[Xfce4-commits] r24175 - xfcalendar/trunk/po

Amanpreet Singh Brar aalam at xfce.org
Sat Dec 23 17:08:29 CET 2006


Author: aalam
Date: 2006-12-23 16:08:29 +0000 (Sat, 23 Dec 2006)
New Revision: 24175

Modified:
   xfcalendar/trunk/po/pa.po
Log:
update for Punjabi

Modified: xfcalendar/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/pa.po	2006-12-23 15:21:15 UTC (rev 24174)
+++ xfcalendar/trunk/po/pa.po	2006-12-23 16:08:29 UTC (rev 24175)
@@ -1,91 +1,92 @@
-# translation of orage.po to Punjabi.
+# translation of pa.po to Punjabi
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
+#
 # Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>, 2004.
-#
+# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfcalendar 4.3.99.2\n"
+"Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:36+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:114
 msgid "Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:193
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਖ"
 
 #. show frame
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:204
 msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ_f)"
 
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:214
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ(_c):"
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:228
 msgid "set _background color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ(_b):"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:242
 msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ ਦਿਓ(_h):"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ(_w):"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੜੀ ਚੋਣਾਂ"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:286
 msgid "set timezone to:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਦਿਓ:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:295
 msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ (=TZ) ਮੁੱਲ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸੂਚੀ 'ਚੋਂ ਚੁਣੋ।"
 
 #. line 1
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:304
 msgid "show line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਇਨ _1 ਵੇਖਾਓ:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:315
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ strftime ਫੰਕਸ਼ਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ।"
 
 #. line 2
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:331
 msgid "show line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਇਨ _2 ਵੇਖਾਓ:"
 
 #. line 3
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:353
 msgid "show line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਇਨ _3 ਵੇਖਾਓ:"
 
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:375
 msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:392
 msgid ""
@@ -98,14 +99,22 @@
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
+"ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ strftime ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲੈਣ ਲਈ ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n"
+"ਕੁਝ ਆਮ ਕੋਡ ਹਨ:\n"
+"\t%A = ਦਿਨ\t\t\t%B = ਮਹੀਨਾ\n"
+"\t%c = ਮਿਤੀ & ਸਮਾਂ\t\t%R = ਘੰਟਾ & ਮਿੰਟ\n"
+"\t%V = ਹਫ਼ਤਾ ਗਿਣਤੀ\t\t%Z = ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ\n"
+"\t%H = ਘੰਟੇ \t\t\t\t%M = ਮਿੰਟ\n"
+"\t%X = ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ\t\t\t%x = ਲੋਕਲ ਮਿਤੀ"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:426
 msgid "Orage clock"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਾਜੀ ਘੜੀ"
 
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -118,147 +127,142 @@
 #.
 #: ../panel-plugin/orageclock.c:420
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
 #: ../src/appointment.c:383 ../src/mainbox.c:114
 msgid "Select a file..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ..."
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Calendar files"
-msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:398
 #: ../src/mainbox.c:127
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
 #: ../src/appointment.c:917 ../src/appointment.c:922 ../src/appointment.c:1438
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
 
 #. show it
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
 msgid "Pick local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
 #: ../src/appointment.c:931 ../src/appointment.c:961
 msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749 ../src/appointment.c:932
 #: ../src/appointment.c:965 ../src/appointment.c:1001
 #: ../src/appointment.c:1009
 msgid "floating"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਓਰਾਜੀ ਪਸੰਦ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:546
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:553
-#, fuzzy
 msgid "Calendar borders"
-msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:558
 msgid "Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖਾਇਆ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:564
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Calendar window"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੰਡੋ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:578
 msgid "Show in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ 'ਚ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:582
 msgid "Show in pager"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ 'ਚ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:586
 msgid "Show in systray"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸ-ਟਰੇ 'ਚ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Calendar start"
-msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸ਼ੁਰੂ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:598
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:604
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:610
 msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:620
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਾਚੀਵ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:631
 msgid "Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਾਚੀਵ ਫਾਇਲ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:653
 msgid "Archive threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਾਚੀਵ ਥਰੱਸ਼ਹੋਲਡ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:660
 msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 ਮਹੀਨੇ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
 msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 ਮਹੀਨੇ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
 msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 ਸਾਲ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694 ../src/appointment.c:1588
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:705
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:800
 msgid "Button Label|Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਾਜੀ"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Manage your time with Xfce4"
@@ -274,15 +278,15 @@
 
