[Xfce4-commits] r23583 - in xfburn/trunk: . icons/24x24 po xfburn

Jean-François Wauthy pollux at xfce.org
Wed Nov 1 18:10:00 CET 2006


Author: pollux
Date: 2006-11-01 17:08:37 +0000 (Wed, 01 Nov 2006)
New Revision: 23583

Added:
   xfburn/trunk/icons/24x24/stock_xfburn-format-dvdrw.png
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.h
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.h
Removed:
   xfburn/trunk/icons/24x24/stock_xfburn-blank-dvdrw.png
Modified:
   xfburn/trunk/NEWS
   xfburn/trunk/icons/24x24/Makefile.am
   xfburn/trunk/po/POTFILES.in
   xfburn/trunk/po/ca.po
   xfburn/trunk/po/cs.po
   xfburn/trunk/po/de.po
   xfburn/trunk/po/dz.po
   xfburn/trunk/po/el.po
   xfburn/trunk/po/eu.po
   xfburn/trunk/po/fi.po
   xfburn/trunk/po/fr.po
   xfburn/trunk/po/gl.po
   xfburn/trunk/po/he.po
   xfburn/trunk/po/hu.po
   xfburn/trunk/po/ja.po
   xfburn/trunk/po/lt.po
   xfburn/trunk/po/nl.po
   xfburn/trunk/po/pl.po
   xfburn/trunk/po/ru.po
   xfburn/trunk/po/sv.po
   xfburn/trunk/po/uk.po
   xfburn/trunk/po/xfburn.pot
   xfburn/trunk/po/zh_TW.po
   xfburn/trunk/xfburn-toolbars.ui
   xfburn/trunk/xfburn.ui
   xfburn/trunk/xfburn/Makefile.am
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-global.h
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-stock.c
   xfburn/trunk/xfburn/xfburn-stock.h
Log:
Add create ISO from DVD support

Modified: xfburn/trunk/NEWS
===================================================================
--- xfburn/trunk/NEWS	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/NEWS	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -5,6 +5,7 @@
 - Fix wrong get_speed call in burn iso dialog
 - Directory are sort before files in data composition
 - Fix segfault when removing a file and one of its parent directory together
+- Add create ISO from DVD support
 
 xfburn 0.2.0beta
 ================

Modified: xfburn/trunk/icons/24x24/Makefile.am
===================================================================
--- xfburn/trunk/icons/24x24/Makefile.am	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/icons/24x24/Makefile.am	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -2,7 +2,7 @@
 icons_DATA =  	                                    			\
 	stock_xfburn-audio-copy.png					\
 	stock_xfburn-blank-cdrw.png					\
-	stock_xfburn-blank-dvdrw.png					\
+	stock_xfburn-format-dvdrw.png					\
 	stock_xfburn-burn-cd.png					\
 	stock_xfburn-cd.png						\
 	stock_xfburn-data-copy.png					\

Deleted: xfburn/trunk/icons/24x24/stock_xfburn-blank-dvdrw.png

Copied: xfburn/trunk/icons/24x24/stock_xfburn-format-dvdrw.png (from rev 23198, xfburn/trunk/icons/24x24/stock_xfburn-blank-dvdrw.png)
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: xfburn/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/POTFILES.in	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/POTFILES.in	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -17,6 +17,7 @@
 xfburn/xfburn-device-box.c
 xfburn/xfburn-directory-browser.c
 xfburn/xfburn-file-browser.c
+xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c
 xfburn/xfburn-fs-browser.c
 xfburn/xfburn-main.c
 xfburn/xfburn-main-window.c

Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -10,28 +10,29 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Afegeix fitxers a la composició"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "CD-RW en blanc"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositiu de gravació"
 
@@ -57,8 +58,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -68,8 +70,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Expuls_a disc"
 
@@ -77,11 +80,11 @@
 msgid "_Blank"
 msgstr "En _blanc"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133
 msgid "Blanking..."
 msgstr "S'està esborrant..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136
 msgid "Performing OPC..."
 msgstr "S'està creant OPC..."
 
