[Xfce4-commits] r24114 - xfce4-panel/trunk/po

Pau Rullan Ferragut paurullan at xfce.org
Fri Dec 15 08:14:33 CET 2006


Author: paurullan
Date: 2006-12-15 07:14:33 +0000 (Fri, 15 Dec 2006)
New Revision: 24114

Modified:
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/ca.po
   xfce4-panel/trunk/po/cs.po
Log:
i18n update

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2006-12-15  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+    * ca.po: Updated Catalan translation
+      by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at ya.com>
+
+    * cs.po: Updated Czech translations
+      by Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
+
 2006-12-11  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ca.po: Updated the Catalan translation by

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ca.po	2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ca.po	2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -2,21 +2,19 @@
 # xfce4-panel for XFce desktop environment.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internuatas.org>, 2003-2004, 2006.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internuatas.org>, 2003-2004.
 # Pau Rul.lan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-03 13:13+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-20 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Pau Rul.lan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
+"Language-Team: catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
 msgid "Command Prompt"
@@ -54,48 +52,48 @@
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
 #, c-format
 msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
-msgstr "S'ha esborrat un ítem de manera inesperada: «%s»."
+msgstr "S'ha esborrat un ítem de manera inesperada: \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:574
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "Suprimir «%s»?"
+msgstr "Suprimir \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:577 ../panel/panel-app.c:858
-#: ../panel/panel-app.c:890 ../panel/panel-app.c:923
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576 ../panel/panel-app.c:750
+#: ../panel/panel-app.c:782 ../panel/panel-app.c:815
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:437
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Quadre Xfce"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:579
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
 msgid ""
 "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "Això suprimirà l'element del quadre, perdent-se la seva configuració."
 
 #. configure, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:766
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
 #. about item, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:783
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:797
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:817
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:834
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Afegix un element nou"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:846 ../panel/panel.c:662
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845 ../panel/panel.c:662
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize Panel"
 msgstr "Personalitza quadre"
@@ -104,8 +102,7 @@
 msgid "Add Items"
 msgstr "Afegir element"
 
-#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:280
-#: ../plugins/actions/actions.c:314 ../plugins/actions/actions.c:429
+#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:417
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
@@ -117,24 +114,24 @@
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "Quant al quadre Xfce"
 
-#: ../panel/panel-app.c:234 ../panel/panel-app.c:860
+#: ../panel/panel-app.c:243 ../panel/panel-app.c:752
 msgid "Exit Xfce Panel?"
 msgstr "Sortir del quadre Xfce?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:861
+#: ../panel/panel-app.c:753
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
 msgstr "No podeu eliminar el darrer quadre. Desitgeu tancar el programa?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:888
+#: ../panel/panel-app.c:780
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Suprimir el quadre «%d»?"
+msgstr "Suprimir el quadre \"%d\"?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:892
+#: ../panel/panel-app.c:784
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
 msgstr "S'eliminaran el quadre seleccionat i tots els seus elements."
 
-#: ../panel/panel-app.c:931
+#: ../panel/panel-app.c:823
 msgid "Developer"
 msgstr "Desenvolupador"
 
@@ -165,7 +162,7 @@
 " Usage: %s [OPTIONS]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" Ús: %s [OPCIONS]\n"
+"Ús: %s [OPCIONS]\n"
 "\n"
 
