[Xfce4-commits] r24114 - xfce4-panel/trunk/po
Pau Rullan Ferragut
paurullan at xfce.org
Fri Dec 15 08:14:33 CET 2006
Author: paurullan
Date: 2006-12-15 07:14:33 +0000 (Fri, 15 Dec 2006)
New Revision: 24114
Modified:
xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/trunk/po/ca.po
xfce4-panel/trunk/po/cs.po
Log:
i18n update
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2006-12-15 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation
+ by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at ya.com>
+
+ * cs.po: Updated Czech translations
+ by Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+
2006-12-11 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* ca.po: Updated the Catalan translation by
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ca.po 2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ca.po 2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -2,21 +2,19 @@
# xfce4-panel for XFce desktop environment.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internuatas.org>, 2003-2004, 2006.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internuatas.org>, 2003-2004.
# Pau Rul.lan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-03 13:13+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-20 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Pau Rul.lan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
+"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
msgid "Command Prompt"
@@ -54,48 +52,48 @@
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
#, c-format
msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
-msgstr "S'ha esborrat un ítem de manera inesperada: «%s»."
+msgstr "S'ha esborrat un ítem de manera inesperada: \"%s\"."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:574
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "Suprimir «%s»?"
+msgstr "Suprimir \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:577 ../panel/panel-app.c:858
-#: ../panel/panel-app.c:890 ../panel/panel-app.c:923
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576 ../panel/panel-app.c:750
+#: ../panel/panel-app.c:782 ../panel/panel-app.c:815
#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Quadre Xfce"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:579
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
msgid ""
"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "Això suprimirà l'element del quadre, perdent-se la seva configuració."
#. configure, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:766
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. about item, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:783
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:797
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:817
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:834
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
msgid "Add New Item"
msgstr "Afegix un element nou"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:846 ../panel/panel.c:662
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845 ../panel/panel.c:662
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "Personalitza quadre"
@@ -104,8 +102,7 @@
msgid "Add Items"
msgstr "Afegir element"
-#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:280
-#: ../plugins/actions/actions.c:314 ../plugins/actions/actions.c:429
+#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:417
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -117,24 +114,24 @@
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "Quant al quadre Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:234 ../panel/panel-app.c:860
+#: ../panel/panel-app.c:243 ../panel/panel-app.c:752
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Sortir del quadre Xfce?"
-#: ../panel/panel-app.c:861
+#: ../panel/panel-app.c:753
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
msgstr "No podeu eliminar el darrer quadre. Desitgeu tancar el programa?"
-#: ../panel/panel-app.c:888
+#: ../panel/panel-app.c:780
#, c-format
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Suprimir el quadre «%d»?"
+msgstr "Suprimir el quadre \"%d\"?"
-#: ../panel/panel-app.c:892
+#: ../panel/panel-app.c:784
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "S'eliminaran el quadre seleccionat i tots els seus elements."
-#: ../panel/panel-app.c:931
+#: ../panel/panel-app.c:823
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolupador"
@@ -165,7 +162,7 @@
" Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"
msgstr ""
-" Ús: %s [OPCIONS]\n"
+"Ús: %s [OPCIONS]\n"
"\n"
#. Only translate the descriptions, not the options itself
@@ -182,27 +179,27 @@
" -a, --add Add new items\n"
"\n"
msgstr ""
-" OPCIONS\n"
-" -h, --help Mostra aquest missatge i surt\n"
-" -v, --version Mostra aquest missatge i surt\n"
-" -c, --customize Mostra el dialeg de configuració\n"
-" -s, --save Desa la configuració\n"
-" -r, --restart Reinicia els quadres\n"
-" -q, --quit Acaba la sessió\n"
-" -x, --exit Tanca tots els quadres i acaba el programa\n"
-" -a, --add Afegeix elements\n"
+"OPCIONS\n"
+"\" -h, --help Mostra aquest missatge i surt\"\n"
+"\" -v, --version Mostra aquest missatge i surt\"\n"
+"\" -c, --customize Mostra el dialeg de configuració\"\n"
+"\" -s, --save Desa la configuració\n"
+"\" -r, --restart Reinicia els quadres\n"
+"\" -q, --quit Acaba la sessió\n"
+"\" -x, --exit Tanca tots els quadres i acaba el programa\n"
+"\" -a, --add Afegeix elements\n"
"\n"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:184
+#: ../panel/panel-dialogs.c:179
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\" module"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el mòdul «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el mòdul \"%s\""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:593
+#: ../panel/panel-dialogs.c:588
msgid "Add Items to the Panel"
msgstr "Afegeix elements al quadre"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:623
+#: ../panel/panel-dialogs.c:618
msgid ""
"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
"the list."