 #: ../src/appointment.c:99 ../src/appointment.c:116
 msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #: ../src/appointment.c:279 ../src/mainbox.c:396 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਗੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:391
 msgid "Sound Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲਾਂ"
 
 #: ../src/appointment.c:439 ../src/appointment.c:474 ../src/appointment.c:719
 #: ../src/event-list.c:581
@@ -291,23 +295,23 @@
 
 #: ../src/appointment.c:441
 msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: ../src/appointment.c:442 ../src/appointment.c:722 ../src/event-list.c:584
 msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #: ../src/appointment.c:476
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਮੁਲਾਕਾਤ ਦਾ ਖਤਮ ਸਮਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ।"
 
 #: ../src/appointment.c:721
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: ../src/appointment.c:822
 msgid "Pick the date"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../src/appointment.c:824 ../src/event-list.c:722 ../src/tray_icon.c:297
 msgid "Today"
@@ -316,12 +320,11 @@
 #. show it
 #: ../src/appointment.c:928
 msgid "Pick timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../src/appointment.c:1194
-#, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੁਲਾਕਾਤ - ਓਰਾਜੀ"
 
 #. File menu stuff
 #. File menu
@@ -331,160 +334,159 @@
 
 #: ../src/appointment.c:1336
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_e)"
 
 #: ../src/appointment.c:1349 ../src/event-list.c:657
 msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_u)"
 
 #: ../src/appointment.c:1390
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: ../src/appointment.c:1393 ../src/appointment.c:1395
 msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/appointment.c:1402
 msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਵਰਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1405 ../src/appointment.c:1407 ../src/event-list.c:734
 msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1413
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/appointment.c:1421
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:1421
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਜ਼ੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:1426
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1431
 msgid "Title "
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ "
 
 #: ../src/appointment.c:1446
 msgid "All day event"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਈਵੈਂਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1452
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
 
 #: ../src/appointment.c:1467
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ"
 
 #: ../src/appointment.c:1484
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
 
 #: ../src/appointment.c:1491 ../src/appointment.c:1565
-#, fuzzy
 msgid "days"
-msgstr "ਅੱਜ"
+msgstr "ਦਿਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1500 ../src/appointment.c:1573
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟੇ"
 
 #: ../src/appointment.c:1509 ../src/appointment.c:1581
 msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿੰਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1517
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧਤਾ"
 
 #: ../src/appointment.c:1526
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
 
 #: ../src/appointment.c:1554 ../src/appointment.c:1559
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਲਾਰਮ"
 
 #: ../src/appointment.c:1603
 msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਲਾਰਮ ਸਾਊਂਡ ਰਪੀਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫਤਾਵਾਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਹੀਨੇਵਾਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਲਾਨਾ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਮ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰਗਲ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਧ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨਿੱਚਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sun"
 
 #: ../src/appointment.c:1622
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਰਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1627
 msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪੈਕਸਿਟੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:1630
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ"
 
 #: ../src/appointment.c:1636
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:1644
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਈਵੈਂਟ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ ਤੇ ਰਪੀਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
 
 #: ../src/appointment.c:1646
 msgid ""
@@ -493,57 +495,62 @@
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
+"ਇਹ ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਲੈਕਸ ਸਮਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ:\n"
+" ਹਰੇਕ ਸਕਿੰਟ ਜਾਂ \n"
+" ਹਰੇਕ ਸਨਿੱਚਰਵਾਰ ਅਤੇ ਐਤਵਾਰ ਜਾਂ \n"
+" ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇਂ ਮੰਗਲਵਾਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1649
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
 #: ../src/appointment.c:1658
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਟਰਵਲ"
 
 #: ../src/appointment.c:1660
 msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੇਕ"
 
