunar/trunk/po/pl.po
thunar/trunk/po/pt_BR.po
thunar/trunk/po/ro.po
thunar/trunk/po/ru.po
thunar/trunk/po/sv.po
thunar/trunk/po/uk.po
thunar/trunk/po/zh_CN.po
thunar/trunk/po/zh_TW.po
thunar/trunk/thunar-vfs/
thunar/trunk/thunar-vfs/Makefile.am
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-monitor-private.h
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c
thunar/trunk/thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
Log:
2006-08-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
* configure.in.in, docs/ThumbnailersCacheFormat.txt, docs/Makefile.am,
thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c, thunar-vfs/Makefile.am,
thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c: Drop the dependen-
cy of libthunar-vfs on GConf, which was required to load the GNOME
thumbnailers. Instead there's now an external program, which genera-
tes an mmap()able file that contains a mapping between a mime type
and the thumbnailer used to generate thumbnails for that mime type.
Bug #2131.
* thunar-vfs/thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer.c, thunar-vfs/Makefile.am,
thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.{c,h},
thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Put the gdk-pixbuf thumbnailer into
a separate program, which gets registered via the thumbnailers.cache
file, so we don't need any extra overhead for thumbnails that can be
generated using gdk-pixbuf.
* thunar-vfs/thunar-vfs-monitor-private.h,
thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add a simple helper method
_thunar_vfs_monitor_handle_get_path() that returns the path for
a given monitor handle so we don't need to keep around both the
path and the handle.
* thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Do not keep both the handle
and the path around for monitored resources.
* thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c(_thunar_vfs_io_jobs_chown): Fix
typo. Thanks to Roberto Pariset <robdebian at gmail.com> for the hint.
* po/POTFILES.in: Remove no longer existing file.
* po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
* po/de.po: Update german translations.
* po/it.po: Update italian translations by Roberto Pariset
<robdebian at gmail.com>.
Modified: thunar/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/ChangeLog 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/ChangeLog 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -1,3 +1,34 @@
+2006-08-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * configure.in.in, docs/ThumbnailersCacheFormat.txt, docs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache.c: Drop the dependen-
+ cy of libthunar-vfs on GConf, which was required to load the GNOME
+ thumbnailers. Instead there's now an external program, which genera-
+ tes an mmap()able file that contains a mapping between a mime type
+ and the thumbnailer used to generate thumbnails for that mime type.
+ Bug #2131.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer.c, thunar-vfs/Makefile.am,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.{c,h},
+ thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c: Put the gdk-pixbuf thumbnailer into
+ a separate program, which gets registered via the thumbnailers.cache
+ file, so we don't need any extra overhead for thumbnails that can be
+ generated using gdk-pixbuf.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-monitor-private.h,
+ thunar-vfs/thunar-vfs-monitor.c: Add a simple helper method
+ _thunar_vfs_monitor_handle_get_path() that returns the path for
+ a given monitor handle so we don't need to keep around both the
+ path and the handle.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c: Do not keep both the handle
+ and the path around for monitored resources.
+ * thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c(_thunar_vfs_io_jobs_chown): Fix
+ typo. Thanks to Roberto Pariset <robdebian at gmail.com> for the hint.
+ * po/POTFILES.in: Remove no longer existing file.
+ * po/Thunar.pot, po/*.po: Update translations.
+ * po/de.po: Update german translations.
+ * po/it.po: Update italian translations by Roberto Pariset
+ <robdebian at gmail.com>.
+
2006-08-06 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
* thunar/thunar-launcher.c(thunar_launcher_update): Place additional
Modified: thunar/trunk/configure.in.in
===================================================================
--- thunar/trunk/configure.in.in 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/configure.in.in 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -104,8 +104,8 @@
AC_CHECK_HEADERS([ctype.h dirent.h errno.h fcntl.h fnmatch.h fstab.h grp.h \
limits.h locale.h math.h memory.h mntent.h paths.h pwd.h \
regex.h sched.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdlib.h \
- string.h sys/xattr.h sys/extattr.h \
- sys/cdio.h sys/mman.h sys/mount.h sys/param.h sys/stat.h \
+ string.h sys/xattr.h sys/extattr.h sys/cdio.h sys/mman.h \
+ sys/mount.h sys/param.h sys/resource.h sys/stat.h \
sys/statfs.h sys/statvfs.h sys/time.h sys/uio.h \
sys/vfs.h sys/wait.h time.h wchar.h wctype.h])
@@ -116,7 +116,8 @@
AC_CHECK_FUNCS([attropen extattr_get_fd fgetxattr getdents lchmod localeconv \
localtime_r mbrtowc mkdtemp mkfifo posix_madvise pread \
pwrite readdir_r sched_yield setgroupent setpassent \
- statfs statvfs statvfs1 strcoll strlcpy strptime symlink])
+ setpriority statfs statvfs statvfs1 strcoll strlcpy strptime \
+ symlink])
dnl ******************************************
dnl *** Linux/glibc specified work-arounds ***
@@ -147,6 +148,7 @@
XDT_CHECK_PACKAGE([GLIB], [glib-2.0], [2.6.4])
XDT_CHECK_PACKAGE([GTHREAD], [gthread-2.0], [2.6.4])
XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-2.0], [2.6.0])
+XDT_CHECK_PACKAGE([GDK_PIXBUF], [gdk-pixbuf-2.0], [2.6.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [4.2.2])
dnl *********************************************
Modified: thunar/trunk/docs/Makefile.am
===================================================================
--- thunar/trunk/docs/Makefile.am 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/docs/Makefile.am 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -10,7 +10,8 @@
doc_DATA = \
README.gtkrc \
README.thunarrc \
- README.volumes
+ README.volumes \
+ ThumbnailersCacheFormat.txt
EXTRA_DIST = \
$(doc_DATA)
Added: thunar/trunk/docs/ThumbnailersCacheFormat.txt
===================================================================
--- thunar/trunk/docs/ThumbnailersCacheFormat.txt (rev 0)
+++ thunar/trunk/docs/ThumbnailersCacheFormat.txt 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -0,0 +1,111 @@
+The Thumbnailers Cache Format
+=============================
+
+Date: 2006-08-08
+Author: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+Revision: $Rev$
+
+
+Motivation
+----------
+
+In order to avoid a dependency of libthunar-vfs-1.so on GConf and in order to
+stay flexible wrt thumbnailers w/o adding more overhead to libthunar-vfs-1.so
+(and thereby to all applications using the library), the available thumbnailers
+for the ThunarVfsThumbFactory are determined by a separate utility program,
+named thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1, which is installed to the
+$(libexecdir).