@@ -210,132 +207,131 @@
"Arrossega elements del llistat al quadre o elimina-los movent-los de nou al "
"llistat."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:640
+#: ../panel/panel-dialogs.c:635
msgid "Available Items"
msgstr "Elements disponibles"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:864 ../panel/panel-dialogs.c:1088
+#: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1084
msgid "Normal Width"
msgstr "Amplada normal"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:866 ../panel/panel-dialogs.c:1090
+#: ../panel/panel-dialogs.c:862 ../panel/panel-dialogs.c:1086
msgid "Full Width"
msgstr "Tota l'amplada"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
+#: ../panel/panel-dialogs.c:868 ../panel/panel-dialogs.c:1092
msgid "Span Monitors"
msgstr "Amplada dels monitors"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:932 ../panel/panel-dialogs.c:1161
+#: ../panel/panel-dialogs.c:928 ../panel/panel-dialogs.c:1157
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:934 ../panel/panel-dialogs.c:1163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:930 ../panel/panel-dialogs.c:1159
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:939 ../panel/panel-dialogs.c:1168
+#: ../panel/panel-dialogs.c:935 ../panel/panel-dialogs.c:1164
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:941 ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../panel/panel-dialogs.c:937 ../panel/panel-dialogs.c:1166
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. position
-#: ../panel/panel-dialogs.c:969
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:983
+#: ../panel/panel-dialogs.c:979
msgid "Fixed Position"
msgstr "Posició fixa"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:989
+#: ../panel/panel-dialogs.c:985
msgid "Freely Moveable"
-msgstr "Coŀlocar lliurement"
+msgstr "Col·locar lliurement"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1104
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
msgid "Auto_hide"
msgstr "Oculta _automàticament"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientació:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1134
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1136
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical "
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1145
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
msgid "Handle:"
msgstr "Gestor:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
msgid "At both sides"
msgstr "A ambdos costats"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1238
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
msgid "Select Monitor"
msgstr "Seleccioneu monitor"
#. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1356 ../plugins/clock/clock.c:467
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:431
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1352 ../plugins/clock/clock.c:459
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. size
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1367
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
msgid "Size (pixels):"
msgstr "Tamany (píxels):"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1395
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
msgid "Transparency (%):"
msgstr "Transparència (%):"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1419
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
msgid "Make active panel opaque"
msgstr "Mostra opac el quadre actiu"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1458 ../panel/panel-dialogs.c:1494
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1519
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1449 ../panel/panel-dialogs.c:1485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Quadre %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1538
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
msgid "Remove Panel"
msgstr "Suprimeix quadre"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1551
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
msgid "New Panel"
msgstr "Quadre nou"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
msgid "Panel Manager"
msgstr "Gestor de quadres"
-#: ../plugins/actions/actions.c:261 ../plugins/actions/actions.c:297
-#: ../plugins/actions/actions.c:430
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:396
+#: ../plugins/actions/actions.c:383
msgid "Panel Actions"
msgstr "Accions del quadre"
-#: ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../plugins/actions/actions.c:409
msgid "Select action type:"
msgstr "Seleccioneu tipus d'acció:"
-#: ../plugins/actions/actions.c:431
+#: ../plugins/actions/actions.c:418
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloca la pantalla"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:419
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "Surt + Bloca pantalla"
@@ -351,76 +347,72 @@
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../plugins/clock/clock.c:455 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:446 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
#. Keep order in sync with XfceClockMode
-#: ../plugins/clock/clock.c:479
+#: ../plugins/clock/clock.c:471
msgid "Analog"
msgstr "Analògic"
-#: ../plugins/clock/clock.c:480
+#: ../plugins/clock/clock.c:472
msgid "Digital"
msgstr "Digital "
-#: ../plugins/clock/clock.c:481
+#: ../plugins/clock/clock.c:473
msgid "LED"
msgstr "LED "
-#: ../plugins/clock/clock.c:486 ../plugins/systray/systray.c:399