 #: ../src/appointment.c:1667
 msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਰਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1675
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
+"ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਕੁਝ ਐਂਟਰਵੱਲ ਲਈ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ:\n"
+" ਹਰੇਕ ਤੀਜੇ ਦਿਨ: ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ = ਰੋਜ਼ਾਨ ਅਤੇ ਐਂਟਰਵੱਲ =3"
 
 #: ../src/appointment.c:1678
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਮਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1680
 msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਰਪੀਟ"
 
 #: ../src/appointment.c:1688
 msgid "Repeat "
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪੀਟ "
 
 #: ../src/appointment.c:1696
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਰ"
 
 #: ../src/appointment.c:1706
 msgid "Repeat until "
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪੀਟ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
 
 #: ../src/appointment.c:1717
-#, fuzzy
 msgid "Weekdays"
-msgstr "ਅੱਜ"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ ਦਿਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1730
 msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਸ ਦਿਨ"
 
 #: ../src/appointment.c:1738
 msgid ""
@@ -554,15 +561,21 @@
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 msgstr ""
+"ਖਾਸ, ਜੋ ਕਿ ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ ਅਤੇ ਸਾਲਨਾ ਈਵੈਂਟ ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ ਹੈ।\n"
+" ਜਿਵੇਂ ਕਿ:\n"
+" ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਦੂਜੇ ਬੁੱਧਵਾਰ:\n"
+"\tਫਰੀਕਿਊਂਸੀ = ਮਹੀਨੇਵਾਰ,\n"
+"\tਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦਿਨ = ਸਿਰਫ਼ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੀ ਵੇਖੋ।\n"
+"\tਜਿਸ ਦਿਨ = ਹੇਠਾਂ ਬੁੱਧਵਾਰ ਵਿੱਚੋਂ 2 ਚੁਣੋ"
 
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:199
 msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਰੋਜ਼"
 
 #: ../src/event-list.c:275 ../src/event-list.c:776
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ"
 
 #: ../src/event-list.c:583
 msgid ""
@@ -575,32 +588,32 @@
 #. View menu
 #: ../src/event-list.c:679 ../src/mainbox.c:453
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
 #. Go menu
 #: ../src/event-list.c:688
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ(_G)"
 
 #: ../src/event-list.c:715
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
 
 #: ../src/event-list.c:719
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: ../src/event-list.c:725
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: ../src/event-list.c:728
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
 
 #: ../src/event-list.c:737
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/event-list.c:740
 msgid "Clear"
@@ -608,15 +621,15 @@
 
 #: ../src/event-list.c:784
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਲੈਂਗ"
 
 #: ../src/event-list.c:790
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
 
 #: ../src/event-list.c:796
 msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
 
 #: ../src/event-list.c:805
 msgid ""
@@ -629,1542 +642,1550 @@
 "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy"
 msgstr ""
+"ਇਸ ਸੋਧਨ ਲਈ ਲਾਇਨ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।\n"
+"\n"
+"ਫਲੈਂਗ ਕ੍ਰਮ 'ਚ:\n"
+"\t 1Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\tA=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy"
 
 #: ../src/ical-code.c:100
 msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:101
 msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਅਬੀਡਜਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:102
 msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਅੱਕਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:103
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਅਡੀਸ ਅਬਾਬਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:104
 msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਅਲਜੀਰਿਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:105
 msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਅਸਮੀਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:106
 msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਾਮਾਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:107
 msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਾਂਗੁਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:108
 msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਾਂਜੁਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:109
 msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਿੱਸਕੁਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:110
 msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਾਂਟਯਰੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:111
 msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬਰਾਜ਼ਾਵਿਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:112
 msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਬੁਜੁਮਬੁਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:113
 msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕਾਈਰੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:114
 msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕਾਸਾਬਲਾਂਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:115
 msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕੀਉਟਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:116
 msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕੋਨਾਕਰੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:117
 msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਡਾਕਾਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:118
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਡਾਰੀਸ ਅਸ ਸਲਾਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:119
 msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਡਜੀਬੁਉਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:120
 msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਡੋਨਉਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:121
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਈਲਆਊਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:122
 msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਫਰੀਟਾਊਂਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:123
 msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਗਾਬੋਰੋਨੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:124
 msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਹਾਰਾਰੇ"
 