+
+This program generates a thumbnailers.cache file in the users home directory,
+in $XDG_CACHE_HOME/Thunar/ (usually ~/.cache/Thunar/), which is a binary file
+that lists all mime types for a thumbnailer is available. For each thumbnailer
+the command required to run it is specified, where the command can contain
+various special parameters that are substituted when the command is run.
+
+This thumbnailers.cache is generated initially when the thumbnail factory is
+loaded and no cache file is present, and afterwards the utility is run every
+5 minutes to check if new thumbnailers are available (or existing thumbnailers
+have been removed).
+
+
+Special Thumbnailer Parameters
+------------------------------
+
+The following special parameters are supported in thumbnailer commands and
+will be substituted when ThunarVfsThumbFactory runs the command:
+
+ %u The URL of the input file for which to create a thumbnail.
+ %i The absolute path to the input file.
+ %o The absolute path to the output file where to save the generated
+ thumbnail to (as PNG image).
+ %s The desired size of the thumbnail in pixel (usually 128 or 256).
+ %% Will be substituted with a single '%'.
+
+
+The thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1 Utility
+--------------------------------------------------
+
+When compiled with support for GConf, the utility will first query all available
+thumbnailers that have been registered with GConf. Otherwise, the utility checks
+for several well-known thumbnailers (i.e. evince-thumbnailer, ...) and adds them
+if the programs were found on the system.
+
+Afterwards the available gdk-pixbuf formats will be queried and for each of the
+returned mime types, the thunar-vfs-pixbuf-thumbnailer-1 will be registered. If
+any such mime type was already registered by a thumbnailer queried from the
+GConf database, the pixbuf thumbnailer will overwrite the previously registered
+one.
+
+The last step is to add all internal thumbnails (again overwriting previously
+registered thumbnailers).
+
+
+The thumbnailers.cache File Format
+----------------------------------
+
+The thumbnailers.cache file is a binary file, that maps mime types to thumbnai-
+ler commands. The file format is designed to be mmap()ed into processes using
+the thumbnailers.cache. All numbers are 32bit integers in big endian. All
+strings are zero-terminated ASCII strings.
+
+The current version of the file format is 1.0. Newer versions will either be
+backward compatible with the current format or use a new file name.
+
+The file starts with a header that contains the file format version, the number
+of mime types stored in the file and the offset of the thumbnailers table:
+
+ Bits Meaning
+ ---- -------
+
+ 32 FORMAT MAJOR VERSION (currently 1)
+ 32 FORMAT MINOR VERSION (currently 0)
+ 32 NUMER OF MIME TYPES (and thereby NUMBER OF THUMBNAILERS)
+ 32 OFFSET OF THE THUMBNAILERS TABLE
+
+Next comes the table of mime types, where each entry contains the length of the
+mime type in bytes (excluding the trailing zero) and the offset (relative to the
+cache file start) where the name of the mime type is stored. The mime types are
+sorted by strlen() and strcmp(), which means that binary search can be used to
+find a mime type, trying the length first (so string comparisons are reduced to
+a minimum to make the search cache-friendly) and performing a string comparison
+when the lengths are equal (see thunar_vfs_thumb_factory_cache_lookup() for an
+example implementation of the search).
+
+ Bits Meaning
+ ---- -------
+
+ 32 LENGTH OF MIME TYPE STRING
+ 32 OFFSET OF MIME TYPE STRING
+
+Once you successfully detected a mime type, you can use the index of the mime
+type in the table above to locate the thumbnailer command for this mime type.
+Therefore determine the OFFSET OF THE THUMBNAILERS TABLE (at offset 12 in the
+cache) and look at that offset plus the index * 4 for the offset of the thumb-
+nailer command string.
+
+ Bits Meaning
+ ---- -------
+ 32 OFFSET OF THUMBNAILER STRING
+
+Afterwards substitute the special parameters as mentioned in "Special Thumbnai-
+ler Parameters" above.
Property changes on: thunar/trunk/docs/ThumbnailersCacheFormat.txt
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
+ Author Date Id Rev
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2006-08-08 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * POTFILES.in: Remove no longer existing file.
+ * Thunar.pot, *.po: Update translations.
+ * de.po: Update german translations.
+ * it.po: Update italian translations by Roberto Pariset
+ <robdebian at gmail.com>.