 #. Only translate the descriptions, not the options itself
@@ -182,27 +179,27 @@
 " -a, --add       Add new items\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" OPCIONS\n"
-" -h, --help      Mostra aquest missatge i surt\n"
-" -v, --version   Mostra aquest missatge i surt\n"
-" -c, --customize Mostra el dialeg de configuració\n"
-" -s, --save      Desa la configuració\n"
-" -r, --restart   Reinicia els quadres\n"
-" -q, --quit      Acaba la sessió\n"
-" -x, --exit      Tanca tots els quadres i acaba el programa\n"
-" -a, --add       Afegeix elements\n"
+"OPCIONS\n"
+"\" -h, --help      Mostra aquest missatge i surt\"\n"
+"\" -v, --version   Mostra aquest missatge i surt\"\n"
+"\" -c, --customize Mostra el dialeg de configuració\"\n"
+"\" -s, --save      Desa la configuració\n"
+"\" -r, --restart   Reinicia els quadres\n"
+"\" -q, --quit      Acaba la sessió\n"
+"\" -x, --exit      Tanca tots els quadres i acaba el programa\n"
+"\" -a, --add       Afegeix elements\n"
 "\n"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:184
+#: ../panel/panel-dialogs.c:179
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\" module"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el mòdul «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el mòdul \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:593
+#: ../panel/panel-dialogs.c:588
 msgid "Add Items to the Panel"
 msgstr "Afegeix elements al quadre"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:623
+#: ../panel/panel-dialogs.c:618
 msgid ""
 "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
 "the list."
@@ -210,132 +207,131 @@
 "Arrossega elements del llistat al quadre o elimina-los movent-los de nou al "
 "llistat."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:640
+#: ../panel/panel-dialogs.c:635
 msgid "Available Items"
 msgstr "Elements disponibles"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:864 ../panel/panel-dialogs.c:1088
+#: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1084
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Amplada normal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:866 ../panel/panel-dialogs.c:1090
+#: ../panel/panel-dialogs.c:862 ../panel/panel-dialogs.c:1086
 msgid "Full Width"
 msgstr "Tota l'amplada"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
+#: ../panel/panel-dialogs.c:868 ../panel/panel-dialogs.c:1092
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Amplada dels monitors"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:932 ../panel/panel-dialogs.c:1161
+#: ../panel/panel-dialogs.c:928 ../panel/panel-dialogs.c:1157
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:934 ../panel/panel-dialogs.c:1163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:930 ../panel/panel-dialogs.c:1159
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:939 ../panel/panel-dialogs.c:1168
+#: ../panel/panel-dialogs.c:935 ../panel/panel-dialogs.c:1164
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:941 ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../panel/panel-dialogs.c:937 ../panel/panel-dialogs.c:1166
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
 #. position
-#: ../panel/panel-dialogs.c:969
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:983
+#: ../panel/panel-dialogs.c:979
 msgid "Fixed Position"
 msgstr "Posició fixa"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:989
+#: ../panel/panel-dialogs.c:985
 msgid "Freely Moveable"
-msgstr "Coŀlocar lliurement"
+msgstr "Col·locar lliurement"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1104
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
 msgid "Auto_hide"
 msgstr "Oculta _automàticament"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientació:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1134
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horitzontal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1136
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical "
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1145
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
 msgid "Handle:"
 msgstr "Gestor:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
 msgid "At both sides"
 msgstr "A ambdos costats"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1238
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
 msgid "Select Monitor"
 msgstr "Seleccioneu monitor"
 
 #. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1356 ../plugins/clock/clock.c:467
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:431
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1352 ../plugins/clock/clock.c:459
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
 
 #. size
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1367
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
 msgid "Size (pixels):"
 msgstr "Tamany (píxels):"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1395
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
 msgid "Transparency (%):"
 msgstr "Transparència (%):"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1419
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
 msgid "Make active panel opaque"
 msgstr "Mostra opac el quadre actiu"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1458 ../panel/panel-dialogs.c:1494
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1519
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1449 ../panel/panel-dialogs.c:1485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Quadre %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1538
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
 msgid "Remove Panel"
 msgstr "Suprimeix quadre"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1551
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
 msgid "New Panel"
 msgstr "Quadre nou"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Panel Manager"
 msgstr "Gestor de quadres"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:261 ../plugins/actions/actions.c:297
-#: ../plugins/actions/actions.c:430
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:396
+#: ../plugins/actions/actions.c:383
 msgid "Panel Actions"
 msgstr "Accions del quadre"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../plugins/actions/actions.c:409
 msgid "Select action type:"
 msgstr "Seleccioneu tipus d'acció:"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:431
+#: ../plugins/actions/actions.c:418
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloca la pantalla"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:419
 msgid "Quit + Lock screen"
 msgstr "Surt + Bloca pantalla"
 