+#: ../plugins/clock/clock.c:478 ../plugins/systray/systray.c:400
msgid "Show _frame"
msgstr "Mostra _marc"
-#: ../plugins/clock/clock.c:493
+#: ../plugins/clock/clock.c:485
msgid "Clock Options"
msgstr "Opcions del rellotge"
-#: ../plugins/clock/clock.c:501
+#: ../plugins/clock/clock.c:493
msgid "Use 24-_hour clock"
msgstr "Utilitza estil de 24 _hores"
-#: ../plugins/clock/clock.c:508
+#: ../plugins/clock/clock.c:500
msgid "Show AM/PM"
msgstr "Mostra AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock.c:515
+#: ../plugins/clock/clock.c:507
msgid "Display seconds"
msgstr "Mostra segons"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:837
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:807
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa d'icona"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:859
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
msgid "Only show minimized applications"
msgstr "Sols mostra les aplicacions minimitzades"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:868
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "Mostra les aplicacions de totes les àrees de treball"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:876 ../plugins/tasklist/tasklist.c:454
-msgid "Use all available space"
-msgstr "Usa tot l'espai disponible"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\""
#: ../plugins/launcher/launcher.c:398
#, c-format
msgid "Error in command \"%s\""
-msgstr "S'ha produit un error a l'ordre «%s»"
+msgstr "S'ha produit un error a l'ordre \"%s\""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1302
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
msgstr "Element nou"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:749 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:747 ../plugins/launcher/launcher.c:1301
msgid "This item has not yet been configured"
msgstr "L'element encara no s'ha configurat"
@@ -524,8 +516,8 @@
msgid "Program Launcher"
msgstr "Programa llançadora"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Failed to run 0launch:\n"
@@ -536,35 +528,35 @@
"Impossible executar 0lauch:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Per obtenir ajuda a l'instaŀlador Zero, visiteu http://0install.net"
+"Per obtenir ajuda a l'instal·lador Zero, visiteu http://0install.net"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
msgid ""
"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
"lost)."
msgstr ""
-"L'instaŀlador Zero IGU ha acabat però el diàleg ha desaparegut durant el "
+"L'instal·lador Zero IGU ha acabat però el diàleg ha desaparegut durant el "
"procés. No s'afegirà la llançadora (però cap dels fitxers descarregats "
"s'haurà perdut)."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"
-#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:305 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
-#: ../plugins/pager/pager.c:364
+#: ../plugins/pager/pager.c:334
msgid "Number of rows:"
msgstr "Nombre de files:"
-#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.c:338
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de columnes:"
-#: ../plugins/pager/pager.c:394
+#: ../plugins/pager/pager.c:364
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "Commuta entre escriptoris amb la roda del ratolí"
@@ -573,11 +565,11 @@
msgid "Separator or Spacing"
msgstr "Separador o espaiat"
-#: ../plugins/separator/separator.c:276
+#: ../plugins/separator/separator.c:277
msgid "_Draw Separator"
msgstr "_Dibuixa Separador"
-#: ../plugins/separator/separator.c:285
+#: ../plugins/separator/separator.c:286
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandeix"
@@ -603,77 +595,81 @@
msgid "System Tray"
msgstr "Safa del sistema"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:476
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
msgstr "Llistat de tasques"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:439
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
msgid "Minimum Width:"
msgstr "Mida mínima"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:463
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
+msgid "Use all available space"
+msgstr "Usa tot l'espai disponible"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Usa botons plans"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:480
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
msgid "Show tasks from _all workspaces"
msgstr "Mostr_a les tasques de totes les àrees de treball"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:490
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
msgid "Show application _names"
msgstr "Mostra els _noms de les aplicacions"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:504
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
msgid "Never group tasks"
msgstr "No agrupis mai les tasques"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:507
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
msgid "Automatically group tasks"
msgstr "Agrupa automàticament les tasques"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:510
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
msgid "Always group tasks"
msgstr "Agrupa sempre les tasques"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:241
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball %d?"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:242
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball «%s»?"
+msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball '%s'?"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:508
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:620
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:626
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
msgid "Add workspace"
msgstr "Afegeix espai de treball"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Suprimeix l'espai de treball %d"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:646
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Suprimeix l'espai de treball «%s»"
+msgstr "Suprimeix l'espai de treball '%s'"
#. Windowlist Settings
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:209
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:147
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
msgid ""
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
"attention."
@@ -682,39 +678,39 @@
"aplicació demani de la vostra atenció."
#. Button Urgency Notification
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:154
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
msgid "Urgency Notification"
msgstr "Notificació urgent"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:161
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
msgid "_Disabled"
msgstr "_Desactivat"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:170
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
msgid "For _other workspaces"
msgstr "Per els _altres espais de treball"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:179
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
msgid "For _all workspaces"
msgstr "Per totes les àrees de treb_all"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
msgid "_Icon button"
msgstr "Botó d'_icones"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
msgid "A_rrow button"
msgstr "B_otó fletxa"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:218
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
msgid "Show _windows from all workspaces"
msgstr "Mostr_a les finestres de totes les àrees de treball"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:227
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
msgid "Show a_pplication icons"
msgstr "Mostra les icones de les a_plicacions"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:236
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
msgid "Show wor_kspace actions"
msgstr "_Mostra les accions dels espais de treball"
Modified: xfce4-panel/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/cs.po 2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/cs.po 2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,88 +17,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-msgid "Command Prompt"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
-msgid "X terminal emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu X"
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
-msgid "Edit text files"
-msgstr "Upravit textové soubory"
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správce souborů"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
-msgid "Manage files and folders"
-msgstr "Spravovat soubory a adresáře"
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
-msgid "Surf the internet"
-msgstr "Surfovat na internetu"
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webový prohlížeč"
-
#. dialogs are annoying, just spit out a warning
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
#, c-format
msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
msgstr "Položka byla neočekávaně odstraněna: \"%s\"."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:574
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "Odstranit \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576
-#: ../panel/panel-app.c:750
-#: ../panel/panel-app.c:782
-#: ../panel/panel-app.c:815
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:375
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:401
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:577 ../panel/panel-app.c:858
+#: ../panel/panel-app.c:890 ../panel/panel-app.c:923
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
-msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:579
+msgid ""
+"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "Položka bude odstraněna z panelu a její konfigurace ztracena."
#. configure, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:766
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. about item, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:783
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:797
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:817
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:834
msgid "Add New Item"
msgstr "Přidat novou položku"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845
-#: ../panel/panel.c:662
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:846 ../panel/panel.c:662
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "Přizpůsobit panel"
@@ -107,8 +71,8 @@
msgid "Add Items"
msgstr "Přidat položky"
-#: ../panel/panel.c:689
-#: ../plugins/actions/actions.c:417
+#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:280
+#: ../plugins/actions/actions.c:314 ../plugins/actions/actions.c:429
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -120,25 +84,24 @@
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "O Panelu Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:243
-#: ../panel/panel-app.c:752
+#: ../panel/panel-app.c:234 ../panel/panel-app.c:860
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Ukončit Panel Xfce?"