+
2006-08-05 Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>
* eo.po: Updated Esperanto translations by
Modified: thunar/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- thunar/trunk/po/POTFILES.in 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/po/POTFILES.in 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -28,7 +28,6 @@
thunar-vfs/thunar-vfs-private.c
thunar-vfs/thunar-vfs-simple-job.c
thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-jpeg.c
-thunar-vfs/thunar-vfs-thumb-pixbuf.c
thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c
thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c
thunar-vfs/thunar-vfs-user.c
Modified: thunar/trunk/po/Thunar.pot
===================================================================
--- thunar/trunk/po/Thunar.pot 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/po/Thunar.pot 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-27 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid "No URL field specified"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362 ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:868
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362 ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:870
msgid "Invalid desktop file"
msgstr ""
@@ -58,14 +58,14 @@
msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:226
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:517
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:520
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:347
#, c-format
-msgid "Failed to change file owenr of \"%s\""
+msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:348
@@ -74,7 +74,7 @@
msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:432
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:182
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:185
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr ""
@@ -84,78 +84,78 @@
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:157
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
msgstr ""
#. use the generic error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:191
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:459
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:215
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:278
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:281
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:231
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:294
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:297
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:495 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:261
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:264
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:343
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:346
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:344
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:347
#: ../thunar/thunar-list-model.c:776 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:761
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:347
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:350
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:348
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:351
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:351
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:354
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:352
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:355
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr ""
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:391
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:407
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:394
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:410
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:409
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:412
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
@@ -164,41 +164,41 @@
#. unable to stat source file, impossible to copy then
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:469
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:586
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:472
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:589
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:485
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:488
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:415
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:497
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:512
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:592
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:515
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:595
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:525
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:528
msgid "Special files cannot be copied"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:605
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:608
msgid "Symbolic links are not supported"
msgstr ""
#. ...and a special display name
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:304
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:306
msgid "File System"
msgstr ""
@@ -241,13 +241,13 @@
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr ""
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -309,11 +309,11 @@
msgid "Invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr ""
@@ -457,45 +457,45 @@
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
+#: ../thunar/thunar-application.c:360 ../thunar/thunar-application.c:404
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
-#: ../thunar/thunar-application.c:832
+#: ../thunar/thunar-application.c:857
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:844
+#: ../thunar/thunar-application.c:869
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:881 ../thunar/thunar-application.c:914
+#: ../thunar/thunar-application.c:906 ../thunar/thunar-application.c:939
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:948
+#: ../thunar/thunar-application.c:973
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:988
+#: ../thunar/thunar-application.c:1013
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:993
+#: ../thunar/thunar-application.c:1018
msgid "Moving files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1073
+#: ../thunar/thunar-application.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1078
+#: ../thunar/thunar-application.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -506,61 +506,61 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1098
+#: ../thunar/thunar-application.c:1123
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1108
+#: ../thunar/thunar-application.c:1133
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1160
+#: ../thunar/thunar-application.c:1185
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1200
+#: ../thunar/thunar-application.c:1225
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1238
+#: ../thunar/thunar-application.c:1263
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. add the "Empty Trash" action
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1243
+#: ../thunar/thunar-application.c:1268
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1247
+#: ../thunar/thunar-application.c:1272
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1264
+#: ../thunar/thunar-application.c:1289
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1318
+#: ../thunar/thunar-application.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1346
+#: ../thunar/thunar-application.c:1371
#, c-format
msgid "Create the folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1350
+#: ../thunar/thunar-application.c:1375
msgid "C_reate Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:1381
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
@@ -568,12 +568,12 @@
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1393
+#: ../thunar/thunar-application.c:1418
#, c-format
msgid "Failed to restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
+#: ../thunar/thunar-application.c:1425
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@
msgid "_Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:132
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:139
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -793,7 +793,7 @@
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:726
#: ../thunar/thunar-list-model.c:755
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 ../thunar/thunar-util.c:112
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 ../thunar/thunar-util.c:130
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -844,19 +844,23 @@
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:321
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:325
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:325
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:329
msgid "Yes to _all"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:329
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:333
msgid "_No"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:334
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:337
+msgid "N_o to all"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:342
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -874,7 +878,7 @@
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:518
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:525
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr ""
@@ -966,56 +970,56 @@
msgstr ""
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:129 ../thunar/thunar-launcher.c:775
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:136 ../thunar/thunar-launcher.c:782
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1219
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1015
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1232
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1232
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1027
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:613
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:620
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr ""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:619
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:626
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:655
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:662
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:657
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:664
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:661
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:668
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1023,85 +1027,85 @@
msgstr[1] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:753
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:760
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:754
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:761
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:774
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:781
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:777
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:784
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 ../thunar/thunar-launcher.c:921
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:841 ../thunar/thunar-launcher.c:930
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:857
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:867
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:920
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1204
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1213
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1214
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1247
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1374,23 +1378,23 @@
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:756
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1091
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1095
msgid "Failed to apply new permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:934
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:938
msgid "Unknown file owner"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1065
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1069
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1067
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1071
msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1069
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1073
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -2142,7 +2146,7 @@
msgid "_Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:592
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:596
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -2157,12 +2161,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:89
+#: ../thunar/thunar-util.c:107
msgid "Today"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:94
+#: ../thunar/thunar-util.c:112
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@@ -2761,39 +2765,39 @@
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:173
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
msgid "Send _directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
msgid "Send com_pressed"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:189
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
msgid "Send as _archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2803,28 +2807,28 @@
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:246
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:271
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
msgid "Compressing files..."