@@ -351,76 +347,72 @@
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:455 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:446 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clock"
 msgstr "Rellotge"
 
 #. Keep order in sync with XfceClockMode
-#: ../plugins/clock/clock.c:479
+#: ../plugins/clock/clock.c:471
 msgid "Analog"
 msgstr "Analògic"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:480
+#: ../plugins/clock/clock.c:472
 msgid "Digital"
 msgstr "Digital "
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:481
+#: ../plugins/clock/clock.c:473
 msgid "LED"
 msgstr "LED "
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:486 ../plugins/systray/systray.c:399
+#: ../plugins/clock/clock.c:478 ../plugins/systray/systray.c:400
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostra _marc"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:493
+#: ../plugins/clock/clock.c:485
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opcions del rellotge"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:501
+#: ../plugins/clock/clock.c:493
 msgid "Use 24-_hour clock"
 msgstr "Utilitza estil de 24 _hores"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:508
+#: ../plugins/clock/clock.c:500
 msgid "Show AM/PM"
 msgstr "Mostra AM/PM"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:515
+#: ../plugins/clock/clock.c:507
 msgid "Display seconds"
 msgstr "Mostra segons"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:837
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:807
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icon Box"
 msgstr "Caixa d'icona"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:859
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
 msgid "Only show minimized applications"
 msgstr "Sols mostra les aplicacions minimitzades"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:868
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
 msgid "Show applications of all workspaces"
 msgstr "Mostra les aplicacions de totes les àrees de treball"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:876 ../plugins/tasklist/tasklist.c:454
-msgid "Use all available space"
-msgstr "Usa tot l'espai disponible"
-
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not run \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in command \"%s\""
-msgstr "S'ha produit un error a l'ordre «%s»"
+msgstr "S'ha produit un error a l'ordre \"%s\""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1302
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
 msgid "New Item"
 msgstr "Element nou"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:749 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:747 ../plugins/launcher/launcher.c:1301
 msgid "This item has not yet been configured"
 msgstr "L'element encara no s'ha configurat"
 
@@ -524,8 +516,8 @@
 msgid "Program Launcher"
 msgstr "Programa llançadora"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run 0launch:\n"
@@ -536,35 +528,35 @@
 "Impossible executar 0lauch:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Per obtenir ajuda a l'instaŀlador Zero, visiteu http://0install.net"
+"Per obtenir ajuda a l'instal·lador Zero, visiteu http://0install.net"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
 msgid ""
 "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
 "in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
 "lost)."
 msgstr ""
-"L'instaŀlador Zero IGU ha acabat però el diàleg ha desaparegut durant el "
+"L'instal·lador Zero IGU ha acabat però el diàleg ha desaparegut durant el "
 "procés. No s'afegirà la llançadora (però cap dels fitxers descarregats "
 "s'haurà perdut)."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:305 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:364
+#: ../plugins/pager/pager.c:334
 msgid "Number of rows:"
 msgstr "Nombre de files:"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.c:338
 msgid "Number of columns:"
 msgstr "Nombre de columnes:"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:394
+#: ../plugins/pager/pager.c:364
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
 msgstr "Commuta entre escriptoris amb la roda del ratolí"
 
@@ -573,11 +565,11 @@
 msgid "Separator or Spacing"
 msgstr "Separador o espaiat"
 
-#: ../plugins/separator/separator.c:276
+#: ../plugins/separator/separator.c:277
 msgid "_Draw Separator"
 msgstr "_Dibuixa Separador"
 
-#: ../plugins/separator/separator.c:285
+#: ../plugins/separator/separator.c:286
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Expandeix"
 
