[Xfce4-commits] r22832 - thunar/trunk/po xfburn/trunk/po xfcalendar/trunk/po xfdesktop/trunk/po

Hydonsingore Cia hydonsingore at xfce.org
Sat Aug 19 17:29:21 UTC 2006


Author: hydonsingore
Date: 2006-08-19 17:29:08 +0000 (Sat, 19 Aug 2006)
New Revision: 22832

Modified:
   thunar/trunk/po/ChangeLog
   thunar/trunk/po/zh_TW.po
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/ja.po
   xfburn/trunk/po/zh_TW.po
   xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
   xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po
   xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
   xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Update traditional Chinese translations.

Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-08-19  Hydonsingore Cia <hydosningore at educities.edu.tw>
+
+	* zh_TW.po: Update traditional Chinese translations
+	  by Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>
+
 2006-08-19  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* cs.po: Updated Czech translations by Michal Varady

Modified: thunar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ thunar/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-13 00:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 10:48+0800\n"
-"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:07+0800\n"
+"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -235,20 +235,12 @@
 msgstr "在垃圾桶中無法移動或複製檔案"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:831
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"您想要覆蓋它嗎?"
+msgstr "您想要覆蓋它嗎?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"您想要略過嗎?"
+msgstr "您想要略過嗎?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
 #, c-format
@@ -314,9 +306,8 @@
 msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "尚未支援名稱管線"
+msgstr "此項操作尚未支援"
 
 #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:327
@@ -841,9 +832,8 @@
 msgstr "簡潔檢視"
 
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:166
-#, fuzzy
 msgid "C_reate"
-msgstr "建立"
+msgstr "建立(_R)"
 
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
 msgid "Enter the new name:"
@@ -1587,7 +1577,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "尋行"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
 msgid "_Single click to activate items"
@@ -2115,9 +2105,8 @@
 msgstr "重新命名·\"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
-#, fuzzy
 msgid "_Rename"
-msgstr "重新命名"
+msgstr "重新命名(_R)"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
@@ -2750,12 +2739,10 @@
 msgstr "排入編號"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Remove _From Position:"
 msgstr "要刪除的位置(_F):"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
-#, fuzzy
 msgid "_To Position:"
 msgstr "目的位置(_T):"
 

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-08-19  Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+	* zh_TW.po: Update traditional Chinese transaltions
+	  by Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>
+
 2006-08-19  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* fr.po: Updated French translations by Gerald Barre <g.barre at free.fr>

Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 00:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: xfburn/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Traditional Chinese translation of Xfburn.
+# Traditional Chinese translation for Xfburn.
 # Copyright (C) 2006 THE XfBurn'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Xfburn package.
 # Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006.
@@ -8,16 +8,17 @@
 "Project-Id-Version: Xfburn 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-17 03:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:09+0800\n"
 "Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
 msgid "Adding files to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "將檔案加入燒錄流程中"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
@@ -115,7 +116,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "結束燒錄中"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
@@ -124,14 +125,12 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Writing composition..."
-msgstr "燒錄所選的資料內容"
+msgstr "燒錄所選的燒錄流程"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Burn data composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "燒錄資料光碟"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
@@ -154,9 +153,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Data composition"
-msgstr "載入燒錄內容"
+msgstr "燒錄資料"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
@@ -205,37 +203,32 @@
 msgstr "加入"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "加入所選取的檔案"
+msgstr "將所選取的檔案加入燒錄流程"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Create directory"
-msgstr "燒錄暫存資料夾"
+msgstr "建立資料夾"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "載入燒錄內容"
+msgstr "在此燒錄流程中新增一個資料夾"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "將所選取的檔案移出光碟"
+msgstr "將所選取的檔案從燒錄流程中刪除"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "清除光碟內容"
+msgstr "清除燒錄流程中的內容"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
 msgid "Import"
@@ -255,7 +248,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:292
 msgid "Volume name :"
-msgstr ""
+msgstr "卷冊名稱 :"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:323
 msgid "Contents"
@@ -272,19 +265,18 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
 msgid "You must give a name to the file"
-msgstr ""
+msgstr "您必須賦予檔案一個可用的名稱"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
 msgid "A file with the same name is already present in the composition"
-msgstr ""
+msgstr "相同名稱的檔案已存在於本次燒錄流程中"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
-#, fuzzy
 msgid "New directory"
-msgstr "燒錄暫存資料夾"
+msgstr "新增資料夾"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
 #, c-format
@@ -292,27 +284,28 @@
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added"
 msgstr ""
+"名稱為 \"%s\" 的檔案已在此資料夾中,您無法再次加入這個檔案。"
+""
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Burn composition"
-msgstr "燒錄所選的資料內容"
+msgstr "燒錄這個燒錄流程"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
-msgstr ""
+msgstr "您想燒錄的資料大小超過光碟本身的容量!"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
 msgid "Show writers only"
-msgstr ""
+msgstr "只顯示燒錄機"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
 msgid "Show speed selection"
-msgstr ""
+msgstr "顯示可選的燒錄速度"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
 msgid "Show speed selection list and refresh button"
-msgstr ""
+msgstr "顯示選擇燒錄速度及重新整理的按鈕"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
 msgid "_Speed :"
@@ -352,14 +345,12 @@
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
 msgid "_New composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "新建燒錄流程(_N)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Create a new composition"
-msgstr "從選取的燒錄內容建立映像檔"
+msgstr "建立新的燒錄流程"
 
