[Xfce4-commits] r24144 - xfce-utils/trunk/po

Amanpreet Singh Brar aalam at xfce.org
Wed Dec 20 02:25:00 CET 2006


Author: aalam
Date: 2006-12-20 01:25:00 +0000 (Wed, 20 Dec 2006)
New Revision: 24144

Modified:
   xfce-utils/trunk/po/pa.po
Log:
update for latest translation by alam

Modified: xfce-utils/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/pa.po	2006-12-19 22:04:30 UTC (rev 24143)
+++ xfce-utils/trunk/po/pa.po	2006-12-20 01:25:00 UTC (rev 24144)
@@ -1,76 +1,79 @@
+# translation of pa.po to Punjabi
 # Punjabi translations for xfce-utils package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala at yahoo.com>, 2004.
 #
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala at yahoo.com>, 2004.
+# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.99.2\n"
+"Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 23:31+0900\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 06:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: xfce4-about/info.c:172
 msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ "
 
 #. Project lead
 #: xfce4-about/info.c:201
 msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੀਡ"
 
 #. Core developers
 #: xfce4-about/info.c:205
 msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਡੀਵੈਲਪਰ"
 
 #. Active contributors
 #: xfce4-about/info.c:209
 msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਯੋਗਦਾਨੀ"
 
 #. Previous contributors
 #: xfce4-about/info.c:213
 msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਯੋਗਦਾਨੀ"
 
 #: xfce4-about/info.c:218
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬ ਹੋਸਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ"
 
 #. Server admins
 #: xfce4-about/info.c:250
 msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਸੀ"
 
 #. Goodies supervision
 #: xfce4-about/info.c:254
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਡੀਜ਼ ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ"
 
 #. Translations supervision
 #: xfce4-about/info.c:258
 msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ"
 
 #. Translators
 #: xfce4-about/info.c:262
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ"
 
 #: xfce4-about/info.c:293
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੂਚੀ 'ਚੋਂ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਜੀ <"
 
 #: xfce4-about/info.c:297
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ 'ਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ।"
 
 #: xfce4-about/info.c:397
 msgid "About Xfce 4"
@@ -108,34 +111,34 @@
 #. we don't support daemon mode
 #: xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ"
 
 #: xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਢੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ Xfrun ਨੂੰ D-BUS ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:141
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:200
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS ਸੁਨੇਹਾ ਬਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
 
 #. failed
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
 msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ"
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:216
 msgid "Run in _terminal"
@@ -148,17 +151,15 @@
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:660
-#, fuzzy
 msgid "Run Error"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਗਲਤੀ"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:662
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:749
 #, c-format
@@ -169,5 +170,3 @@
 msgid "Run program"
 msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
 
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "ਐਕਸਫੇਸ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ"



More information about the Xfce4-commits mailing list