 #: ../src/ical-code.c:125
 msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਜਹਾਨਸਬਰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:126
 msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕੰਪਾਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:127
 msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਖਾਰਟੋਨਉਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:128
 msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਕਿਗਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:129
 msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਕੀਨਸ਼ਾਸਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:130
 msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲਾਗੋਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:131
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੀਬਰੀਵੀਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:132
 msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੋਮੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:133
 msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਡਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:134
 msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਬੂਮਬਸੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:135
 msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਲੂਸਾਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:136
 msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਲਾਬੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:137
 msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਪੂਟੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:138
 msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਾਸੀਰੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:139
 msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮਬਾਬਾਨੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:140
 msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਮੋਗਾਡੀਸ਼ੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:141
 msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਮੋਨੋਰਵੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:142
 msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ/ਨੈਰੋਬੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:143
 msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਡਜਾਮੀਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:144
 msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨਾਮੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:145
 msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਨੂਊਕਚੋਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:146
 msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਊਗਾਡੋਗੋਊ"
 
 #: ../src/ical-code.c:147
 msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ-ਨੋਵੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:148
 msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਸਾਓਟੋਮੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:149
 msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੀਮਬੂਕਟੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:150
 msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟਰੀਪੋਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:151
 msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਟੂਨਿਸ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:152
 msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕਾ/ਵਿਨਹੋਇਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:153
 msgid "America"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:154
 msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਡਾਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:155
 msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਨਚੋਰਜ਼ੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:156
 msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅੰਗੋਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:157
 msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅੰਟੀਗੁਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:158
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਆਰਗੂਮੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:159
 msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਰੂਬਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:160
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਅਸਨਸੀਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:161
 msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬਾਰਬਾਡੋਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:162
 msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲੀਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:163
 msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੀਲਿਜ਼ੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:164
 msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਵੀਸਟਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:165
 msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਗੋਟਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:166
 msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੋਸੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:167
 msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਬੂਈਨੋਸ ਏਅਰਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:168
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਮਬਿਰਿਜ਼ ਖਾੜੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:169
 msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਨਕੂਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:170
 msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਰਾਕਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:171
 msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:172
 msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯੀਨੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:173
 msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਾਯਮਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:174
 msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:175
 msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਹੂਆਹੂਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:176
 msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਰਡੋਬਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:177
 msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੋਸਟਾ ਰੀਸਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:178
 msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕਿਊਬਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:179
 msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੂਰਾਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:180
 msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:181
 msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡਾਵਸਨ ਕਰੀਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:182
 msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਨਵਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:183
 msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੀਟਰੋਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:184
 msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਡੋਮੀਨੀਸਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:185
 msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਡਮੋਨਟੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:186
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਰੂਨੀਪੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:187
 msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਈਲਸਲਾਵਾਡੋਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:188
 msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:189
 msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਲਾਸੀ ਖਾੜੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:190
 msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੋਡਥਾਬ"
 
 #: ../src/ical-code.c:191
 msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਜ਼ ਖਾੜੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:192
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰਾਂਡ ਤੁਰਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:193
 msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗਰੀਨਾਡਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:194
 msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੂਡੀਲੋਊਪੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:195
 msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਟਾਮਾਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:196
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਯਾਕਿਊਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:197
 msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਗੁਆਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:198
 msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਲੀਫੇਕਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:199
 msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹਾਵਾਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:200
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੀਰਮੋਸੀਲੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:201
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:202
 msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਕਨੋਸ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:203
 msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਮਰੀਨਗੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:204
 msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾ/ਵੀਵਾਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:205
 msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:206
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਨੂਵਿਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:207
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਇਊਲੂਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:208
 msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੈਮਿਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:209
 msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਜੂਜਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:210
 msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਹੂਨਿਆਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:211
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੀਨਟੂਕੀ/ਲੂੳਸਵਿਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:212
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਕੀਨਟੂਕੀ/ਮੋਨਟੀਸੀਲੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:213
 msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾ ਪਾਜ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:214
 msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੀਮਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:215
 msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲਾਸ ਏਜ਼ਲਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:216
 msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਲੂਇਸਵਿਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:217
 msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਸੀਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:218
 msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਗੂਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:219
 msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਾਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:220
 msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਰੀਟੀਕਿਊ"
 