@@ -90,18 +93,18 @@
 msgstr "Crema composició"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131
 msgid "Write _mode :"
 msgstr "_Mode d’escriptura:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "Si_mula l’escriptura"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Sobrepassa la gravació (Burn_Free)"
 
@@ -115,41 +118,41 @@
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Cr_ema la composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89
 msgid "Finishing"
 msgstr "S’està acabant"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
 msgid "Fixating..."
 msgstr "S'està acabant..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
 msgid "Writing composition..."
 msgstr "S’està escrivint la composició…"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126
 msgid "Burn data composition"
 msgstr "Crema la composició de dades"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127
 msgid "Burn CD image"
 msgstr "Crema la imatge de disc"
 
 #. file
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:112
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114
 msgid "Image to burn"
 msgstr "Imatge a cremar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166
 msgid "_Burn image"
 msgstr "Crema _imatge"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "S'està escrivint la ISO..."
 
@@ -159,7 +162,7 @@
 msgstr "Composició de dades"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
 msgid "Copy data CD"
 msgstr "Copia disc de dades"
 
@@ -175,28 +178,28 @@
 msgid "_Copy CD"
 msgstr "_Copia CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "S'està esborrant la memòria cau..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
 msgid "Please insert a recordable medium."
 msgstr "Si us plau, poseu un mitjà gravable"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
 msgid "Writing CD..."
 msgstr "S'està escrivint el disc..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:138
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:100
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
 msgid "Reading CD..."
 msgstr "S’està llegint el CD…"
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115
 msgid "Create ISO from composition"
 msgstr "Crea una ISO des de la composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Crea una ISO des del CD"
 
@@ -265,27 +268,29 @@
 msgid "Local Path"
 msgstr "Camí local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
 msgid "You must give a name to the file"
 msgstr "Heu d’anomenar el fitxer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
 msgid "A file with the same name is already present in the composition"
 msgstr "Ja hi ha un fitxer amb un nom igual"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
 msgid "New directory"
 msgstr "Directori nou"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added"
-msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%s» dins aquest directori, així que el fitxer no s’ha afegit."
+msgstr ""
+"Ja existeix un fitxer anomenat «%s» dins aquest directori, així que el "
+"fitxer no s’ha afegit."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
 msgid "Burn composition"
@@ -295,19 +300,19 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Esteu intentant cremar més dades de les que el disc pot emmaguetzamar."
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Mostra sols les gravadores"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117
 msgid "Show speed selection"
 msgstr "Mostra la selecció de velocitat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
 msgid "Show speed selection list and refresh button"
 msgstr "Mostra la selecció de velocitat i el botó de refresc"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153
 msgid "_Speed :"
 msgstr "_Velocitat: "
 
@@ -325,6 +330,17 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "Donar format a un DVD-RW"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "_Força"
+
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de fitxers"
@@ -335,20 +351,20 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Inici de %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:58 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:87
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "_New composition"
 msgstr "_Nova composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "Create a new composition"
 msgstr "Crea una nova composició"
 