-#: ../panel/panel-app.c:753
+#: ../panel/panel-app.c:861
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
msgstr "Není možné odstranit poslední panel. Chcete ukončit program?"
-#: ../panel/panel-app.c:780
+#: ../panel/panel-app.c:888
#, c-format
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
msgstr "Odstranit Panel \"%d\"?"
-#: ../panel/panel-app.c:784
+#: ../panel/panel-app.c:892
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "Vybraný panel a všechny jeho položky budou odstraněny."
-#: ../panel/panel-app.c:823
+#: ../panel/panel-app.c:931
msgid "Developer"
msgstr "Vývojář"
@@ -197,153 +160,149 @@
" -a, --add Přidá nové položky\n"
"\n"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:179
+#: ../panel/panel-dialogs.c:184
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "Nelze otevřít modul \"%s\""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:588
+#: ../panel/panel-dialogs.c:593
msgid "Add Items to the Panel"
msgstr "Přidat položky do Panelu"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:618
-msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
-msgstr "Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením do seznamu."
+#: ../panel/panel-dialogs.c:623
+msgid ""
+"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
+"the list."
+msgstr ""
+"Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením "
+"do seznamu."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:635
+#: ../panel/panel-dialogs.c:640
msgid "Available Items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:860
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1084
+#: ../panel/panel-dialogs.c:864 ../panel/panel-dialogs.c:1088
msgid "Normal Width"
msgstr "Běžná šířka"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:862
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1086
+#: ../panel/panel-dialogs.c:866 ../panel/panel-dialogs.c:1090
msgid "Full Width"
msgstr "Roztáhnout"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:868
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1092
+#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
msgid "Span Monitors"
msgstr "Roztáhnout přes více monitorů"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:928
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
+#: ../panel/panel-dialogs.c:932 ../panel/panel-dialogs.c:1161
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:930
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1159
+#: ../panel/panel-dialogs.c:934 ../panel/panel-dialogs.c:1163
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:935
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1164
+#: ../panel/panel-dialogs.c:939 ../panel/panel-dialogs.c:1168
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:937
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1166
+#: ../panel/panel-dialogs.c:941 ../panel/panel-dialogs.c:1170
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#. position
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:969
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:979
+#: ../panel/panel-dialogs.c:983
msgid "Fixed Position"
msgstr "Pevná"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:985
+#: ../panel/panel-dialogs.c:989
msgid "Freely Moveable"
msgstr "Přizpůsobitelná"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1104
msgid "Auto_hide"
msgstr "_Automaticky skrývat"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientace:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1134
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovná"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1136
msgid "Vertical"
msgstr "Svislá"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1145
msgid "Handle:"
msgstr "Úchytka"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
msgid "At both sides"
msgstr "Na obou stranách"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1238
msgid "Select Monitor"
msgstr "Vyberte monitor"
#. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1352
-#: ../plugins/clock/clock.c:459
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1356 ../plugins/clock/clock.c:467
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:431
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#. size
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1367
msgid "Size (pixels):"
msgstr "Velikost (v pixelech)"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1395
msgid "Transparency (%):"
msgstr "Průhlednost (%):"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1419
msgid "Make active panel opaque"
msgstr "Aktivní panel neprůhledný"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1449
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1485
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1458 ../panel/panel-dialogs.c:1494
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1519