 #: ../src/ical-code.c:221
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:222
 msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮਾਨਡੋਜ਼ਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:223
 msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਨੋਮੀਨਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:224
 msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਰਾਡਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:225
 msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੈਕਸੀਕਿ ਸ਼ਹਿਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:226
 msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੀਕਊਇਲੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:227
 msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਰੀਓ"
 
 #: ../src/ical-code.c:228
 msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟੀਵੀਡਿਓ"
 
 #: ../src/ical-code.c:229
 msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਰੀਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:230
 msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਮੋਨਟਸੀਰੇਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:231
 msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਸਾਊ"
 
 #: ../src/ical-code.c:232
 msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨਿਊ ਯਾਰਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:233
 msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੀਪੀਗੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:234
 msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਮੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:235
 msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਨੋਰੋਹਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:236
 msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੈਮਾਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:237
 msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਿਨਗਨੀਰਟੂਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:238
 msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:239
 msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਫੋਨਿਸ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:240
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ-ਅਸ-ਪ੍ਰਿੰਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:241
 msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟ ਆਫ ਸਪੇਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:242
 msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਰਟੋ ਵੀਲਹੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:243
 msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਪੋਟਟੋ ਰੀਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:244
 msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੇਨੀ ਰੀਵਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:245
 msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੈਨਿਕਿਨ ਇਨਲਿਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:246
 msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਸਾਈਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:247
 msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੀਗੀਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:248
 msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰਾਈ ਬਰਾਸਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:249
 msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਰੋਸਾਰੀਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:250
 msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੰਟੋਆਗੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:251
 msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੰਟੋ ਡੋਮੀਨਗੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:252
 msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਾਊ ਪਾਲੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:253
 msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਕਰੋਸਬਸ਼ੂਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:254
 msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸ਼ਿਪਰੋਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:255
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਜੋਨਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:256
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਕੀਟਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:257
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਲੂਸੀਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:258
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਥਾਮਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:259
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸੇਟ ਵੀਨਸੇਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:260
 msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:261
 msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੀਗੂਸੀਗਾਲਪਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:262
 msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੂਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:263
 msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:264
 msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਤੀਜ਼ੂਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:265
 msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਟੋਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:266
 msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੇਨਸੋਵਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:267
 msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:268
 msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਵੀਨਿਪੇਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:269
 msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯਾਕੂਟਾਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:270
 msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੂਨਿਫ"
 
 #: ../src/ical-code.c:271
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਕੰਸੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:272
 msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਕੰਸੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:273
 msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਡਾਵਿਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:274
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਡੋਮੋਨਟਡਯਰਵਿਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:275
 msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਮਾਵਸੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:276
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਮਕਮੂਰਡੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:277
 msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਪਾਲਮਾਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:278
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ"
 
 #: ../src/ical-code.c:279
 msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਸਯੂਵਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:280
 msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ/ਵੋਸਟੋਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:281
 msgid "Arctic"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਟਰਾਟਿਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:282
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਸਟਿਕ/ਲਾਗਯਿਅਰਬਯਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:283
 msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:284
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਡੀਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:285
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਲਮਾਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:286
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਮਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:287
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਨਾਡਯਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:288
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਿਤਾਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:289
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਕਤੋਬੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:290
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਅਸ਼ਗਾਬਾਤ"
 