@@ -603,77 +595,81 @@
 msgid "System Tray"
 msgstr "Safa del sistema"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:476
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Task List"
 msgstr "Llistat de tasques"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:439
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
 msgid "Minimum Width:"
 msgstr "Mida mínima"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:463
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
+msgid "Use all available space"
+msgstr "Usa tot l'espai disponible"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
 msgid "Use flat buttons"
 msgstr "Usa botons plans"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:480
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
 msgstr "Mostr_a les tasques de totes les àrees de treball"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:490
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
 msgid "Show application _names"
 msgstr "Mostra els _noms de les aplicacions"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:504
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
 msgid "Never group tasks"
 msgstr "No agrupis mai les tasques"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:507
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
 msgid "Automatically group tasks"
 msgstr "Agrupa automàticament les tasques"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:510
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
 msgid "Always group tasks"
 msgstr "Agrupa sempre les tasques"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:241
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
 msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball %d?"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:242
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball «%s»?"
+msgstr "Esteu segurs de voler suprimir l'espai de treball '%s'?"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:508
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:620
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:626
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Afegeix espai de treball"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Suprimeix l'espai de treball %d"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:646
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Suprimeix l'espai de treball «%s»"
+msgstr "Suprimeix l'espai de treball '%s'"
 
 #. Windowlist Settings
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:209
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
 msgstr "Llista de finestres"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:147
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
 msgid ""
 "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
 "attention."
@@ -682,39 +678,39 @@
 "aplicació demani de la vostra atenció."
 
 #. Button Urgency Notification
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:154
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
 msgid "Urgency Notification"
 msgstr "Notificació urgent"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:161
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
 msgid "_Disabled"
 msgstr "_Desactivat"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:170
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
 msgid "For _other workspaces"
 msgstr "Per els _altres espais de treball"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:179
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
 msgid "For _all workspaces"
 msgstr "Per totes les àrees de treb_all"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
 msgid "_Icon button"
 msgstr "Botó d'_icones"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
 msgid "A_rrow button"
 msgstr "B_otó fletxa"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:218
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
 msgid "Show _windows from all workspaces"
 msgstr "Mostr_a les finestres de totes les àrees de treball"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:227
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
 msgid "Show a_pplication icons"
 msgstr "Mostra les icones de les a_plicacions"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:236
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
 msgid "Show wor_kspace actions"
 msgstr "_Mostra les accions dels espais de treball"
 

Modified: xfce4-panel/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/cs.po	2006-12-15 07:14:18 UTC (rev 24113)
+++ xfce4-panel/trunk/po/cs.po	2006-12-15 07:14:33 UTC (rev 24114)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,88 +17,52 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-msgid "Command Prompt"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
-msgid "X terminal emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu X"
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
-msgid "Edit text files"
-msgstr "Upravit textové soubory"
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správce souborů"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
-msgid "Manage files and folders"
-msgstr "Spravovat soubory a adresáře"
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
-msgid "Surf the internet"
-msgstr "Surfovat na internetu"
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webový prohlížeč"
-
 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
 #, c-format
 msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
 msgstr "Položka byla neočekávaně odstraněna: \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:574
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Odstranit \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576
-#: ../panel/panel-app.c:750
-#: ../panel/panel-app.c:782
-#: ../panel/panel-app.c:815
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:375
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:401
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:577 ../panel/panel-app.c:858
+#: ../panel/panel-app.c:890 ../panel/panel-app.c:923
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:437
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Panel Xfce"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
-msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:579
+msgid ""
+"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
 msgstr "Položka bude odstraněna z panelu a její konfigurace ztracena."
 