msgstr ""
#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:343
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:394
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr ""
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:417
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2832,7 +2836,7 @@
msgstr[1] ""
#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:558
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
msgid "Failed to compose new email"
msgstr ""
Modified: thunar/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ca.po 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/po/ca.po 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-27 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgid "No URL field specified"
msgstr "No heu especificat el camp URL"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362 ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:868
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362 ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:870
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "El nom de l'escriptori no és vàlid"
@@ -60,14 +60,14 @@
msgstr "S'està preparant…"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:226
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:517
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
msgstr "No s'han pogut canviar els permisos del fitxer «%s»: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:347
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change file owenr of \"%s\""
+msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari del fitxer «%s»: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:348
@@ -76,7 +76,7 @@
msgstr "No s'ha pogut canviar el grup del fitxer «%s»: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:432
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:182
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:185
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "El fitxer «%s» ja existeix"
@@ -86,78 +86,78 @@
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear la sortida del conducte «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:157
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per lectura"
#. use the generic error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:188
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:191
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:459
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per escriptura"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:215
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:278
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:281
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut escriure a «%s»"
#. display an error to the user
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:231
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:294
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:297
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:495 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:261
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:264
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llegir des de «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:343
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:346
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "còpia de %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:344
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:347
#: ../thunar/thunar-list-model.c:776 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:761
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enllaç a %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:347
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:350
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "un altre còpia de %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:348
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:351
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "un altre enllaç a %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:351
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:354
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "tercera còpia de %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:352
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:355
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "tercer enllaç a %s"
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:391
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:407
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:394
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:410
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] "%ua còpia de %s"
msgstr[1] "%ua còpia de %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:409
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:412
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
@@ -166,41 +166,41 @@
#. unable to stat source file, impossible to copy then
#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:469
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:586
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:472
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:589
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del fitxer per «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:485
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:488
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:415
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:494
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:497
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear la sortida del conducte «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:512
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:592
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:515
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:595
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç de «%s»"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:525
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:528
msgid "Special files cannot be copied"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:605
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:608
msgid "Symbolic links are not supported"
msgstr "Els enllaços simbòlics no estan suportats"
#. ...and a special display name
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:304
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:306
msgid "File System"
msgstr "Sistema de fitxers"
@@ -243,13 +243,13 @@
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "Impossible de carregar el programa des del fitxer %s"
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar «%s»: %s"
@@ -311,11 +311,11 @@
msgid "Invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr "Tamany de les miniatures"
@@ -459,39 +459,39 @@
msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
+#: ../thunar/thunar-application.c:360 ../thunar/thunar-application.c:404
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
-#: ../thunar/thunar-application.c:832
+#: ../thunar/thunar-application.c:857
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:844
+#: ../thunar/thunar-application.c:869
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:881 ../thunar/thunar-application.c:914
+#: ../thunar/thunar-application.c:906 ../thunar/thunar-application.c:939
msgid "Copying files..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:948
+#: ../thunar/thunar-application.c:973
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:988
+#: ../thunar/thunar-application.c:1013
#, fuzzy
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "S'estan movent els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:993
+#: ../thunar/thunar-application.c:1018
msgid "Moving files..."
msgstr "S'estan movent els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1073
+#: ../thunar/thunar-application.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
"Voleu suprimir de manera\n"
"permanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1078
+#: ../thunar/thunar-application.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -515,30 +515,30 @@
"Esteu segur de voler suprimir de manera \n"
"permanent els fitxers seleccionats?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1098
+#: ../thunar/thunar-application.c:1123
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1108
+#: ../thunar/thunar-application.c:1133
msgid "Deleting files..."
msgstr "S'estan suprimint els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1160
+#: ../thunar/thunar-application.c:1185
msgid "Creating files..."
msgstr "S'estan creant els fitxers…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1200
+#: ../thunar/thunar-application.c:1225
msgid "Creating directories..."
msgstr "S'estan creant els directoris…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1238
+#: ../thunar/thunar-application.c:1263
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. add the "Empty Trash" action
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1243
+#: ../thunar/thunar-application.c:1268
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
@@ -546,32 +546,32 @@
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Fitx_er buit"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1247
+#: ../thunar/thunar-application.c:1272
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1264
+#: ../thunar/thunar-application.c:1289
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1318
+#: ../thunar/thunar-application.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1346
+#: ../thunar/thunar-application.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Create the folder \"%s\"?"
msgstr "Crea una carpeta nova a «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1350
+#: ../thunar/thunar-application.c:1375
#, fuzzy
msgid "C_reate Folder"
msgstr "Crea una _carpeta…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:1381
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
@@ -579,12 +579,12 @@
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1393
+#: ../thunar/thunar-application.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
+#: ../thunar/thunar-application.c:1425
#, fuzzy
msgid "Restoring files..."
msgstr "S'estan suprimint els fitxers…"
@@ -613,7 +613,7 @@
msgid "_Other Application..."
