[Xfce4-commits] r23611 - in thunar/trunk: . po thunar

Benedikt Meurer benny at xfce.org
Fri Nov 3 17:23:27 CET 2006


Author: benny
Date: 2006-11-03 16:23:04 +0000 (Fri, 03 Nov 2006)
New Revision: 23611

Added:
   thunar/trunk/thunar/thunar-trash-action.c
   thunar/trunk/thunar/thunar-trash-action.h
Modified:
   thunar/trunk/ChangeLog
   thunar/trunk/po/ChangeLog
   thunar/trunk/po/POTFILES.in
   thunar/trunk/po/Thunar.pot
   thunar/trunk/po/ca.po
   thunar/trunk/po/cs.po
   thunar/trunk/po/de.po
   thunar/trunk/po/el.po
   thunar/trunk/po/eo.po
   thunar/trunk/po/es.po
   thunar/trunk/po/et.po
   thunar/trunk/po/eu.po
   thunar/trunk/po/fi.po
   thunar/trunk/po/fr.po
   thunar/trunk/po/gl.po
   thunar/trunk/po/he.po
   thunar/trunk/po/hu.po
   thunar/trunk/po/it.po
   thunar/trunk/po/ja.po
   thunar/trunk/po/ka.po
   thunar/trunk/po/lt.po
   thunar/trunk/po/nl.po
   thunar/trunk/po/pl.po
   thunar/trunk/po/pt_BR.po
   thunar/trunk/po/ro.po
   thunar/trunk/po/ru.po
   thunar/trunk/po/sv.po
   thunar/trunk/po/uk.po
   thunar/trunk/po/zh_CN.po
   thunar/trunk/po/zh_TW.po
   thunar/trunk/thunar/Makefile.am
   thunar/trunk/thunar/thunar-stock.c
   thunar/trunk/thunar/thunar-stock.h
   thunar/trunk/thunar/thunar-window-ui.xml
   thunar/trunk/thunar/thunar-window.c
Log:
2006-11-03	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>

	* thunar/thunar-trash-action.{c,h}, thunar/Makefile.am,
	  thunar/thunar-stock.{c,h}, thunar/thunar-window-ui.xml,
	  thunar/thunar-window.c: Add a "Trash" entry to the "Go" menu.
	  Bug #2486.
	* po/POTFILES.in: Add new files here.
	* po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
	* po/de.po: Update german translations.




Modified: thunar/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/ChangeLog	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/ChangeLog	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -1,3 +1,13 @@
+2006-11-03	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+	* thunar/thunar-trash-action.{c,h}, thunar/Makefile.am,
+	  thunar/thunar-stock.{c,h}, thunar/thunar-window-ui.xml,
+	  thunar/thunar-window.c: Add a "Trash" entry to the "Go" menu.
+	  Bug #2486.
+	* po/POTFILES.in: Add new files here.
+	* po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+	* po/de.po: Update german translations.
+
 2006-10-28	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
 
 	* thunar/thunar-chooser-model.c(thunar_chooser_model_import):

Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-11-03  Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+	* POTFILES.in: Add new files here.
+	* Thunar.pot, *.po: Merge new strings.
+	* de.po: Update german translations.
+
 2006-10-29  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Added the translators credits in the french translation.

Modified: thunar/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- thunar/trunk/po/POTFILES.in	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/po/POTFILES.in	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -107,6 +107,7 @@
 thunar/thunar-text-renderer.c
 thunar/thunar-throbber.c
 thunar/thunar-thumbnail-generator.c
+thunar/thunar-trash-action.c
 thunar/thunar-tree-model.c
 thunar/thunar-tree-pane.c
 thunar/thunar-tree-view.c

Modified: thunar/trunk/po/Thunar.pot
===================================================================
--- thunar/trunk/po/Thunar.pot	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/po/Thunar.pot	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 17:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
 #. display an error to the user
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:240
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:303
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr ""
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:365
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:753 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:839
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:753 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
@@ -536,8 +536,8 @@
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. add the "Empty Trash" menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1070
-#: ../thunar/thunar-window.c:266 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072
+#: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@
 