 #. configure, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:766
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 #. about item, hide by default
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:783
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:797
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:817
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:834
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Přidat novou položku"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845
-#: ../panel/panel.c:662
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:846 ../panel/panel.c:662
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize Panel"
 msgstr "Přizpůsobit panel"
@@ -107,8 +71,8 @@
 msgid "Add Items"
 msgstr "Přidat položky"
 
-#: ../panel/panel.c:689
-#: ../plugins/actions/actions.c:417
+#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:280
+#: ../plugins/actions/actions.c:314 ../plugins/actions/actions.c:429
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
@@ -120,25 +84,24 @@
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "O Panelu Xfce"
 
-#: ../panel/panel-app.c:243
-#: ../panel/panel-app.c:752
+#: ../panel/panel-app.c:234 ../panel/panel-app.c:860
 msgid "Exit Xfce Panel?"
 msgstr "Ukončit Panel Xfce?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:753
+#: ../panel/panel-app.c:861
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
 msgstr "Není možné odstranit poslední panel. Chcete ukončit program?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:780
+#: ../panel/panel-app.c:888
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
 msgstr "Odstranit Panel \"%d\"?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:784
+#: ../panel/panel-app.c:892
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
 msgstr "Vybraný panel a všechny jeho položky budou odstraněny."
 
-#: ../panel/panel-app.c:823
+#: ../panel/panel-app.c:931
 msgid "Developer"
 msgstr "Vývojář"
 
@@ -197,153 +160,149 @@
 " -a, --add       Přidá nové položky\n"
 "\n"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:179
+#: ../panel/panel-dialogs.c:184
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\" module"
 msgstr "Nelze otevřít modul \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:588
+#: ../panel/panel-dialogs.c:593
 msgid "Add Items to the Panel"
 msgstr "Přidat položky do Panelu"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:618
-msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
-msgstr "Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením do seznamu."
+#: ../panel/panel-dialogs.c:623
+msgid ""
+"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
+"the list."
+msgstr ""
+"Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením "
+"do seznamu."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:635
+#: ../panel/panel-dialogs.c:640
 msgid "Available Items"
 msgstr "Dostupné položky"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:860
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1084
+#: ../panel/panel-dialogs.c:864 ../panel/panel-dialogs.c:1088
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Běžná šířka"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:862
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1086
+#: ../panel/panel-dialogs.c:866 ../panel/panel-dialogs.c:1090
 msgid "Full Width"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:868
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1092
+#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Roztáhnout přes více monitorů"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:928
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
+#: ../panel/panel-dialogs.c:932 ../panel/panel-dialogs.c:1161
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:930
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1159
+#: ../panel/panel-dialogs.c:934 ../panel/panel-dialogs.c:1163
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:935
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1164
+#: ../panel/panel-dialogs.c:939 ../panel/panel-dialogs.c:1168
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:937
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1166
+#: ../panel/panel-dialogs.c:941 ../panel/panel-dialogs.c:1170
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
 #. position
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:969
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:979
+#: ../panel/panel-dialogs.c:983
 msgid "Fixed Position"
 msgstr "Pevná"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:985
+#: ../panel/panel-dialogs.c:989
 msgid "Freely Moveable"
 msgstr "Přizpůsobitelná"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1104
 msgid "Auto_hide"
 msgstr "_Automaticky skrývat"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientace:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1134
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodorovná"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1136
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svislá"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1145
 msgid "Handle:"
 msgstr "Úchytka"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1157
 msgid "At both sides"
 msgstr "Na obou stranách"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1238
 msgid "Select Monitor"
 msgstr "Vyberte monitor"
 
 #. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1352
-#: ../plugins/clock/clock.c:459
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1356 ../plugins/clock/clock.c:467
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:431
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
 #. size
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1367
 msgid "Size (pixels):"
 msgstr "Velikost (v pixelech)"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1395
 msgid "Transparency (%):"
 msgstr "Průhlednost (%):"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1419
 msgid "Make active panel opaque"
 msgstr "Aktivní panel neprůhledný"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1449
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1485
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1458 ../panel/panel-dialogs.c:1494
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1519
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1538
 msgid "Remove Panel"
 msgstr "Odstranit Panel"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1551
 msgid "New Panel"
 msgstr "Nový Panel"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Panel Manager"
 msgstr "Správce panelu"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:383
+#: ../plugins/actions/actions.c:261 ../plugins/actions/actions.c:297
+#: ../plugins/actions/actions.c:430
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Uzamknout obrazovku"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:396
 msgid "Panel Actions"
 msgstr "Akce panelu"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:409
+#: ../plugins/actions/actions.c:421
 msgid "Select action type:"
 msgstr "Vyberte typ akce:"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:418
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Uzamknout obrazovku"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:419
+#: ../plugins/actions/actions.c:431
 msgid "Quit + Lock screen"
 msgstr "Ukončit a uzamknout obrazovku"
 
