[Xfce4-commits] r22832 - thunar/trunk/po xfburn/trunk/po xfcalendar/trunk/po xfdesktop/trunk/po
Hydonsingore Cia
hydonsingore at xfce.org
Sat Aug 19 17:29:21 UTC 2006
Author: hydonsingore
Date: 2006-08-19 17:29:08 +0000 (Sat, 19 Aug 2006)
New Revision: 22832
Modified:
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/zh_TW.po
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/ja.po
xfburn/trunk/po/zh_TW.po
xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Update traditional Chinese translations.
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-08-19 Hydonsingore Cia <hydosningore at educities.edu.tw>
+
+ * zh_TW.po: Update traditional Chinese translations
+ by Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>
+
2006-08-19 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* cs.po: Updated Czech translations by Michal Varady
Modified: thunar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ thunar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 00:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 10:48+0800\n"
-"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:07+0800\n"
+"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -235,20 +235,12 @@
msgstr "在垃圾桶中無法移動或複製檔案"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:831
-#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"您想要覆蓋它嗎?"
+msgstr "您想要覆蓋它嗎?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:896
-#, fuzzy
msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"\n"
-"您想要略過嗎?"
+msgstr "您想要略過嗎?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
#, c-format
@@ -314,9 +306,8 @@
msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:225
-#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
-msgstr "尚未支援名稱管線"
+msgstr "此項操作尚未支援"
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:327
@@ -841,9 +832,8 @@
msgstr "簡潔檢視"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:166
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr "建立"
+msgstr "建立(_R)"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
msgid "Enter the new name:"
@@ -1587,7 +1577,7 @@
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "尋行"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
msgid "_Single click to activate items"
@@ -2115,9 +2105,8 @@
msgstr "重新命名·\"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "重新命名"
+msgstr "重新命名(_R)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
@@ -2750,12 +2739,10 @@
msgstr "排入編號"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
-#, fuzzy
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "要刪除的位置(_F):"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
-#, fuzzy
msgid "_To Position:"
msgstr "目的位置(_T):"
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-08-19 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+ * zh_TW.po: Update traditional Chinese transaltions
+ by Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>
+
2006-08-19 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* fr.po: Updated French translations by Gerald Barre <g.barre at free.fr>
Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 00:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: xfburn/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfburn/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Traditional Chinese translation of Xfburn.
+# Traditional Chinese translation for Xfburn.
# Copyright (C) 2006 THE XfBurn'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Xfburn package.
# Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006.
@@ -8,16 +8,17 @@
"Project-Id-Version: Xfburn 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-17 03:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:09+0800\n"
"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
msgid "Adding files to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "將檔案加入燒錄流程中"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
@@ -115,7 +116,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "結束燒錄中"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
@@ -124,14 +125,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
-#, fuzzy
msgid "Writing composition..."
-msgstr "燒錄所選的資料內容"
+msgstr "燒錄所選的燒錄流程"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "Burn data composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "燒錄資料光碟"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
@@ -154,9 +153,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:297
-#, fuzzy
msgid "Data composition"
-msgstr "載入燒錄內容"
+msgstr "燒錄資料"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
@@ -205,37 +203,32 @@
msgstr "加入"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
-#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "加入所選取的檔案"
+msgstr "將所選取的檔案加入燒錄流程"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
-#, fuzzy
msgid "Create directory"
-msgstr "燒錄暫存資料夾"
+msgstr "建立資料夾"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
-#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "載入燒錄內容"
+msgstr "在此燒錄流程中新增一個資料夾"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "將所選取的檔案移出光碟"
+msgstr "將所選取的檔案從燒錄流程中刪除"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
-#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "清除光碟內容"
+msgstr "清除燒錄流程中的內容"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
msgid "Import"
@@ -255,7 +248,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:292
msgid "Volume name :"
-msgstr ""
+msgstr "卷冊名稱 :"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:323
msgid "Contents"
@@ -272,19 +265,18 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
msgid "You must give a name to the file"
-msgstr ""
+msgstr "您必須賦予檔案一個可用的名稱"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
msgid "A file with the same name is already present in the composition"
-msgstr ""
+msgstr "相同名稱的檔案已存在於本次燒錄流程中"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
-#, fuzzy
msgid "New directory"
-msgstr "燒錄暫存資料夾"
+msgstr "新增資料夾"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
#, c-format
@@ -292,27 +284,28 @@
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added"
msgstr ""
+"名稱為 \"%s\" 的檔案已在此資料夾中,您無法再次加入這個檔案。"
+""
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
-#, fuzzy
msgid "Burn composition"
-msgstr "燒錄所選的資料內容"
+msgstr "燒錄這個燒錄流程"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176
msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
-msgstr ""
+msgstr "您想燒錄的資料大小超過光碟本身的容量!"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
msgid "Show writers only"
-msgstr ""
+msgstr "只顯示燒錄機"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
msgid "Show speed selection"
-msgstr ""
+msgstr "顯示可選的燒錄速度"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
msgid "Show speed selection list and refresh button"
-msgstr ""
+msgstr "顯示選擇燒錄速度及重新整理的按鈕"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
msgid "_Speed :"
@@ -352,14 +345,12 @@
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
msgid "_New composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "新建燒錄流程(_N)"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
-#, fuzzy
msgid "Create a new composition"
-msgstr "從選取的燒錄內容建立映像檔"
+msgstr "建立新的燒錄流程"
#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
@@ -372,9 +363,8 @@
#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
-#, fuzzy
msgid "Close composition"
-msgstr "儲存燒錄內容"
+msgstr "結束燒錄流程"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
msgid "_Quit"
@@ -481,20 +471,19 @@
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤文字"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:123
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "功能設定(_N)"
+msgstr "功能設定"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:124
msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr ""
+msgstr "調整 Xfburn 的操作方式"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:169
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:173
@@ -633,7 +622,6 @@
msgstr "選取指令"
#: ../xfburn/xfburn-write-mode-combo-box.c:41
-#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "預設"
Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-08-19 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+ * zh_TW.po: Update traditional Chinese translations.