msgstr "Altres Aplicaci_ons…"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:132
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:139
msgid "Open With"
msgstr "Obre amb"
@@ -824,7 +824,7 @@
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:726
#: ../thunar/thunar-list-model.c:755
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 ../thunar/thunar-util.c:112
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 ../thunar/thunar-util.c:130
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -875,19 +875,24 @@
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:321
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:325
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:325
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:329
msgid "Yes to _all"
msgstr "Si _a tot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:329
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:333
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:334
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:337
+#, fuzzy
+msgid "N_o to all"
+msgstr "Si _a tot"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:342
msgid "_Cancel"
msgstr "_Canceŀla"
@@ -905,7 +910,7 @@
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:518
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:525
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
@@ -999,58 +1004,58 @@
msgstr "Visulització per icones"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:129 ../thunar/thunar-launcher.c:775
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:136 ../thunar/thunar-launcher.c:782
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1219
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1015
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1232
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1232
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1027
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre-ho en una nova finestra"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137
#, fuzzy
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Obre els directoris seleccionats dins %d finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Obre amb una altra _aplicació…"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
"Seleccioni una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:613
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:620
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:619
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:626
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer"
msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:655
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:662
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Voleu obrir tots els directoris?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:657
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:664
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada del gestor de fitxers."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades del gestor de fitxers."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:661
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:668
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1058,86 +1063,86 @@
msgstr[1] "Obre dins %d finestres"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:753
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:760
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Obre en una finestra nova"
msgstr[1] "Obre en una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:754
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:761
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestra nova"
msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestres noves"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:774
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:781
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Obre en una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:777
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:784
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "_Execute"
msgstr "_Executa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executa el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Executa els fitxers seleccionats"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Obre amb «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 ../thunar/thunar-launcher.c:921
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:841 ../thunar/thunar-launcher.c:930
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Empra «%s» per obrir el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Empra «%s» per obrir els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:857
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Obre amb una altra aplicació…"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Obre amb l'aplicació predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:867
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat amb l'aplicació predeterminada"
msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats amb l'aplicació predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:920
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Obre amb «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1204
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1213
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1214
#, fuzzy
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1421,23 +1426,23 @@
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:756
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1091
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1095
msgid "Failed to apply new permissions"
msgstr "No s'han pogut aplicar els permisos nous."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:934
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:938
msgid "Unknown file owner"
msgstr "El propietari és desconegut"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1065
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1069
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Voleu arreglar els permisos del directori automàticament?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1067
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1071
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Arregla els permisos del directori"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1069
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1073
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -2234,7 +2239,7 @@
msgid "_Empty File"
msgstr "Fitx_er buit"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:592
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:596
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant…"
@@ -2249,12 +2254,12 @@
msgstr "P_ropietats…"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:89
+#: ../thunar/thunar-util.c:107
msgid "Today"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:94
+#: ../thunar/thunar-util.c:112
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@@ -2878,39 +2883,39 @@
msgid "Search & Replace"
msgstr "Cerca reemplaça"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:173
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:175
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:194
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
msgid "Send _directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
msgid "Send com_pressed"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:189
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
msgid "Send as _archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -2920,30 +2925,30 @@
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:246
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:271
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Compressing files..."
msgstr "S'estan copiant els fitxers…"
#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:343
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:394
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç de «%s»"
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:417
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -2951,7 +2956,7 @@
msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers"
#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:558
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
#, fuzzy
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "No s'ha pogut obrir %d fitxer"
Modified: thunar/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/cs.po 2006-08-07 22:48:17 UTC (rev 22684)
+++ thunar/trunk/po/cs.po 2006-08-08 00:57:09 UTC (rev 22685)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Čeština <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,284 +16,139 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Shromažďuji soubory..."
-
-#. ask the user whether we should skip the file
-#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
-#. ask the user whether to skip
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"Chcete jej přeskočit?"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
-#, c-format
-msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se získat informace o souboru \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se nastavit přístupová práva k souboru \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
-#, c-format
-msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se změnit vlastníka souboru \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
-#, c-format
-msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se změnit skupinu souboru \"%s\": %s"
-
-#. ask the user whether to override this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
-msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit prázdným souborem?"
-
-#. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove \"%s\".\n"
-"\n"
-"Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se odstranit soubor \"%s\".\n"
-"\n"
-"Chcete jej přeskočit?"
-
-#. ask the user whether to skip this path
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create empty file \"%s\".\n"
-"\n"
-"Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se vytvořit prázdný soubor \"%s\".\n"
-"\n"
-"Chcete jej přeskočit?"
-
#. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:236
msgid "Failed to read folder contents"
msgstr "Obsah adresaáře se nepozřilo přečíst"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:338
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nebylo zadáno pole Exec"
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:357
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nebyla zadána adresa URL"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:362 ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:870
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Neplatný soubor pracovní plochy"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:370
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Nezdařilo se zpracovat soubor"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:451
msgid "Invalid file name"
msgstr "Neplatné jméno souboru"
-#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761
-#, c-format
-msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se získat informace o stavu souboru \"%s\" příkazem stat: %s"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Only local files may be renamed"
+msgstr "Vyberte soubory pro přejmenování"
-#. ask the user whether we should remove the target first
-#. ask the user whether to overwrite
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"Chcete jej přepsat?"
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
-#. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se odstranit soubor \"%s\": %s"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:226
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se nastavit přístupová práva k souboru \"%s\": %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
-#, c-format
-msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Nezdařilo se zavést aplikaci ze souboru %s"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se změnit vlastníka souboru \"%s\": %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change file group of \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se změnit skupinu souboru \"%s\": %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
-msgid "The command to run the mime handler"
-msgstr "Příkaz k obsloužení typu MIME"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:432
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:185
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "Soubor \"%s\" již existuje"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
-msgid "Flags"
-msgstr "Příznaky"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit pojmenovanou frontu fifo \"%s\""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
-msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr "Příznaky pro obsluhu typu MIME"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
-msgid "The icon of the mime handler"
-msgstr "Ikona pro obsluhu typu MIME"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
-msgid "The name of the mime handler"
-msgstr "Název pro obsluhu typu MIME"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:160
#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "Dokument %s"
+msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\" pro čtení"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
+#. use the generic error message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:459
#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\" pro zápis"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:684
-msgid "Path too long to fit into buffer"
-msgstr "Cesta je příliš dlouhá k uložení do vyrovnávací paměti"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787
-msgid "URI too long to fit into buffer"
-msgstr "Adresa URI je příliš dlouhá k uložení do vyrovnávací paměti"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
-msgid "The desired thumbnail size"
-msgstr "Požadovaná velikost náhledu"
-
-#. display info message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
-msgid "Deleting directories..."