 #. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
@@ -372,9 +363,8 @@
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Close composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "結束燒錄流程"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
 msgid "_Quit"
@@ -481,20 +471,19 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
 msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤文字"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "功能設定(_N)"
+msgstr "功能設定"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:124
 msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr ""
+msgstr "調整 Xfburn 的操作方式"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:169
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:173
@@ -633,7 +622,6 @@
 msgstr "選取指令"
 
 #: ../xfburn/xfburn-write-mode-combo-box.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 

Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-08-19  Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+	* zh_TW.po: Update traditional Chinese translations.
+
 2006-08-18  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-        * eu.po: Basque translation update.
+	* eu.po: Basque translation update.
 
 2006-08-15  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 

Modified: xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 17:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:33+0800\n"
-"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,11 +44,11 @@
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:242
 msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "設定高度(_H):"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "設定寬度(_W):"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 msgid "Clock Options"

Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-19  Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+	* zh_TW.po: Update traditional Chinese translations.
+
 2006-08-19  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 	
 	* cs.po: Updated Czech translations by Michal Varady

Modified: xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po	2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -567,7 +567,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:953
 msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
+msgstr "這個螢幕已經登記了一面板選單"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1061
 msgid "Edit Menu"
@@ -867,9 +867,9 @@
 msgstr "    桌面圖示:     %s\n"
 
 #: ../src/main.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr "    桌面圖示:     %s\n"
+msgstr "    桌面檔案圖示:     %s\n"
 
 #: ../src/main.c:298
 #, c-format
@@ -881,30 +881,27 @@
 msgstr "選項如下:\n"
 
 #: ../src/main.c:300
-#, fuzzy
 msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -reload      刷新所有選項及圖像清單\n"
+msgstr "   --reload      刷新所有選項及圖像清單\n"
 
 #: ../src/main.c:301
-#, fuzzy
 msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
+msgstr "   --menu        (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
 
 #: ../src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist  (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
+msgstr ""
+"    --windowlist  (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
 
 #: ../src/main.c:303
-#, fuzzy
 msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    -quit        結束xfdesktopi\n"
+msgstr "    --quit        結束 xfdesktop\n"
 
 #: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 沒在執行。\n"
 
 #: ../src/windowlist.c:218
 #, c-format
@@ -1246,36 +1243,35 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:71
 msgid "Yes to _all"
-msgstr ""
+msgstr "全部皆是(_A)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 移至 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 複製到 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 連結至 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:118
-#, fuzzy
 msgid "File Error"
-msgstr "錯誤"
+msgstr "檔案錯誤"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:134
 msgid "broken link"
-msgstr ""
+msgstr "毀損的連結"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 #, c-format
 msgid "link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "連結到 %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:453
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:407 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:394
@@ -1296,34 +1292,33 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:233
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "家目錄"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open the trash."
-msgstr "無法執行掛載 \"%s\""
+msgstr "無法開啟垃圾桶"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:438
 msgid ""
 "Viewing the contents of the trash requires a file manager that supports the "
 "Xfce trash service, such as Thunar."
 msgstr ""
+"檢視垃圾桶內容需要一個支援 Xfce 垃圾桶服務的檔案管理程式,像是 Thunar。"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Unable to empty the trash."
-msgstr "無法離開程序"
+msgstr "無法清空垃圾桶"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467
 msgid ""
 "Emptying the trash requires a file manager that supports the Xfce trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
+"清空垃圾桶需要一個支援 Xfce 垃圾桶服務的檔案管理程式,像是 Thunar。"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:499
-#, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "空檔案(_E)"
+msgstr "清空垃圾桶(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:438 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496
 #, c-format



More information about the Xfce4-commits mailing list