[Xfce4-commits] r22691 - xfce-utils/trunk/po

Jean-François Wauthy pollux at xfce.org
Tue Aug 8 18:16:55 UTC 2006


Author: pollux
Date: 2006-08-08 18:16:54 +0000 (Tue, 08 Aug 2006)
New Revision: 22691

Modified:
   xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
   xfce-utils/trunk/po/fr.po
Log:
updated French translations

Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-08-08 10:43:05 UTC (rev 22690)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-08-08 18:16:54 UTC (rev 22691)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-08  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+
+	* fr.po: Updated French translations by Gerald Barre <g.barre at free.fr>
+
 2006-08-08  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -4,7 +8,7 @@
 
 2006-08-07  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-        * eu.po: Basque translation update
+	* eu.po: Basque translation update
 
 2006-08-04  Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
 

Modified: xfce-utils/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/fr.po	2006-08-08 10:43:05 UTC (rev 22690)
+++ xfce-utils/trunk/po/fr.po	2006-08-08 18:16:54 UTC (rev 22691)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 00:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-01 17:54+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 17:42+0100\n"
+"Last-Translator: Gerald Barre <g.barre at free.fr>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: xfce4-about/info.c:171
 msgid "Unable to load "
-msgstr "Incapable de charger"
+msgstr "Impossible de charger"
 
 #. Project lead
 #: xfce4-about/info.c:200
@@ -31,15 +31,13 @@
 
 #. Active contributors
 #: xfce4-about/info.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Active contributors"
-msgstr "Contributeurs"
+msgstr "Contributeurs en activité"
 
 #. Previous contributors
 #: xfce4-about/info.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Contributeurs"
+msgstr "Contributeurs précédents"
 
 #: xfce4-about/info.c:217
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
@@ -48,13 +46,12 @@
 #. Server admins
 #: xfce4-about/info.c:249
 msgid "Server maintained by"
-msgstr "Serveur maintenu par"
+msgstr "Maintenance du serveur par"
 
 #. Goodies supervision
 #: xfce4-about/info.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervision des traductions"
+msgstr "Supervision des goodies"
 
 #. Translations supervision
 #: xfce4-about/info.c:257
@@ -68,9 +65,7 @@
 
 #: xfce4-about/info.c:292
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Si vous pensez à qu'une personne devrait figurer sur cette liste, s'il vous "
-"plaît faites le nous savoir à <"
+msgstr "Si vous pensez qu'une personne devrait figurer sur cette liste, s'il vous plaît faites le nous savoir à <"
 
 #: xfce4-about/info.c:296
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -116,7 +111,7 @@
 #. we don't support daemon mode
 #: xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr "Mode daemon"
+msgstr "Mode Daemon"
 
 #: xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
@@ -124,13 +119,12 @@
 
 #: xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Xfrun doit être compilé avec le support D-BUS pour activer le mode daemon."
+msgstr "Xfrun doit être compilé avec le support D-BUS pour activer le mode daemon."
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:141
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "Échec à l'ouverture de l'affichage \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage \"%s\"."
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:200
 #, c-format
@@ -138,13 +132,15 @@
 msgstr "Bus de messages D-BUS déconnecté. Fermeture ...\n"
 
 #. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
 msgid "System Error"
 msgstr "Erreur système"
 
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr "Échec de passage au fond d'écran:"
+msgstr "Impossible de passer le processus en arrière-plan :"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:216
 msgid "Run in _terminal"
@@ -175,3 +171,4 @@
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:753
 msgid "Run program"
 msgstr "Exécuter un programme"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list