@@ -362,109 +378,112 @@
 #. G_CALLBACK (action_save),},
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
 msgid "Close composition"
 msgstr "Tanca composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "Quit Xfburn"
 msgstr "Tanca Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Preferè_ncies"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Show preferences dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de preferències"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Accions"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresca"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Refresca la llista de fitxers"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Display information about Xfburn"
 msgstr "Mostra la informació quant a Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
-msgid "Format DVD-RW"
-msgstr "Donar format a un DVD-RW"
-
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Copia un CD de dades"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "Copy Audio CD"
 msgstr "Copia un CD d’audio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Burn CD Image"
 msgstr "Crema una imatge de CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "_Copia CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "Crema una imatge de CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show file browser"
 msgstr "Mostra el gestor de fitxers"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show/hide the file browser"
 msgstr "Mostra/amaga el gestor de fitxers"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Mostra la barra d'eines"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor de la barra d'eines"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
-msgid "Are sure you want to quit?"
-msgstr "Esteu segurs de que voleu sortir?"
-
 #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
 #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:473
-msgid "Another cd burning tool"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Una altre aplicació per cremar discs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantenidor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:482
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:522
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Traductur (%s)"
@@ -597,27 +616,7 @@
 msgid "Completed"
 msgstr "Completat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:177
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr "No s’ha pogut obrir /proc/scsi/sg/devices"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:180
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
-msgstr "No s’ha pogut obrir /proc/scsi/sg/device_strs"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:191
-msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr "S’ha produit un error durant la lectura de /proc/scsi/sg/devices"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:337
-msgid "No disc in the cdrom drive"
-msgstr "No hi ha cap disc a la unitat de cdrom"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:340
-msgid "No message..."
-msgstr "No hi ha cap missatge…"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:437
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccioni una ordre"
 
@@ -629,3 +628,20 @@
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "Aplicació per cremar CD i DVD"
 
+#~ msgid "Are sure you want to quit?"
+#~ msgstr "Esteu segurs de que voleu sortir?"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr "No s’ha pogut obrir /proc/scsi/sg/devices"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
+#~ msgstr "No s’ha pogut obrir /proc/scsi/sg/device_strs"
+
+#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr "S’ha produit un error durant la lectura de /proc/scsi/sg/devices"
+
+#~ msgid "No disc in the cdrom drive"
+#~ msgstr "No hi ha cap disc a la unitat de cdrom"
+
+#~ msgid "No message..."
+#~ msgstr "No hi ha cap missatge…"

Modified: xfburn/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/cs.po	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/cs.po	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "Smazat CD-RW"
 
@@ -30,6 +30,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
 msgid "Burning device"
 msgstr "Zapisovací zařízení"
 
@@ -57,6 +58,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -68,6 +70,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Vysunout disk"
 
@@ -280,8 +283,11 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
-msgstr "Soubor s názvem \"%s\" již v tomto adresáři existuje, proto nebyl přidán"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Soubor s názvem \"%s\" již v tomto adresáři existuje, proto nebyl přidán"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
 msgid "Burn composition"
@@ -291,8 +297,7 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Pokoušíte se vypálit na disk více dat, než je možné!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Zobrazovat pouze vypalovací mechaniky"
 
@@ -322,8 +327,18 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "Zformátovat DVD-RW"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "Vy_nutit"
+
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Systém souborů"
 
@@ -333,21 +348,20 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Domovský adresář uživatele %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:56
-#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:87
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "_New composition"
 msgstr "_Nová kompozice"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "Create a new composition"
 msgstr "Vytvořit novou kompozici"
 
@@ -361,105 +375,112 @@
 #. G_CALLBACK (action_save),},
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
 msgid "Close composition"
 msgstr "Zavřít kompozici"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončit"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "Quit Xfburn"
 msgstr "Ukončí Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Show preferences dialog"
 msgstr "Zobrazí dialog s nastavením"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Akce"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Aktualizuje seznam souborů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Display information about Xfburn"
 msgstr "Zobrazí informace o programu Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
-msgid "Format DVD-RW"
-msgstr "Zformátovat DVD-RW"
-
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Zkopírovat datové CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "Copy Audio CD"
 msgstr "Zkopírovat hudební CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Burn CD Image"
 msgstr "Zkopírovat obraz CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "_Kopírovat CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "Zkopírovat obraz CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show file browser"
 msgstr "Zobrazit prohlížeč souborů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show/hide the file browser"
 msgstr "Zobrazí/skryje prohlížeč souborů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Zobrazí/skryje panel nástrojů"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Editor Panelu nástrojů"
 
 #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
 #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:473
-msgid "Another cd burning tool"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Další nástroj pro vypalování cd"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Správce"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:482
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:522
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Překladatel (%s)"
@@ -606,28 +627,37 @@
 