 #: ../src/ical-code.c:291
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਗਦਾਦ"
 
 #: ../src/ical-code.c:292
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਹਿਰੀਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:293
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਾਕੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:294
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੈਕਾਂਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:295
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬੇਰੂਤ"
 
 #: ../src/ical-code.c:296
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਿਸਕਿਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:297
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਬਰੁਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:298
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਲੱਕਤਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:299
 msgid "Asia/Chungking"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਚੰਗਕਿੰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:300
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲੰਬੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:301
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡਾਮਾਸਕੁਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:302
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਢਾਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:303
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਦੀਲੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:304
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਬਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:305
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਡੁਸ਼ਾਹਬੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:306
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਗਾਜ਼ਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:307
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਰਬਿਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:308
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹਾਂਗਾਕਂਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:309
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਹੋਵਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:310
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਈਰਕੁਤਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:311
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਈਸਤਾਲਬੁਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:312
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜੈਕਾਰਤਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:313
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜਾਯਾਪੁਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:314
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਜ਼ੇਰੂਸ਼ਿਲਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:315
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਬੁਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:316
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੰਮਚਾਟਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:317
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਚੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:318
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਸ਼ਗਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:319
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਾਠਮਾਡੂੰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:320
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਰਾਸਨੋਵਾਰਕਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:321
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਆਲਪੁਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:322
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਚਿੰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:323
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕੁਵੈਤ"
 
 #: ../src/ical-code.c:324
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਸਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:325
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਗਾਡਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:326
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮਾਨੀਲਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:327
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਮੂਸਕਾਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:328
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੀਕੋਸੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:329
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:330
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਓਮਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:331
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਫਨੋਮ_ਪੀਨਹ"
 
 #: ../src/ical-code.c:332
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਪੋਨਟੀਕਾਨਾਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:333
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਯੋਂਗਯੰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:334
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਕਤਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:335
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੰਗੂਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:336
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਰੀਯਾਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:337
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਾਗੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:338
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਮਰਕੰਦ"
 
 #: ../src/ical-code.c:339
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿਓਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:340
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:341
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:342
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਈਪਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:343
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
 
 #: ../src/ical-code.c:344
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਬੀਲੀਸੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:345
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਤਹਿਰਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:346
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਥੀਮਫੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:347
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਟੋਕਿਓ"
 
 #: ../src/ical-code.c:348
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਊਜ਼ੰਗ ਪਾਨਡਿੰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:349
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਲਾਆਨਬਾਟਾਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:350
 msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਰੂਮਕਿਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:351
 msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵੀਲਟੀਨਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:352
 msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:353
 msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕੂਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:354
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯਾਕਟਾਇਬਰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:355
 msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ/ਯੀਰੀਵਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:356
 msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:357
 msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਅਜ਼ੋਰਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:358
 msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:359
 msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੰਨਰੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:360
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਕੇਪ ਵਰਡੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:361
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਫਾਰੋਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:362
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:363
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਮਾਡਰੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:364
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਰਾਯਕਾਜੋਵਿਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:365
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:366
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸੇਟ ਹੀਲੀਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:367
 msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ/ਸਟਨਲਿਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:368
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:369
 msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਐਡੀਲੈਂਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:370
 msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰਿਸਬੇਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:371
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਬਰੋਕਿਨ_ਹਿਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:372
 msgid "Australia/Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਡਾਰਵਿਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:373
 msgid "Australia/Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਹੋਬਰਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:374
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਿੰਡੀਮੇਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:375
 msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਲਾਰਡ_ਹੂਵੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:376
 msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਮੈਲਬੋਰਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:377
 msgid "Australia/Perth"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਪਰਥ"
 
