[Xfce4-commits] r22866 - libexo/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Thu Aug 24 12:23:24 UTC 2006
Author: piarres
Date: 2006-08-24 12:23:22 +0000 (Thu, 24 Aug 2006)
New Revision: 22866
Modified:
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/eu.po
Log:
libexo basque translation update
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-08-24 06:55:15 UTC (rev 22865)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-08-24 12:23:22 UTC (rev 22866)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-25 Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
2006-08-20 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* gl.po: Add Galician translations
Modified: libexo/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/eu.po 2006-08-24 06:55:15 UTC (rev 22865)
+++ libexo/trunk/po/eu.po 2006-08-24 12:23:22 UTC (rev 22866)
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-24 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Pootle 0.10rc3\n"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:782
msgid "Orientation"
@@ -150,7 +150,8 @@
msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:783
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko"
#: ../exo/exo-icon-view.c:815
@@ -409,32 +410,32 @@
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:641
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi Guztiak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:429
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
msgid "Executable Files"
msgstr "Fitxategi abiarazgarriak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:444
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Script-ak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:450
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Script-ak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:456
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Script-ak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:462
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell Script-ak"
@@ -676,40 +677,40 @@
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Aplikazio Hautatze Botoia"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:326
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
msgid "No application selected"
msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:342
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Huts lehenetsiriko web nabigatzailea ezartzerakoan"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:343
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa ezartzerakoan"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:344
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Huts lehenetsiriko terminal emuladorea ezartzerakoan"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:414
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
msgid "Select application"
msgstr "Aplikazioa hautatu"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Pertsonalizatutako Web Nabigatzaile bat aukeratu"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Pertsonalizatutako posta bezero bat aukeratu"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:529
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Pertsonalizatutako terminal emuladore bat aukeratu"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:534
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
@@ -717,7 +718,7 @@
"Xfce-ren lehenetsiriko nabigatzaile bezala erabili\n"
"nahi duzun aplikazioa zehaztu."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -725,7 +726,7 @@
"Xfce-ren lehenetsiriko posta bezero bezala erabili\n"
"nahi duzun aplikazioa zehaztu."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -733,15 +734,15 @@
"Xfce-ren lehenetsiriko terminal emuladore bezala erabili\n"
"nahi duzun aplikazioa zehaztu."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:602
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Pertsonalizatutako komando bat aukeratzeko fitxategi sistema arakatu."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:777
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
msgid "_Other..."
msgstr "_Besteak..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:778
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Beheko zerrendan ez dagoen aplikazio pertsonalizatu bat aukeratu."
@@ -879,10 +880,6 @@
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr "Mozilla Thunderbird"
-#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
-msgid "RXVT Unicode"
-msgstr "RXVT Unicode"
-
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
msgstr "X Terminala"
@@ -897,11 +894,14 @@
#: ../exo-open/main.c:46
msgid " -h, --help Print this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
+msgstr ""
+" -h, --help Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
#: ../exo-open/main.c:47
-msgid " -v, --version Print version information and exit"
-msgstr " -v, --version Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
+msgid ""
+" -v, --version Print version information and exit"
+msgstr ""
+" -v, --version Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
#: ../exo-open/main.c:49
msgid ""
@@ -958,3 +958,46 @@
msgid "Failed to open URL \"%s\"."
msgstr "Huts \"%s\" URL-a irekitzerakoan."
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:138
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web Nabigatzailea"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:170
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Posta Bezeroa"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emuladorea"
+
+#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links Testu Nabigatzailea"
+
+#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx Testu Nabigatzailea"
+
+#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr "RXVT Unicode"
+
+#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M Testu Nabigatzailea"
More information about the Xfce4-commits
mailing list