 #. tell the user that it didn't work
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr ""
@@ -609,68 +609,68 @@
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
 "application list."
 msgstr ""
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 msgid "_Browse..."
 msgstr ""
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr ""
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:693
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -679,53 +679,53 @@
 "command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:500
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:816
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:505
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:520
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:526
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:532
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:538
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
 msgid "None available"
 msgstr ""
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:384
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr ""
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:387
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
 msgid "Other Applications"
 msgstr ""
 
@@ -817,7 +817,7 @@
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2239
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -888,21 +888,21 @@
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Copy here"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Move here"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Link here"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:192 ../thunar/thunar-launcher.c:526
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -942,7 +942,7 @@
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:506
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
@@ -996,13 +996,13 @@
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1010
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1022
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:845
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
@@ -1182,7 +1182,7 @@
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
 msgid "Original Path:"
 msgstr ""
 
@@ -1208,21 +1208,21 @@
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 ../thunar/thunar-tree-view.c:1086
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:269
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
@@ -1262,12 +1262,12 @@
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
@@ -1279,7 +1279,7 @@
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1298
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1307
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1660,102 +1660,102 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:250
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:252
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
 msgid "Deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:433
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:446
 msgid "Volume:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:487
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:685
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:710
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "_Send To"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:314
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
@@ -1775,7 +1775,7 @@
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
@@ -1783,7 +1783,7 @@
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
@@ -1906,17 +1906,17 @@
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1046
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1055
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
@@ -1941,21 +1941,21 @@
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1545
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:951
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:953
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1986,176 +1986,176 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
 msgid "Cu_t"
 msgstr ""
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 ../thunar/thunar-tree-view.c:1119
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 ../thunar/thunar-tree-view.c:1154
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select _all Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:332
 msgid "Du_plicate"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-standard-view.c:3342
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
 msgid "_Restore"
 msgstr ""
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:595
 msgid "Create _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1295
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr ""
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File..."
 msgstr ""
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1834
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1866
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2029
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2061
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2067
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2044
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076
 msgid "_Pattern:"
 msgstr ""
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2210
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2218
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2975
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3019
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3302
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3354
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3321
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3365
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3335
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3404
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] ""
@@ -2171,17 +2171,25 @@
 msgid "_Empty File"
 msgstr ""
 
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
+msgid "T_rash"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:596
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr ""
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1177
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
 msgid "P_roperties..."
 msgstr ""
 
@@ -2195,237 +2203,237 @@
 msgid "Yesterday"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:268
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:268
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:269
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:270
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:270
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:271
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-window.c:276
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:274
+#: ../thunar/thunar-window.c:277
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:275
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:275
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:278
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "Open _Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:280
+#: ../thunar/thunar-window.c:283
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:280
+#: ../thunar/thunar-window.c:283
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "_Open Location..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:283
+#: ../thunar/thunar-window.c:286
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:287
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:287
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "St_atusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:598
+#: ../thunar/thunar-window.c:607
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:598
+#: ../thunar/thunar-window.c:607
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:605
+#: ../thunar/thunar-window.c:614
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:605
+#: ../thunar/thunar-window.c:614
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:612
+#: ../thunar/thunar-window.c:621
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:612
+#: ../thunar/thunar-window.c:621
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr ""
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:674
+#: ../thunar/thunar-window.c:683
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1701
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1718
-msgid "Failed to open home directory"
+#: ../thunar/thunar-window.c:1727
+msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1780
+#: ../thunar/thunar-window.c:1789
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1801
+#: ../thunar/thunar-window.c:1810
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1808
+#: ../thunar/thunar-window.c:1817
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2435,22 +2443,27 @@
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1820
+#: ../thunar/thunar-window.c:1829
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1833
-msgid "Failed to open templates folder"
+#: ../thunar/thunar-window.c:1842
+msgid "Failed to open the templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1871
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1913
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
 #. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:1908 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:1952 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 