 #: ../src/ical-code.c:378
 msgid "Australia/Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ/ਸਿਡਨੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:379
 msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ"
 
 #: ../src/ical-code.c:380
 msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਅੰਡਸਟੀਰਡਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:381
 msgid "Europe/Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਅੰਡੋਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:382
 msgid "Europe/Athens"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਐਥਨਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:383
 msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਿਲਫਾਸਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:384
 msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੀਲਗਰੇਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:385
 msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਲਿਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:386
 msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:387
 msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬਰੁਸ਼ਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:388
 msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁਚਾਰੈਸਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:389
 msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਬੁੱਡਾਪੈਸਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:390
 msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸ਼ਿਸਿਨਾਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:391
 msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੋਨਪੀਹਾਗਿਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:392
 msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਡੁਬਲਿਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:393
 msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਗੀਬਰਾਲਤਾਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:394
 msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਹੀਲਸਿਨਕੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:395
 msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਈਤਾਨਬੁਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:396
 msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕਾਲੀਨੀਗਰਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:397
 msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਕੀਵ"
 
 #: ../src/ical-code.c:398
 msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੀਸਬੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:399
 msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਜੁਬਲਜਾਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:400
 msgid "Europe/London"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲੰਡਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:401
 msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ"
 
 #: ../src/ical-code.c:402
 msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਰਡਰਿਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:403
 msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਲਟਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:404
 msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੀਨਸਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:405
 msgid "Europe/Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮੋਨਾਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:406
 msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਮਾਸਕੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:407
 msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਨੀਕੋਸੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:408
 msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਓਸਲੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:409
 msgid "Europe/Paris"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਪੈਰਿਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:410
 msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਪਰੀਗੁਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:411
 msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੀਗਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:412
 msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਰੋਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:413
 msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਮਾਰਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:414
 msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੇਨ ਮਾਰੀਨੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:415
 msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਾਰਾਜੀਵੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:416
 msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਿਮਫੀਰੋਪੋਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:417
 msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਕੋਪੀਜੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:418
 msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸੋਫੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:419
 msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਸਟਾਕਹੋਲਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:420
 msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੱਲਿੱਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:421
 msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਟੀਰਾਨੇ"
 
 #: ../src/ical-code.c:422
 msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਉਜ਼ਗੋਰੋਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:423
 msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਡੂਜ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:424
 msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਟੀਕਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:425
 msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਆਨਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:426
 msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵੀਨਲਨੀਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:427
 msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਵਾਰਾਸਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:428
 msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜ਼ਾਗਰੀਬ"
 
 #: ../src/ical-code.c:429
 msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜਾਰਪੋਰੋਜ਼ਯੇ"
 
 #: ../src/ical-code.c:430
 msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰਪ/ਜੁਰਿਚ"
 
 #: ../src/ical-code.c:431
 msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:432
 msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਐਟਾਨਾਨਾਰੀਵੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:433
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਚਾਗੋਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:434
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:435
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕੋਕੋਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:436
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕੋਮੋਰੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:437
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਕੀਰਗੁਉਲੀਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:438
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਹੇ"
 
 #: ../src/ical-code.c:439
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਲਦੀਵ"
 
 #: ../src/ical-code.c:440
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਉਰੀਟੀਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:441
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਮਾਯੂਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:442
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੀਅਨ/ਰੀਯੂਨੀਅਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:443
 msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਂਤ"
 
 #: ../src/ical-code.c:444
 msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਅਪੀਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:445
 msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਆਕਲੈਡ"
 
 #: ../src/ical-code.c:446
 msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਚਾਥਾਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:447
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਸਟਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:448
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਈਫੇਟ"
 
 #: ../src/ical-code.c:449
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਐਡੀਰਬੁਰੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:450
 msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਾਕਾਉਫੁ"
 