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Jste si jisti, že chcete program ukončit?"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít /proc/scsi/sg/device_strs"
+
 #~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
 #~ msgstr "Chyba při čtení informací o rozhraní SCSI z /proc/scsi/sg/devices"
+
 #~ msgid "No disc in the cdrom drive"
 #~ msgstr "V Jednotce CD-ROM není přítomen disk"
+
 #~ msgid "No message..."
 #~ msgstr "Žádná zpráva..."
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Vypálit datové CD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New audio composition"
 #~ msgstr "Načíst kompozici"
+
 #~ msgid "Load composition"
 #~ msgstr "Načíst kompozici"
+
 #~ msgid "Show disc content toolbar"
 #~ msgstr "Zobrazit kontextový panel nástrojů disku"
+
 #~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
 #~ msgstr "Zobrazí/skryje kontextový panel nástrojů disku"
+
 #~ msgid "Xfburn preferences"
 #~ msgstr "Nastavení Xfburn"
-

Modified: xfburn/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/de.po	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/de.po	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-23 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -21,15 +21,16 @@
 msgstr "Dateien zur Zusammenstellung hinzufügen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "CD-RW löschen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
 msgid "Burning device"
 msgstr "Brenner"
 
@@ -55,8 +56,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -66,8 +68,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "CD aus_werfen"
 
@@ -75,11 +78,11 @@
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Lösche..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136
 msgid "Performing OPC..."
 msgstr "Führe OPC aus..."
 
@@ -88,18 +91,18 @@
 msgstr "Zusammenstellung brennen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131
 msgid "Write _mode :"
 msgstr "Schreib_modus :"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simulieren"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -113,41 +116,41 @@
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Zusammenstellung brennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89
 msgid "Finishing"
 msgstr "Beende"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Fixiere..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
 msgid "Writing composition..."
 msgstr "Schreibe Zusammenstellung..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126
 msgid "Burn data composition"
 msgstr "Daten-Zusammenstellung brennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127
 msgid "Burn CD image"
 msgstr "CD-Abbild brennen"
 
 #. file
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:112
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114
 msgid "Image to burn"
 msgstr "Zu brennendes Abbild"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166
 msgid "_Burn image"
 msgstr "A_bbild brennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Schreibe ISO..."
 
@@ -157,7 +160,7 @@
 msgstr "Daten-Zusammenstellung"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
 msgid "Copy data CD"
 msgstr "Daten-CD kopieren"
 
@@ -173,28 +176,28 @@
 msgid "_Copy CD"
 msgstr "CD _kopieren"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Leere Cache...."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
 msgid "Please insert a recordable medium."
 msgstr "Bitte legen Sie ein beschreibbares Medium ein."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
 msgid "Writing CD..."
 msgstr "Schreibe CD..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:138
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:100
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
 msgid "Reading CD..."
 msgstr "Lese CD..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115
 msgid "Create ISO from composition"
 msgstr "ISO aus Zusammenstellung erstellen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "ISO aus CD erzeugen"
 
@@ -263,24 +266,24 @@
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokaler Pfad"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
 msgid "You must give a name to the file"
 msgstr "Sie müssen der Datei einen Namen geben."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
 msgid "A file with the same name is already present in the composition"
 msgstr ""
 "Eine Datei mit dem selben Dateinamen ist in der Zusammenstellung bereits "
 "vorhanden."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
 msgid "New directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -297,19 +300,19 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Sie versuchen mehr Daten zu brennen als auf eine CD passen."
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Nur Brenner anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117
 msgid "Show speed selection"
 msgstr "Geschwindidigkeitsauswahl anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
 msgid "Show speed selection list and refresh button"
 msgstr "Geschwindidigkeitsauswahl und Aktualisierungsknopf anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153
 msgid "_Speed :"
 msgstr "_Geschwindigkeit :"
 
@@ -327,6 +330,17 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "DVD-RW formatieren"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "_Erzwingen"
+
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
@@ -337,20 +351,20 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Persönlicher Ordner von %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:58 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:87
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "_New composition"
 msgstr "_Neue Zusammenstellung"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "Create a new composition"
 msgstr "Erstellt eine neue Zusammenstellung."
 