Modified: thunar/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ca.po	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/po/ca.po	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.4.0rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 17:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
 #. display an error to the user
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:240
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:303
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgstr "còpia de %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:365
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:753 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:839
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:753 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enllaç a %s"
@@ -543,8 +543,8 @@
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. add the "Empty Trash" menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1070
-#: ../thunar/thunar-window.c:266 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072
+#: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Buida la pap_erera"
 
@@ -595,7 +595,7 @@
 
 #. tell the user that it didn't work
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut especificar l'aplicació per defecte per «%s»"
@@ -622,11 +622,11 @@
 msgstr "Obre amb"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Usa una ordre _personalitzada:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
 "application list."
@@ -635,39 +635,39 @@
 "llista d'apliacions"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Navega…"
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut afegir una nova aplicació «%s»"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Sup_rimeix llançador"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:693
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Obre <i>%s</i> i d'altres fitxers de tipus «%s» amb:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -675,7 +675,7 @@
 "Navegueu pel sistema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els "
 "fitxers del tipus «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -684,12 +684,12 @@
 "Canvia l'aplicació per defecte pels fitxers del tipus «%s» per l'aplicació "
 "seleccionada"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -703,53 +703,53 @@
 "Només podeu treure llançadors d'aplicacions que han estat creats amb l'ordre "
 "personalitzada d'«Obre amb» del gestor de fitxers."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:500
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:816
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:505
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fitxer executables"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:520
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Seqüències en Perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:526
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Seqüències en Python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:532
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Seqüències en Ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:538
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Seqüències d'intèrpret d'ordres"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
 msgid "None available"
 msgstr "Cap disponible"
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:384
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Aplicacions recomenades"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:387
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Altres Aplicacions"
 
@@ -847,7 +847,7 @@
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2239
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduïu el nom nou:"
 
@@ -918,21 +918,21 @@
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Canceŀla"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Copy here"
 msgstr "_Copiar aquí"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Move here"
 msgstr "_Moure aquí"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:63
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Link here"
 msgstr "_Enllaça aquí"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:192 ../thunar/thunar-launcher.c:526
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
@@ -972,7 +972,7 @@
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:506
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
@@ -1028,13 +1028,13 @@
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1010
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1022
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Obre-ho en una nova finestra"
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 msgstr[0] "Envia el fitxer seleccionat a «%s»"
 msgstr[1] "Envia els fitxers seleccionats a «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:845
 msgid "broken link"
 msgstr "enllaç romput"
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Camí original:"
 
@@ -1241,21 +1241,21 @@
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 ../thunar/thunar-tree-view.c:1086
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crea una _carpeta…"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:269
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Suprimeix tots els fitxers i directoris de la paperera"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Enganxa adins la carpeta"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats…"
 
@@ -1297,12 +1297,12 @@
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nova"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Crea una carpeta nova"
 
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1298
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1307
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
@@ -1727,102 +1727,102 @@
 msgstr[0] "(queda %lu segon)"
 msgstr[1] "(queden %lu segons)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:250
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:252
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 #.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipus:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323
 msgid "Open With:"
 msgstr "Obre amb:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Objectiu de l'enllaç:"
 
 #.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
 msgid "Deleted:"
 msgstr "_Suprimit:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificat:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accedit:"
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:433
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:446
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volum:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Espai lliure:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:487
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495
 msgid "Emblems"
 msgstr "Distintius"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:685
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»"
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:710
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut canviar l’icona de «%s»"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propietats"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Enviar a"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:314
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxer del menú contextual"
 
@@ -1842,7 +1842,7 @@
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Buida el llistat"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
@@ -1850,7 +1850,7 @@
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visualitza la informació quant al canviador de nom en bloc de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat"
 
@@ -1983,17 +1983,17 @@
 msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de decreres"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Munta el volum"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1046
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Expulsa e_l volum"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1055
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Desm_unta el volum"
 
@@ -2018,21 +2018,21 @@
 msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1545
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:951
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:953
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
 