@@ -359,42 +318,40 @@
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d. %B %Y"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:446
-#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:455 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
 #. Keep order in sync with XfceClockMode
-#: ../plugins/clock/clock.c:471
+#: ../plugins/clock/clock.c:479
 msgid "Analog"
 msgstr "Ručičkové"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:472
+#: ../plugins/clock/clock.c:480
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitální"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:473
+#: ../plugins/clock/clock.c:481
 msgid "LED"
 msgstr "LED diody"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:478
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/clock/clock.c:486 ../plugins/systray/systray.c:399
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Zobrazovat _rámeček"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:485
+#: ../plugins/clock/clock.c:493
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Možnosti hodin"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:493
+#: ../plugins/clock/clock.c:501
 msgid "Use 24-_hour clock"
 msgstr "Používat 24_hodinový cyklus"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:500
+#: ../plugins/clock/clock.c:508
 msgid "Show AM/PM"
 msgstr "Zobrazovat AM/PM (dopoledne/odpoledne)"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:507
+#: ../plugins/clock/clock.c:515
 msgid "Display seconds"
 msgstr "Zobrazovat vteřiny"
 
@@ -403,16 +360,15 @@
 msgid "Icon Box"
 msgstr "Panel pro ikony"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:829
 msgid "Only show minimized applications"
 msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované aplikace"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:838
 msgid "Show applications of all workspaces"
 msgstr "Zobrazovat aplikace ze všech pracovních ploch"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:373
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:435
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not run \"%s\""
 msgstr "Nelze spustit \"%s\"."
@@ -422,14 +378,12 @@
 msgid "Error in command \"%s\""
 msgstr "Chyba v příkazu \"%s\""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:673
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1300
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1302
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
 msgid "New Item"
 msgstr "Přidat novou položku"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:747
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1301
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:749 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
 msgid "This item has not yet been configured"
 msgstr "Tato položka ještě nebyla nakonfigurována"
 
@@ -437,6 +391,10 @@
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
 msgid "File management"
 msgstr "Správa souborů"
@@ -522,15 +480,19 @@
 msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
-msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
-msgstr "První položka v seznamu se zobrazí na panelu. Další položky se zobrazí v nabídce."
+msgid ""
+"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
+"appear in a menu."
+msgstr ""
+"První položka v seznamu se zobrazí na panelu. Další položky se zobrazí v "
+"nabídce."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
 msgid "Program Launcher"
 msgstr "Spouštěč programu"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run 0launch:\n"
@@ -543,28 +505,32 @@
 "\n"
 "Nápovědu k použití Zero Install najdete na http://0install.net"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
-msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
-msgstr "Zero Install GUI skončil, spouštěcí dialogové okno však mezitím zmizelo. Spouštěč nebude přidán (žádné stažené soubory však nebyly ztraceny)."
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
+msgid ""
+"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
+"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
+"lost)."
+msgstr ""
+"Zero Install GUI skončil, spouštěcí dialogové okno však mezitím zmizelo. "
+"Spouštěč nebude přidán (žádné stažené soubory však nebyly ztraceny)."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
 msgid "Select file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:305
-#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pager"
 msgstr "Přepínač ploch"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:334
+#: ../plugins/pager/pager.c:364
 msgid "Number of rows:"
 msgstr "Počet řádků:"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:338
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
 msgid "Number of columns:"
 msgstr "Počet sloupců:"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:364
+#: ../plugins/pager/pager.c:394
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
 msgstr "Přepnout pracovní plochy kolečkem myši"
 