@@ -364,109 +378,112 @@
 #. G_CALLBACK (action_save),},
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
 msgid "Close composition"
 msgstr "Zusammenstellung schließen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "Quit Xfburn"
 msgstr "Xfburn beenden"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Show preferences dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Aktionen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "_View"
 msgstr "A_nsicht"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Dateiliste neu laden"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Display information about Xfburn"
 msgstr "Informationen über Xfburn anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
-msgid "Format DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW formatieren"
-
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Daten-CD kopieren"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "Copy Audio CD"
 msgstr "Audio-CD kopieren"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Burn CD Image"
 msgstr "CD-Abbild brennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "CD _kopieren"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "CD-Abbild brennen"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show file browser"
 msgstr "Dateibrowser anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show/hide the file browser"
 msgstr "Zeigt oder verbirgt den Dateibrowser"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Zeigt oder verbirgt die Werkzeugleiste"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Werkzeugleisteneditor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
-msgid "Are sure you want to quit?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?"
-
 #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
 #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:473
-msgid "Another cd burning tool"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Entwickler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:482
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:522
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Übersetzer (%s)"
@@ -601,27 +618,7 @@
 msgid "Completed"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:177
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr "Konnte /proc/scsi/sg/devices nicht öffnen"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:180
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
-msgstr "Konnte /proc/scsi/sg/device_strs nicht öffnen"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:191
-msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr "Fehler beim Lesen der SCSI-Informationen von /proc/scsi/sg/devices"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:337
-msgid "No disc in the cdrom drive"
-msgstr "Kein Medium in Laufwerk"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:340
-msgid "No message..."
-msgstr "Keine Meldung"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:437
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
 msgid "Select command"
 msgstr "Programm auswählen"
 
@@ -633,6 +630,24 @@
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD und DVD Brennprogramm"
 
+#~ msgid "Are sure you want to quit?"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr "Konnte /proc/scsi/sg/devices nicht öffnen"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
+#~ msgstr "Konnte /proc/scsi/sg/device_strs nicht öffnen"
+
+#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der SCSI-Informationen von /proc/scsi/sg/devices"
+
+#~ msgid "No disc in the cdrom drive"
+#~ msgstr "Kein Medium in Laufwerk"
+
+#~ msgid "No message..."
+#~ msgstr "Keine Meldung"
+
 #~ msgid "Burn Data CD"
 #~ msgstr "Daten-CD brennen"
 

Modified: xfburn/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/dz.po	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/dz.po	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce/xfburn.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:36+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -24,15 +24,16 @@
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "སི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་སྟོངམ།"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
 msgid "Burning device"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ།"
 
@@ -58,8 +59,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
 msgid "Options"
 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
@@ -69,8 +71,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "ཌིཀསི་ཕྱིར་བཏོན།(_j)"
 
@@ -78,11 +81,11 @@
 msgid "_Blank"
 msgstr "སྟོངམ།(_B)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133
 msgid "Blanking..."
 msgstr "སྟོངམ་བཏོན་དོ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136
 msgid "Performing OPC..."
 msgstr "ཨོ་པི་སི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་..."
 
@@ -91,18 +94,18 @@
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131
 msgid "Write _mode :"
 msgstr "ཐབས་ལམ་འབྲི: (_m)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "དཔེ་གཟུགས་འབྲི།(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་ཆོག་པ།(_F)"
 
@@ -116,41 +119,41 @@
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89
 msgid "Finishing"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ་དོ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
 msgid "Fixating..."
 msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
 msgid "Writing composition..."
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་འབྲི་དོ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126
 msgid "Burn data composition"
 msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127
 msgid "Burn CD image"
 msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
 
 #. file
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:112
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114
 msgid "Image to burn"
 msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གཟུགས་བརྙན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166
 msgid "_Burn image"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..."
 