-msgstr "Mažu adresáře..."
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:281
#, c-format
-msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nezdařilo se odstranit adresář \"%s\": %s"
+msgid "Failed to write data to \"%s\""
+msgstr "Zápis dat do souboru \"%s\" se nezdařil"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
-msgid "Cannot transfer the root directory"
-msgstr "Nelze přenést kořenový adresář"
-
-#. tell the user that we're preparing the unlink job
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:1262
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Neplatná cesta"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
+#. display an error to the user
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:234
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:297
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:495 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Neznámý uživatel \"%s\""
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se odstranit soubor \"%s\""
-#. something went wrong, for sure
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:264
#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point for %s"
-msgstr "Nebylo možné rozpoznat přípojný bod pro %s"
+msgid "Failed to read data from \"%s\""
+msgstr "Čtení dat ze souboru \"%s\" se nezdařilo"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:346
#, c-format
-msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "Nezdařilo se připojení k démonu HAL: %s"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192
-#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "kopie %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:776
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:776 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:761
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "odkaz na %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:350
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "další kopie %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:351
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "další odkaz na %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:354
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "třetí kopie %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:355
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "třetí odkaz na %s"
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:394
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:410
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
@@ -301,7 +156,7 @@
msgstr[1] "%u. kopie %s"
msgstr[2] ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:412
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
@@ -309,92 +164,186 @@
msgstr[1] "%u. odkaz na %s"
msgstr[2] "%u. odkaz na %s"
-#. setup the error return
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306
+#. unable to stat source file, impossible to copy then
+#. the file does not exist, don't try to create a symlink then
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:472
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:589
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
+msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se získat informace o souboru \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:488
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:415
+#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář \"%s\""
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:497
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se vytvořit pojmenovanou frontu fifo \"%s\""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340
-msgid "Named pipes are not supported"
-msgstr "Pojmenované roury nejsou podporovány"
-
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:515
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:595
#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\" pro čtení"
+msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit symbolický odkaz \"%s\""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Soubor \"%s\" již existuje"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:528
+msgid "Special files cannot be copied"
+msgstr ""
-#. use the generic error message
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\" pro zápis"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:608
+msgid "Symbolic links are not supported"
+msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Čtení dat ze souboru \"%s\" se nezdařilo"
+#. ...and a special display name
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:306
+msgid "File System"
+msgstr "Systém souborů"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\" na \"%s\"."
+
+#. impossible to perform the link operation
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:271
+msgid "Links from or to resources in the trash are not supported"
+msgstr ""
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\" na \"%s\"."
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\" na \"%s\"."
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
+msgstr "Cesta \"%s\" neodkazuje na adresář"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:778
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#. we don't support copying files within the trash
+#. we don't support moving files within the trash
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:972
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1086
+msgid "Cannot move or copy files within the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
#, c-format
-msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Zápis dat do souboru \"%s\" se nezdařil"
+msgid "Failed to load application from file %s"
+msgstr "Nezdařilo se zavést aplikaci ze souboru %s"
-#. display an error to the user
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#. tell the user that we failed to delete the application launcher
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741
#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se odstranit soubor \"%s\""
+msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
+msgstr "Nezdařilo se odstranit soubor \"%s\": %s"
-#. tell the caller that the job was cancelled
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operace byla zrušena"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500
-#, c-format
-msgid "Failed to read link target from \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se načíst cíl odkazu z \"%s\""
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
+msgid "The command to run the mime handler"
+msgstr "Příkaz k obsloužení typu MIME"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
+msgid "Flags"
+msgstr "Příznaky"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
+msgid "The flags for the mime handler"
+msgstr "Příznaky pro obsluhu typu MIME"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
+msgid "The icon of the mime handler"
+msgstr "Ikona pro obsluhu typu MIME"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
+msgid "The name of the mime handler"
+msgstr "Název pro obsluhu typu MIME"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:229
#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se vytvořit symbolický odkaz \"%s\""
+msgid "%s document"
+msgstr "Dokument %s"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
#, c-format
-msgid "Failed to change mode of \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se změnit mód souboru \"%s\""
+msgid "The URI \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635
-msgid "Symbolic links are not supported"
-msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:835
+msgid "Path too long to fit into buffer"
+msgstr "Cesta je příliš dlouhá k uložení do vyrovnávací paměti"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:938
+msgid "URI too long to fit into buffer"
+msgstr "Adresa URI je příliš dlouhá k uložení do vyrovnávací paměti"
+
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:295
+msgid "Invalidly escaped characters"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
+msgid "The desired thumbnail size"
+msgstr "Požadovaná velikost náhledu"
+
+#. update the progress information
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:174
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Shromažďuji soubory..."