 #. display an error dialog to inform the user
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
@@ -2063,40 +2063,40 @@
 msgstr[0] "%u element, en total %s"
 msgstr[1] "%u elements, en total %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Carpeta del menú contextual"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Re_talla"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 ../thunar/thunar-tree-view.c:1119
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enganxa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de "
 "Retalla o Copia"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 ../thunar/thunar-tree-view.c:1154
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -2104,141 +2104,141 @@
 "Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats "
 "mitjançant l'ordre Retalla o Copia"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Seleccion_a tots els fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Selecciona tots els fitxers de la finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Selecciona per _patró…"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:332
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plica"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-standard-view.c:3342
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea un _enllaç"
 msgstr[1] "Crea _enllaços"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Canvia de nom…"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Restaurar"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:595
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crea un _document"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1263
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1295
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta…"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxer buit nou"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxer buit nou…"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1834
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1866
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2029
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2061
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecciona per patró"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2067
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecciona"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2044
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Patró:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2210
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Canvia el nom de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2218
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Canvia el nom"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per l'URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2975
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3019
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3302
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'Enganxar"
 msgstr[1] ""
 "Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'Enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3354
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'Enganxar"
 msgstr[1] ""
 "Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'Enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3321
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3365
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3335
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3404
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat"
@@ -2254,17 +2254,27 @@
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitx_er buit"
 
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
+#, fuzzy
+msgid "T_rash"
+msgstr "Paperera"
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera"
+
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:596
 msgid "Loading..."
 msgstr "S'està carregant…"
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Enganxa a la car_peta"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1177
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "P_ropietats…"
 
@@ -2278,238 +2288,241 @@
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ahir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Obre una nova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Ta_nca totes les finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tanca totes les finestres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:268
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:268
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:269
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:270
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferències…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:270
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Edita les preferències de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:271
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Actualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recarrega el directori actua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-window.c:276
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Se_leccionador d'ubicació"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:274
+#: ../thunar/thunar-window.c:277
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Barres lateral_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:275
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Apropa el _zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:275
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra els continguts amb més detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Redueix el zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra els continguts amb menys detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra els continguts a la mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:278
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
 msgid "_Go"
 msgstr "Vé_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Obre el _pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Obre la carpeta pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:280
+#: ../thunar/thunar-window.c:283
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inici"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:280
+#: ../thunar/thunar-window.c:283
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vés a la carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Plan_tilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Obre una ubicació…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:283
+#: ../thunar/thunar-window.c:286
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:287
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Continguts"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:287
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visualitza el manual de l'usuari de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Visualitza informació en quant a Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults dins la finestra actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estil de la _barra de camins"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Es_til de la barra d'eines"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 "L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Drecere_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinesrta de dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinestra d'arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra d'_estat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:598
+#: ../thunar/thunar-window.c:607
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualitza com a _icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:598
+#: ../thunar/thunar-window.c:607
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una vista d'icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:605
+#: ../thunar/thunar-window.c:614
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualitza com un llistat _detallat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:605
+#: ../thunar/thunar-window.c:614
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una llista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:612
+#: ../thunar/thunar-window.c:621
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Visualitza com un llistat _compacte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:612
+#: ../thunar/thunar-window.c:621
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta amb una llista compacta"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:674
+#: ../thunar/thunar-window.c:683
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Alerta, esteu usant la compta de superusuari i podeu fer malbé el vostre sistema"
+msgstr ""
+"Alerta, esteu usant la compta de superusuari i podeu fer malbé el vostre "
+"sistema"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1701
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1718
-msgid "Failed to open home directory"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori inicial"
+#: ../thunar/thunar-window.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de plantilles"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1780
+#: ../thunar/thunar-window.c:1789
 msgid "About Templates"
 msgstr "Quan a les plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1801
+#: ../thunar/thunar-window.c:1810
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1808
+#: ../thunar/thunar-window.c:1817
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2525,15 +2538,22 @@
 "Podreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es "
 "crearà una còpia dins el directori en que esteu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1820
+#: ../thunar/thunar-window.c:1829
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1833
-msgid "Failed to open templates folder"
+#: ../thunar/thunar-window.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the templates folder"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1913
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2542,7 +2562,7 @@
 "per l'entorn d'estriptori Xfce."
 