@@ -160,7 +163,7 @@
 msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
 msgid "Copy data CD"
 msgstr "གནད་སྡུད་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
@@ -176,28 +179,28 @@
 msgid "_Copy CD"
 msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "འདྲ་མཛོད་བཤལ་བཏང་དོ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
 msgid "Please insert a recordable medium."
 msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་བཏུབ་མི་བརྡ་ལམ་བཙུགས་གནང་།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
 msgid "Writing CD..."
 msgstr "སི་ཌི་འབྲི་དོ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:138
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:100
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
 msgid "Reading CD..."
 msgstr "སི་ཌི་ལྷག་དོ་..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115
 msgid "Create ISO from composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "སི་ཌི་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
@@ -266,22 +269,22 @@
 msgid "Local Path"
 msgstr "ཉེ་གནས་འགྲུལ་ལམ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
 msgid "You must give a name to the file"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ལུ་མིང་ངེས་པར་བཏགས་དགོ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
 msgid "A file with the same name is already present in the composition"
 msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་རྩོམ་བྲིས་ནང་འདུག།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
 msgid "New directory"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -298,19 +301,19 @@
 msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ནང་ཤོམ་ཚུགས་ནི་ལས་ལྷག་སྟེ་གནད་སྡུད་ལེ་ཤ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་མས་!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
 msgid "Show writers only"
 msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117
 msgid "Show speed selection"
 msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
 msgid "Show speed selection list and refresh button"
 msgstr "མགྱོགས་ཚད་སེལ་འཐུའི་ཐོ་ཡིག་དང་ཡང་སེལ་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153
 msgid "_Speed :"
 msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_S)"
 
@@ -328,6 +331,17 @@
 msgid "Type"
 msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
 
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་རྩ་སྒྲིག་འབད།"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "བང་བཙོང་།(_F)"
+
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
@@ -338,20 +352,20 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s' གི་ཁྱིམ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:58 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "Xfburn"
 msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:87
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "_New composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་གསརཔ།(_N)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
 msgid "Create a new composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
@@ -365,109 +379,112 @@
 #. G_CALLBACK (action_save),},
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
 msgid "Close composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ཁ་བསྡམས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "_Quit"
 msgstr "སྤང་།(_Q)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
 msgid "Quit Xfburn"
 msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན་སྤང་།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག་(_E)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
 msgid "Show preferences dialog"
 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
 msgid "_Actions"
 msgstr "བྱ་བ་ཚུ།(_A)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "_View"
 msgstr "སྟོན།(_V)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh"
 msgstr "ཡང་སེལ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ཡང་སེལ་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "_About"
 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Display information about Xfburn"
 msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་བཱརན་གྱི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
-msgid "Format DVD-RW"
-msgstr "ཌི་ཝི་ཌི་-ཨར་ཌབ་ལུ་རྩ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "གནད་སྡུད་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "Copy Audio CD"
 msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Burn CD Image"
 msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "སི་ཌི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "སི་ཌི་གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show file browser"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Show/hide the file browser"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་སྟོན་/སྦ་བཞག།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་/སྦ་བཞག།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:436
-msgid "Are sure you want to quit?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྤང་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
-
 #. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
 #. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:473
-msgid "Another cd burning tool"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "སི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་གཞན།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:482
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:522
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ (%s)"
@@ -600,29 +617,7 @@
 msgid "Completed"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:177
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr "པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:180
-msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
-msgstr ""
-"/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་_ཨེསི་ཊི་ཨར་ཨེསི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:191
-msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
-msgstr ""
-"/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ལས་ ཨེསི་སི་ཨའི་སི་བརྡ་དོན་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:337
-msgid "No disc in the cdrom drive"
-msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།"
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:340
-msgid "No message..."
-msgstr "འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག་..."
-
-#: ../xfburn/xfburn-utils.c:437
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
 msgid "Select command"
 msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
@@ -633,3 +628,23 @@
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "སི་ཌི་ དང་ ཌི་ཝི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གློག་རིམ།"
+
+#~ msgid "Are sure you want to quit?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྤང་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr "པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
+#~ msgstr ""
+#~ "/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་_ཨེསི་ཊི་ཨར་ཨེསི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "/པི་ཨར་ཨོ་སི་/ཨེསི་སི་ཨེསི་ཨའི་/ཨེསི་ཇི་/ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ལས་ ཨེསི་སི་ཨའི་སི་བརྡ་དོན་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
+
+#~ msgid "No disc in the cdrom drive"
+#~ msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ཌིསིཀ་མིན་འདུག།"
+
+#~ msgid "No message..."
+#~ msgstr "འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག་..."