+
2006-08-18 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update.
+ * eu.po: Basque translation update.
2006-08-15 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
Modified: xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfcalendar/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 17:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:33+0800\n"
-"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,11 +44,11 @@
#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "設定高度(_H):"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "設定寬度(_W):"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-19 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
+
+ * zh_TW.po: Update traditional Chinese translations.
+
2006-08-19 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* cs.po: Updated Czech translations by Michal Varady
Modified: xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 16:23:37 UTC (rev 22831)
+++ xfdesktop/trunk/po/zh_TW.po 2006-08-19 17:29:08 UTC (rev 22832)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:23+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -567,7 +567,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:953
msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
+msgstr "這個螢幕已經登記了一面板選單"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1061
msgid "Edit Menu"
@@ -867,9 +867,9 @@
msgstr " 桌面圖示: %s\n"
#: ../src/main.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " 桌面圖示: %s\n"
+msgstr " 桌面檔案圖示: %s\n"
#: ../src/main.c:298
#, c-format
@@ -881,30 +881,27 @@
msgstr "選項如下:\n"
#: ../src/main.c:300
-#, fuzzy
msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr " -reload 刷新所有選項及圖像清單\n"
+msgstr " --reload 刷新所有選項及圖像清單\n"
#: ../src/main.c:301
-#, fuzzy
msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr " -menu (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
+msgstr " --menu (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
#: ../src/main.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
" --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr " -windowlist (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
+msgstr ""
+" --windowlist (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
#: ../src/main.c:303
-#, fuzzy
msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr " -quit 結束xfdesktopi\n"
+msgstr " --quit 結束 xfdesktop\n"
#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 沒在執行。\n"
#: ../src/windowlist.c:218
#, c-format
@@ -1246,36 +1243,35 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:71
msgid "Yes to _all"
-msgstr ""
+msgstr "全部皆是(_A)"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:103
#, c-format
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 移至 \"%s\" 時發生錯誤:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 複製到 \"%s\" 時發生錯誤:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "將 \"%s\" 連結至 \"%s\" 時發生錯誤:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:118
-#, fuzzy
msgid "File Error"
-msgstr "錯誤"
+msgstr "檔案錯誤"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:134
msgid "broken link"
-msgstr ""
+msgstr "毀損的連結"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
#, c-format
msgid "link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "連結到 %s"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:453
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:407 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:394
@@ -1296,34 +1292,33 @@
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:233
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "家目錄"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:437
-#, fuzzy
msgid "Unable to open the trash."
-msgstr "無法執行掛載 \"%s\""
+msgstr "無法開啟垃圾桶"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:438
msgid ""
"Viewing the contents of the trash requires a file manager that supports the "
"Xfce trash service, such as Thunar."
msgstr ""
+"檢視垃圾桶內容需要一個支援 Xfce 垃圾桶服務的檔案管理程式,像是 Thunar。"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
-#, fuzzy
msgid "Unable to empty the trash."
-msgstr "無法離開程序"
+msgstr "無法清空垃圾桶"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467
msgid ""
"Emptying the trash requires a file manager that supports the Xfce trash "
"service, such as Thunar."
msgstr ""
+"清空垃圾桶需要一個支援 Xfce 垃圾桶服務的檔案管理程式,像是 Thunar。"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:499
-#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "空檔案(_E)"
+msgstr "清空垃圾桶(_E)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:438 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list