 #. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:1908 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:1952 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestor de fitxers"
 
@@ -3294,3 +3314,6 @@
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
+
+#~ msgid "Failed to open home directory"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori inicial"

Modified: thunar/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/cs.po	2006-11-03 15:21:22 UTC (rev 23610)
+++ thunar/trunk/po/cs.po	2006-11-03 16:23:04 UTC (rev 23611)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.4.0rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 17:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 11:31+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Čeština <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,8 +35,7 @@
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Nebyla zadána adresa URL"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Neplatný soubor pracovní plochy"
 
@@ -105,8 +104,7 @@
 #. display an error to the user
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:240
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:303
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se odstranit soubor \"%s\""
@@ -122,8 +120,7 @@
 msgstr "kopie %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:365
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:753
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:839
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:753 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "odkaz na %s"
@@ -284,8 +281,7 @@
 msgstr "Ikona pro obsluhu typu MIME"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -321,8 +317,7 @@
 msgid "Invalidly escaped characters"
 msgstr "Neplatně zadané znaky pomocí tzv. escape sekvence"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -470,8 +465,7 @@
 msgstr "Seřadit položky v sestupném pořadí"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:361
-#: ../thunar/thunar-application.c:405
+#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Nepodařilo se spustit operaci"
 
@@ -486,8 +480,7 @@
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:907
-#: ../thunar/thunar-application.c:940
+#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopíruji soubory..."
 
@@ -546,18 +539,19 @@
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1269
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1072
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072
+#: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Vy_sypat koš"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1273
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Zvolíte-li vyprázdnění koše, všechny položky budou nenávratně ztraceny. Můžete je také mazat odděleně."
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Zvolíte-li vyprázdnění koše, všechny položky budou nenávratně ztraceny. "
+"Můžete je také mazat odděleně."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1290
 msgid "Emptying the Trash..."
@@ -579,8 +573,12 @@
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1382
 #, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
-msgstr "Adresář \"%s\" již neexistuje, ale je vyžadován pro obnovení souboru \"%s\" z koše. Chcete tento adresář znovu vytvořit?"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
+"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
+msgstr ""
+"Adresář \"%s\" již neexistuje, ale je vyžadován pro obnovení souboru \"%s\" "
+"z koše. Chcete tento adresář znovu vytvořit?"
 
 #. display an error dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:1419
@@ -594,8 +592,7 @@
 
 #. tell the user that it didn't work
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí aplikaci pro \"%s\""
@@ -606,133 +603,144 @@
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
 #, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Vybraná aplikace bude použita k otevření tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Vybraná aplikace bude použita k otevření tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
 
 #. add the "Other Application..." choice
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
 msgid "_Other Application..."
 msgstr "Jiná _aplikace..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:140
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:140
 msgid "Open With"
 msgstr "Otevřít pomocí"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Použít _vlastní příkaz"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:287
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Použije vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná v seznamu výše."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Použije vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná v seznamu výše."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Procházet..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Použít jako _výchozí pro tento typ souboru"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se přidat novou aplikaci \"%s\""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Failed to execute \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Odeb_rat spouštěč"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:693
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Otevřít <i>%s</i> a další soubory typu \"%s\" pomocí:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 #, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr "Vybrat aplikaci pro soubory typu \"%s\" procházením systému souborů"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
 #, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
 msgstr "Změnit výchozí aplikaci pro soubory typu \"%s\" na vybranou aplikaci."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
 msgstr ""
-"Odebere spouštěč aplikace objevující se v kontextové nabídce souboru, neodinstaluje však samotnou aplikaci.\n"
+"Odebere spouštěč aplikace objevující se v kontextové nabídce souboru, "
+"neodinstaluje však samotnou aplikaci.\n"
 "\n"
-"Můžete odebrat pouze spouštěče aplikací, které byly vytvořeny použitím vlastního příkazu v dialogu \"Otevřít pomocí\" správce souborů."
+"Můžete odebrat pouze spouštěče aplikací, které byly vytvořeny použitím "
+"vlastního příkazu v dialogu \"Otevřít pomocí\" správce souborů."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vyberte aplikaci"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:500
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:816
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:505
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Spustitelné soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:520
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Perl"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:526
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Python"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:532
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Ruby"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:538
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shellové skripty"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
 msgid "None available"
 msgstr "Žádná dostupná"
 