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1538
msgid "Remove Panel"
msgstr "Odstranit Panel"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1551
msgid "New Panel"
msgstr "Nový Panel"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
msgid "Panel Manager"
msgstr "Správce panelu"
-#: ../plugins/actions/actions.c:383
+#: ../plugins/actions/actions.c:261 ../plugins/actions/actions.c:297
+#: ../plugins/actions/actions.c:430
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Uzamknout obrazovku"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:396
msgid "Panel Actions"
msgstr "Akce panelu"
-#: ../plugins/actions/actions.c:409
+#: ../plugins/actions/actions.c:421
msgid "Select action type:"
msgstr "Vyberte typ akce:"
-#: ../plugins/actions/actions.c:418
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Uzamknout obrazovku"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:419
+#: ../plugins/actions/actions.c:431
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "Ukončit a uzamknout obrazovku"
@@ -359,42 +318,40 @@
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
-#: ../plugins/clock/clock.c:446
-#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:455 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#. Keep order in sync with XfceClockMode
-#: ../plugins/clock/clock.c:471
+#: ../plugins/clock/clock.c:479
msgid "Analog"
msgstr "Ručičkové"
-#: ../plugins/clock/clock.c:472
+#: ../plugins/clock/clock.c:480
msgid "Digital"
msgstr "Digitální"
-#: ../plugins/clock/clock.c:473
+#: ../plugins/clock/clock.c:481
msgid "LED"
msgstr "LED diody"
-#: ../plugins/clock/clock.c:478
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/clock/clock.c:486 ../plugins/systray/systray.c:399
msgid "Show _frame"
msgstr "Zobrazovat _rámeček"
-#: ../plugins/clock/clock.c:485
+#: ../plugins/clock/clock.c:493
msgid "Clock Options"
msgstr "Možnosti hodin"
-#: ../plugins/clock/clock.c:493
+#: ../plugins/clock/clock.c:501
msgid "Use 24-_hour clock"
msgstr "Používat 24_hodinový cyklus"
-#: ../plugins/clock/clock.c:500
+#: ../plugins/clock/clock.c:508
msgid "Show AM/PM"
msgstr "Zobrazovat AM/PM (dopoledne/odpoledne)"
-#: ../plugins/clock/clock.c:507
+#: ../plugins/clock/clock.c:515
msgid "Display seconds"
msgstr "Zobrazovat vteřiny"
@@ -403,16 +360,15 @@
msgid "Icon Box"
msgstr "Panel pro ikony"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:829
msgid "Only show minimized applications"
msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované aplikace"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:838
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "Zobrazovat aplikace ze všech pracovních ploch"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:373
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:435
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
msgstr "Nelze spustit \"%s\"."
@@ -422,14 +378,12 @@
msgid "Error in command \"%s\""
msgstr "Chyba v příkazu \"%s\""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:673
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1300
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1302
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
msgstr "Přidat novou položku"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:747
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1301
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:749 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
msgid "This item has not yet been configured"
msgstr "Tato položka ještě nebyla nakonfigurována"
@@ -437,6 +391,10 @@
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
msgid "File management"
msgstr "Správa souborů"
@@ -522,15 +480,19 @@
msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
-msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
-msgstr "První položka v seznamu se zobrazí na panelu. Další položky se zobrazí v nabídce."
+msgid ""
+"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
+"appear in a menu."
+msgstr ""
+"První položka v seznamu se zobrazí na panelu. Další položky se zobrazí v "
+"nabídce."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
msgid "Program Launcher"
msgstr "Spouštěč programu"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
#, c-format
msgid ""
"Failed to run 0launch:\n"
@@ -543,28 +505,32 @@
"\n"
"Nápovědu k použití Zero Install najdete na http://0install.net"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
-msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
-msgstr "Zero Install GUI skončil, spouštěcí dialogové okno však mezitím zmizelo. Spouštěč nebude přidán (žádné stažené soubory však nebyly ztraceny)."
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
+msgid ""
+"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
+"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
+"lost)."