Modified: xfburn/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/el.po	2006-11-01 12:28:47 UTC (rev 23582)
+++ xfburn/trunk/po/el.po	2006-11-01 17:08:37 UTC (rev 23583)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-21 13:56+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,15 +21,16 @@
 msgstr "Προσθήκη αρχείων στη σύνθεση"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "Διαγραφή CD-RW"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
 msgid "Burning device"
 msgstr "Συσκευή εγγραφής"
 
@@ -55,8 +56,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -66,8 +68,9 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Ε_ξαγωγή δίσκου:"
 
@@ -75,11 +78,11 @@
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Διαγραφή..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136
 msgid "Performing OPC..."
 msgstr "Εκτέλεση OPC..."
 
@@ -88,18 +91,18 @@
 msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131
 msgid "Write _mode :"
 msgstr "Λειτουργία _εγγραφής:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Δοκιμαστική εγγραφή"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Προστασία εγγρα_φής"
 
@@ -113,41 +116,41 @@
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Εγγραφή σύνθεσης"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:82
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:88
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:96
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Ολοκλήρωση..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:96
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
 msgid "Writing composition..."
 msgstr "Εγγραφή σύνθεσης..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126
 msgid "Burn data composition"
 msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:128
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127
 msgid "Burn CD image"
 msgstr "Εγγραφή εικόνας CD"
 
 #. file
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:112
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114
 msgid "Image to burn"
 msgstr "Εικόνα προς εγγραφή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166
 msgid "_Burn image"
 msgstr "_Εγγραφή εικόνας"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:109
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Εγγραφή ISO..."
 
@@ -157,7 +160,7 @@
 msgstr "Σύνθεση"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:154
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
 msgid "Copy data CD"
 msgstr "Αντιγραφή CD δεδομένων"
 
@@ -173,28 +176,28 @@
 msgid "_Copy CD"
 msgstr "Α_ντιγραφή CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Άδειασμα προσωρινής μνήμης..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:103
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
 msgid "Please insert a recordable medium."
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα εγγράψιμο μέσο."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
 msgid "Writing CD..."
 msgstr "Εγγραφή CD..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:138
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:100
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
 msgid "Reading CD..."
 msgstr "Ανάγνωση CD..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115
 msgid "Create ISO from composition"
 msgstr "Δημιουργία ISO από σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Δημιουργία ISO από CD"
 
@@ -263,25 +266,29 @@
 msgid "Local Path"
 msgstr "Τοπική διαδρομή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:600
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
 msgid "You must give a name to the file"
 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο αρχείο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:609
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:988
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
 msgid "A file with the same name is already present in the composition"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:693
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
 msgid "New directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1169
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο. Το αρχείο δεν προστέθηκε."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο. Το αρχείο δεν "
+"προστέθηκε."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
 msgid "Burn composition"
@@ -291,20 +298,19 @@
 msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
 msgstr "Προσπαθείτε να γράψετε περισσότερα από όσα χωράει ο δίσκος !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο εγγραφέων"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117
 msgid "Show speed selection"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογής ταχύτητας"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
 msgid "Show speed selection list and refresh button"
 msgstr "ΕμφάνιÏ&#