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Neplatná cesta"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
#, c-format
-msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se získat informace o souboru \"%s\""
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "Neznámý uživatel \"%s\""
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583
+#. something went wrong, for sure
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
#, c-format
-msgid "Failed to copy special file \"%s\""
-msgstr "Nezdařilo se zkopírovat speciální soubor \"%s\""
+msgid "Failed to determine the mount point for %s"
+msgstr "Nebylo možné rozpoznat přípojný bod pro %s"
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
+msgstr "Nezdařilo se připojení k démonu HAL: %s"
+
#: ../thunar/main.c:54
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Otevřít dialog pro přejmenování"
@@ -510,176 +459,270 @@
msgstr "Seřadit položky v sestupném pořadí"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:335
+#: ../thunar/thunar-application.c:360 ../thunar/thunar-application.c:404
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nezdařilo se spustit operaci"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
-#: ../thunar/thunar-application.c:787
+#: ../thunar/thunar-application.c:857
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:799
+#: ../thunar/thunar-application.c:869
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:836
-#: ../thunar/thunar-application.c:869
+#: ../thunar/thunar-application.c:906 ../thunar/thunar-application.c:939
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopíruji soubory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:903
+#: ../thunar/thunar-application.c:973
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "Vytvářím symbolické odkazy..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:938
+#: ../thunar/thunar-application.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "Přesouvám soubory..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1018
msgid "Moving files..."
msgstr "Přesouvám soubory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:973
+#: ../thunar/thunar-application.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Jste si jisti, že chcete trvale\n"
+"odstranit \"%s\"?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit vybraný soubor?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %u soubory?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %u souborů?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1123
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Smažete-li soubor, bude nenávratně ztracen."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1133
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mažu soubory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1013
+#: ../thunar/thunar-application.c:1185
msgid "Creating files..."
msgstr "Vytvářím soubory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1053
+#: ../thunar/thunar-application.c:1225
msgid "Creating directories..."
msgstr "Vytvářím adresáře..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1263
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr ""
+
+#. add the "Empty Trash" action
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. add the "Empty Trash" menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:1268
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1075
+#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Prázdný soubor"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1272
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1289
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "Nebylo možné rozpoznat přípojný bod pro %s"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create the folder \"%s\"?"
+msgstr "Vytvořit nový adresář v \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Folder"
+msgstr "Vytvořit _adresář..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
+"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restore \"%s\""
+msgstr "Nezdařilo se odstranit soubor \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "Mažu soubory..."
+
#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:524
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:274 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:505
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se nastavit výchozí aplikaci pro \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:359
msgid "No application selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace"
-#. setup a useful tooltip and ATK description
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:365
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Vybraná aplikace bude použita k otevření tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Vybraná aplikace bude použita k otevření tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:503
msgid "_Other Application..."
msgstr "Jiná _aplikace..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:225
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:132
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:139
msgid "Open With"
msgstr "Otevřít pomocí"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Použít _vlastní příkaz"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Použije vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná v seznamu výše."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Použije vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná v seznamu výše."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:305
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Použít jako _výchozí pro tento typ souboru"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:480
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se přidat novou aplikaci \"%s\""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:525
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se spustit \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:622
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:603
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Odeb_rat spouštěč"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:723
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:704
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Otevřít <i>%s</i> a další soubory typu \"%s\" pomocí:"
-#. update the "Browse..." tooltip
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:712
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Vybrat aplikaci pro soubory typu \"%s\" procházením systému souborů"
-#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr "Změnit výchozí aplikaci pro soubory typu \"%s\" na vybranou aplikaci."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:771
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Odebere spouštěč aplikace objevující se v kontextové nabídce souboru, neodinstalujevšak samotnou aplikaci.\n"
+"Odebere spouštěč aplikace objevující se v kontextové nabídce souboru, "
+"neodinstalujevšak samotnou aplikaci.\n"
"\n"
-"Můžete odebrat pouze spouštěče aplikací, které byly vytvořeny použitím vlastníhopříkazu v dialogu \"Otevřít pomocí\" správce souborů."
+"Můžete odebrat pouze spouštěče aplikací, které byly vytvořeny použitím "
+"vlastníhopříkazu v dialogu \"Otevřít pomocí\" správce souborů."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:812
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
msgid "Select an Application"
msgstr "Vyberte aplikaci"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1094
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:846
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
msgid "Executable Files"
msgstr "Spustitelné soubory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:861
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:842
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skripty jazyka perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skripty jazyka python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:854
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skripty jazyka ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:879
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shellové skripty"
@@ -699,7 +742,7 @@
msgstr "Jiné aplikace"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Ve schránce se nenacházejí žádné vložitelné položky"
@@ -767,15 +810,15 @@
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automaticky rozšířit sloupc_e podle potřeby"
+#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:894
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:726
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:726
#: ../thunar/thunar-list-model.c:755
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 ../thunar/thunar-util.c:130
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -787,8 +830,7 @@
msgid "Compact view"
msgstr "Stručný pohled"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2260
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2206
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Zadejte nový název:"
@@ -814,17 +856,37 @@
msgid "Details view"
msgstr "Ukázat podrobnosti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:101
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:980
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:325
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ano"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:329
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "Ano pro _všechny"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:333
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:337
+#, fuzzy
+msgid "N_o to all"
+msgstr "Ano pro _všechny"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:342
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Copy here"
msgstr "Zkopírovat _sem"
@@ -839,8 +901,7 @@
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:191
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:518
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:525
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se spustit soubor \"%s\""
@@ -880,8 +941,7 @@
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Permissions"
msgstr "Přístupová práva"
@@ -897,14 +957,10 @@
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../thunar/thunar-file.c:783
+#: ../thunar/thunar-file.c:795
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Kořenový adresář nemá nadřazený adresář"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1122
-msgid "File System"
-msgstr "Systém souborů"
-
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Back"
@@ -937,44 +993,38 @@
msgstr "Ikony"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:129
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:775
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1217
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1014
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:136 ../thunar/thunar-launcher.c:782
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1219
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1015
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1230
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1026
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1232
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1027
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:130
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Otevře vybraný adresář v novém okně"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:133
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otevřít v jiné _aplikaci..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:131
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:133
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-launcher.c:140
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vybere jinou aplikaci pro otevření vybraného souboru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:613
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:620
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:619
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:626
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -982,11 +1032,11 @@
msgstr[1] "Otevření %d souborů selhalo."