 #: ../src/ical-code.c:451
 msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫਿਜ਼ੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:452
 msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਫੂਨਾਫੁਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:453
 msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ"
 
 #: ../src/ical-code.c:454
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗਾਮਬੀਰ"
 
 #: ../src/ical-code.c:455
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਡਾਲਕਨਾਲ"
 
 #: ../src/ical-code.c:456
 msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਗੂਆਮ"
 
 #: ../src/ical-code.c:457
 msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਹੋਨੋਲੂਲੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:458
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਜਾਨਸਟੋਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:459
 msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੀਰਮੀਸਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:460
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕੋਸਰਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:461
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਕਵਾਜਾਲੀਨਿ"
 
 #: ../src/ical-code.c:462
 msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਜੋਰੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:463
 msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਾਰੀਸ਼ਸ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:464
 msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਮਿਡਵੇ"
 
 #: ../src/ical-code.c:465
 msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨਊਰੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:466
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੀਊਈ"
 
 #: ../src/ical-code.c:467
 msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੋਫੋਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:468
 msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਨੁਊਮਇਆ"
 
 #: ../src/ical-code.c:469
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਾਗੋ ਪਾਗੋ"
 
 #: ../src/ical-code.c:470
 msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੀਲੀਉ"
 
 #: ../src/ical-code.c:471
 msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪਿਟਸਾਰਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:472
 msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਨਾਪੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:473
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਪੋਰਟ ਮੋਰਸਬਾਏ"
 
 #: ../src/ical-code.c:474
 msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਰਾਰੋਟੋਗਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:475
 msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਸਾਈਪਾਨ"
 
 #: ../src/ical-code.c:476
 msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਾਹੀਟੀ"
 
 #: ../src/ical-code.c:477
 msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤਰਵਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:478
 msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਟੋਨਗਾਟਾਪੂ"
 
 #: ../src/ical-code.c:479
 msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਤੁਰਕ"
 
 #: ../src/ical-code.c:480
 msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਕਾ"
 
 #: ../src/ical-code.c:481
 msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਵਾਲਿਸ਼"
 
 #: ../src/ical-code.c:482
 msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ/ਯਾਪ"
 
 #: ../src/ical-code.c:1223
 msgid "Orage default alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਾਜੀ ਮੂਲ ਅਲਾਰਮ"
 
 #: ../src/main.c:214
 msgid "This should not happen"
@@ -2176,20 +2197,20 @@
 
 #: ../src/mainbox.c:428
 msgid "Open archive file..."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
 #: ../src/mainbox.c:431
 msgid "Close archive file"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/mainbox.c:446
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
 #: ../src/mainbox.c:456
 msgid "View selected _date"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ(_d)"
 
 #: ../src/mainbox.c:462
 msgid "Select _Today"
@@ -2201,14 +2222,13 @@
 msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
 
 #: ../src/reminder.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Reminder "
-msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
+msgstr "ਰੀਮਾਇਡਰ "
 
 #. GtkTooltipsData *cur_tooltip;
 #: ../src/reminder.c:317
 msgid "Next active alarms:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਐਕਟਿਵ ਅਲਾਰਮ:"
 
 #: ../src/reminder.c:325
 #, c-format
@@ -2216,49 +2236,50 @@
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦੇ: %s"
 
 #: ../src/reminder.c:331
 msgid ""
 "\n"
 "No active alarms found"
 msgstr ""
+"\n"
+"ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਅਲਾਰਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
 
 #: ../src/tray_icon.c:308
-#, fuzzy
 msgid "New appointment"
-msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
 #: ../src/tray_icon.c:328
 msgid "About Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਾਜੀ ਬਾਰੇ"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Orage Clock"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰਾਜੀ ਘੜੀ"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time and date is it?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਟਾਇਮ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਹੈ?"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Calendar Settings"
-msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 ਕੈਲੰਡਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 ਕੈਲੰਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Desktop calendar"
-msgstr "ਐਕਸਐਫ-ਕੈਲੰਡਰ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਕੈਲੰਡਰ"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list