+msgstr ""
+"Zero Install GUI skončil, spouštěcí dialogové okno však mezitím zmizelo. "
+"Spouštěč nebude přidán (žádné stažené soubory však nebyly ztraceny)."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../plugins/pager/pager.c:305
-#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "Přepínač ploch"
-#: ../plugins/pager/pager.c:334
+#: ../plugins/pager/pager.c:364
msgid "Number of rows:"
msgstr "Počet řádků:"
-#: ../plugins/pager/pager.c:338
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
-#: ../plugins/pager/pager.c:364
+#: ../plugins/pager/pager.c:394
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "Přepnout pracovní plochy kolečkem myši"
@@ -573,11 +539,11 @@
msgid "Separator or Spacing"
msgstr "Oddělovač"
-#: ../plugins/separator/separator.c:277
+#: ../plugins/separator/separator.c:276
msgid "_Draw Separator"
msgstr "_Vykreslit oddělovač"
-#: ../plugins/separator/separator.c:286
+#: ../plugins/separator/separator.c:285
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozšířit"
@@ -589,8 +555,7 @@
msgid "Hide windows and show desktop"
msgstr "Skrýt okna a zobrazit pracovní plochu"
-#: ../plugins/systray/systray.c:69
-#: ../plugins/systray/systray.c:84
+#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
msgid "There is already a system tray running on this screen"
msgstr "Na této obrazovce již jedna upozorňovací oblast běží"
@@ -604,119 +569,122 @@
msgid "System Tray"
msgstr "Upozorňovací oblast"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:476
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
msgstr "Seznam úloh"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:439
msgid "Minimum Width:"
msgstr "Nejmenší šířka:"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:454
msgid "Use all available space"
msgstr "Použít veškerý dostupný prostor"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:463
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Použít plochá tlačítka"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:480
msgid "Show tasks from _all workspaces"
msgstr "Zobr_azovat úlohy ze všech pracovních ploch"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:490
msgid "Show application _names"
msgstr "Zobrazovat _názvy aplikací"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:504
msgid "Never group tasks"
msgstr "Nikdy neseskupovat úkoly"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:507
msgid "Automatically group tasks"
msgstr "Automaticky seskupovat úkoly"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:510
msgid "Always group tasks"
msgstr "Vždy seskupovat úkoly"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:241
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odebrat pracovní plochu %d?"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:242
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odebrat pracovní plochu '%s'?"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:508
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:620
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:626
msgid "Add workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Odebrat pracovní plochu %d"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:646
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
msgstr "Odebrat pracovní plochu '%s'"
#. Windowlist Settings
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:209
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
-msgstr "<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje odezvu od uživatele."
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:147
+msgid ""
+"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
+"attention."
+msgstr ""
+"<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje "
+"odezvu od uživatele."
#. Button Urgency Notification
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:154
msgid "Urgency Notification"
msgstr "Urgentní oznámení"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:161
msgid "_Disabled"
msgstr "_Zakázáno"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:170
msgid "For _other workspaces"
msgstr "Pr_o jiné pracovní plochy"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:179
msgid "For _all workspaces"
msgstr "Pro všechny pr_acovní plochy"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
msgid "_Icon button"
msgstr "Tlačítka s _ikonami"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
msgid "A_rrow button"
msgstr "Tlačítko se šipkou"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:218
msgid "Show _windows from all workspaces"
msgstr "Zobr_azovat okna ze všech pracovních ploch"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:227
msgid "Show a_pplication icons"
msgstr "Zobrazovat ikony a_plikací"
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:236
msgid "Show wor_kspace actions"
msgstr "Zobrazit a_kce pracovní plochy"
@@ -788,6 +756,26 @@
msgid "Xfce 4 Panel Manager"
msgstr "Správce panelu Xfce 4"
+#~ msgid "Command Prompt"
+#~ msgstr "Příkaz"
+
+#~ msgid "X terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulátor terminálu X"
+
+#~ msgid "Edit text files"
+#~ msgstr "Upravit textové soubory"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Správce souborů"
+
+#~ msgid "Manage files and folders"
+#~ msgstr "Spravovat soubory a adresáře"
+
+#~ msgid "Surf the internet"
+#~ msgstr "Surfovat na internetu"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webový prohlížeč"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list