msgstr[2] "Otevření %d souborů selhalo."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:655
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:662
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny adresáře?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:657
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:664
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -994,7 +1044,7 @@
msgstr[1] "Budou otevřena %d oddělěná okna správce souborů."
msgstr[2] "Bude otevřeno %d oddělěných oken správce souborů."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:661
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:668
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1003,7 +1053,7 @@
msgstr[2] "Otevřít %d nových oken"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:753
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:760
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -1011,7 +1061,7 @@
msgstr[1] "Otevřít ve %d nových oknech"
msgstr[2] "Otevřít v %d nových oknech"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:754
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:761
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1019,22 +1069,22 @@
msgstr[1] "Otevřít vybrané adresáře ve %d nových oknech"
msgstr[2] "Otevřít vybrané adresáře v %d nových oknech"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:774
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:781
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otevřít v novém okně"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:777
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:784
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Otevře vybraný soubor"
msgstr[1] "Otevře vybrané soubory"
msgstr[2] "Otevře vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "_Execute"
msgstr "_Spustit"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Spustit vybraný soubor"
@@ -1042,13 +1092,12 @@
msgstr[2] "Spustit vybrané soubory"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Spustit pomocí \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:921
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:841 ../thunar/thunar-launcher.c:930
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1056,41 +1105,41 @@
msgstr[1] "Použít \"%s\" k otevření vybraných souborů"
msgstr[2] "Použít \"%s\" k otevření vybraných souborů"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:857
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Otevřít pomocí jiné aplikace..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Otevřít výchozí aplikací"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:867
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Otevře vybraný soubor výchozí aplikací"
msgstr[1] "Otevře vybrané soubory výchozí aplikací"
msgstr[2] "Otevře vybrané soubory výchozí aplikací"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:920
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otevřít pomocí \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1204
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1213
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Pracovní plocha (Vytvořit symbolický odkaz)"
msgstr[1] "Pracovní plocha (Vytvořit symbolické odkazy)"
msgstr[2] "Pracovní plocha (Vytvořit symbolické odkazy)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1214
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybraný soubor na pracovní ploše"
msgstr[1] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory na pracovní ploše"
msgstr[2] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory na pracovní ploše"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1247
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1098,13 +1147,12 @@
msgstr[1] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
msgstr[2] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:774
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:774 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:759
msgid "broken link"
msgstr "neplatný odkaz"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2197
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2202
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1113,7 +1161,7 @@
msgstr[2] "%d položek (%s), %s volných"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2206
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1121,7 +1169,7 @@
msgstr[1] "%d položky, %s volných"
msgstr[2] "%d položek, %s volných"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2219
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1129,22 +1177,36 @@
msgstr[1] "%d položky"
msgstr[2] "%d položek"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neplatný odkaz"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2234
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) odkaz na %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339
+msgid "Original Path:"
+msgstr ""
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Velikost obrázku:"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2286
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1152,7 +1214,7 @@
msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)"
msgstr[2] "%d vybraných položek (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2291
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1160,70 +1222,74 @@
msgstr[1] "%d vybrané položka"
msgstr[2] "%d vybraných položek"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
msgid "Spacing"
msgstr "Odstupy"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:262
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Množství místa mezi tlačítky pro cestu"
#. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1216
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1218
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Otevřít \"%s\" v tomto okně"
#. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1229
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Otevřít \"%s\" v novém okně"
#. add the "Create Folder" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Vytvořit nový adresář v \"%s\""
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1245
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1073
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Vytvořit _adresář..."
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1264
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr ""
+
#. add the "Paste Into Folder" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Zkopírovat nebo přesunout dřívější výběr pomocí příkazů Vyjmout a Zkopírovat do \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Zkopírovat nebo přesunout dřívější výběr pomocí příkazů Vyjmout a Zkopírovat "
+"do \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Vložit do adresáře"
#. add the "Properties" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Zobrazit vlastnosti adresáře \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1428
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1447
msgid "New Folder"
msgstr "Nový adresář"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1428
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1447
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit nový adresář"
@@ -1235,17 +1301,16 @@
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423
-#: ../thunar/thunar-window.c:1209
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:254
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:258
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:255
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Velikost ikony pro položku cesty"
@@ -1327,17 +1392,15 @@
msgstr "Neaplikovat přístupová práva rekurzivně."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:587
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:611
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Aplikovat rekurzivně?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:620
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:617
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1345,208 +1408,219 @@
"Chcete aplikovat změny pro všechny soubory\n"
"a podadresáře aktuálního adresáře rekurzivně?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:622
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Příště se již _nedotazovat"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:626
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Zvolíte-li tuto možnost, Vaše volba bude použita i příště a nebudete již dotazováni. K pozdější změn