@@ -573,11 +539,11 @@
 msgid "Separator or Spacing"
 msgstr "Oddělovač"
 
-#: ../plugins/separator/separator.c:277
+#: ../plugins/separator/separator.c:276
 msgid "_Draw Separator"
 msgstr "_Vykreslit oddělovač"
 
-#: ../plugins/separator/separator.c:286
+#: ../plugins/separator/separator.c:285
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Rozšířit"
 
@@ -589,8 +555,7 @@
 msgid "Hide windows and show desktop"
 msgstr "Skrýt okna a zobrazit pracovní plochu"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:69
-#: ../plugins/systray/systray.c:84
+#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
 msgid "There is already a system tray running on this screen"
 msgstr "Na této obrazovce již jedna upozorňovací oblast běží"
 
@@ -604,119 +569,122 @@
 msgid "System Tray"
 msgstr "Upozorňovací oblast"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:476
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Task List"
 msgstr "Seznam úloh"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:439
 msgid "Minimum Width:"
 msgstr "Nejmenší šířka:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:454
 msgid "Use all available space"
 msgstr "Použít veškerý dostupný prostor"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:463
 msgid "Use flat buttons"
 msgstr "Použít plochá tlačítka"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:480
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
 msgstr "Zobr_azovat úlohy ze všech pracovních ploch"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:490
 msgid "Show application _names"
 msgstr "Zobrazovat _názvy aplikací"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:504
 msgid "Never group tasks"
 msgstr "Nikdy neseskupovat úkoly"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:507
 msgid "Automatically group tasks"
 msgstr "Automaticky seskupovat úkoly"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:510
 msgid "Always group tasks"
 msgstr "Vždy seskupovat úkoly"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:241
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete odebrat pracovní plochu %d?"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:242
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete odebrat pracovní plochu '%s'?"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:508
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:620
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:626
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Přidat pracovní plochu"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Odebrat pracovní plochu %d"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
+#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:646
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Odebrat pracovní plochu '%s'"
 
 #. Windowlist Settings
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:209
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
 msgstr "Seznam oken"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
-msgstr "<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje odezvu od uživatele."
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:147
+msgid ""
+"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
+"attention."
+msgstr ""
+"<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje "
+"odezvu od uživatele."
 
 #. Button Urgency Notification
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:154
 msgid "Urgency Notification"
 msgstr "Urgentní oznámení"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:161
 msgid "_Disabled"
 msgstr "_Zakázáno"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:170
 msgid "For _other workspaces"
 msgstr "Pr_o jiné pracovní plochy"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:179
 msgid "For _all workspaces"
 msgstr "Pro všechny pr_acovní plochy"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
 msgid "_Icon button"
 msgstr "Tlačítka s _ikonami"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
 msgid "A_rrow button"
 msgstr "Tlačítko se šipkou"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:218
 msgid "Show _windows from all workspaces"
 msgstr "Zobr_azovat okna ze všech pracovních ploch"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:227
 msgid "Show a_pplication icons"
 msgstr "Zobrazovat ikony a_plikací"
 
-#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
+#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:236
 msgid "Show wor_kspace actions"
 msgstr "Zobrazit a_kce pracovní plochy"
 
@@ -788,6 +756,26 @@
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
 msgstr "Správce panelu Xfce 4"
 
+#~ msgid "Command Prompt"
+#~ msgstr "Příkaz"
+
+#~ msgid "X terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulátor terminálu X"
+
+#~ msgid "Edit text files"
+#~ msgstr "Upravit textové soubory"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Správce souborů"
+
+#~ msgid "Manage files and folders"
+#~ msgstr "Spravovat soubory a adresáře"
+
+#~ msgid "Surf the internet"
+#~ msgstr "Surfovat na internetu"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webový prohlížeč"
+
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Velikost"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list