 #. append the "Recommended Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:384
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Doporučené aplikace"
 
 #. append the "Other Applications:" category
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:387
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Jiné aplikace"
 
@@ -808,11 +816,9 @@
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:890
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:704
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:890 ../thunar/thunar-list-model.c:704
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:733
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269
-#: ../thunar/thunar-util.c:131
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:131
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -832,8 +838,7 @@
 msgid "C_reate"
 msgstr "Vy_tvořit"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2239
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Zadejte nový název:"
 
@@ -880,8 +885,7 @@
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
 
@@ -919,8 +923,7 @@
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:252
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:526
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se spustit soubor \"%s\""
@@ -960,8 +963,7 @@
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:506
 msgid "Permissions"
 msgstr "Přístupová práva"
 
@@ -1013,19 +1015,15 @@
 msgstr "Ikony"
 
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:137
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1012
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:138
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:167
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1024
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
@@ -1033,13 +1031,11 @@
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Otevře vybraný adresář v novém okně"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:139
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otevřít v jiné _aplikaci..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:139
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:141
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:866
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vybere jinou aplikaci pro otevření vybraného souboru"
@@ -1123,8 +1119,7 @@
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Spustit pomocí \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:842
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:842 ../thunar/thunar-launcher.c:931
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1174,8 +1169,7 @@
 msgstr[1] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
 msgstr[2] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:751
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:837
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:751 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:845
 msgid "broken link"
 msgstr "neplatný odkaz"
 
@@ -1224,8 +1218,7 @@
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2210 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Původní cesta:"
 
@@ -1253,13 +1246,11 @@
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1088
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Vytvořit _adresář..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:269
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Smazat všechny soubory a adresáře v Koši"
 
@@ -1269,8 +1260,7 @@
 msgstr "Vložit do adresáře"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Vlastnosti..."
 
@@ -1299,8 +1289,11 @@
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
 #, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Zkopírovat nebo přesunout dřívější výběr pomocí příkazů Vyjmout a Zkopírovat do \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Zkopírovat nebo přesunout dřívější výběr pomocí příkazů Vyjmout a Zkopírovat "
+"do \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
 #, c-format
@@ -1309,14 +1302,12 @@
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nový adresář"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Vytvořit nový adresář"
 
@@ -1328,8 +1319,7 @@
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Umístění"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401
-#: ../thunar/thunar-window.c:1298
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1307
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\""
@@ -1441,8 +1431,14 @@
 msgstr "Příště se již _nedotazovat"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Zvolíte-li tuto možnost, Vaše volba bude použita i příště a nebudete již dotazováni. K pozdější změně Vašeho nastavení použijte dialogové okno Možnosti."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Zvolíte-li tuto možnost, Vaše volba bude použita i příště a nebudete již "
+"dotazováni. K pozdější změně Vašeho nastavení použijte dialogové okno "
+"Možnosti."
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
@@ -1468,8 +1464,14 @@
 msgstr "Opravit přístupová práva k adresáři"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Přístupová práva k adresáři budou anulována na konzistentní stav. Přístup k adresáři bude poté povolen jen uživatelům, oprávněným ke čtení tohoto adresáře."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Přístupová práva k adresáři budou anulována na konzistentní stav. Přístup k "
+"adresáři bude poté povolen jen uživatelům, oprávněným ke čtení tohoto "
+"adresáře."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
 msgid "File Manager Preferences"
@@ -1520,16 +1522,24 @@
 msgstr "Z_obrazovat náhledy"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Vyberte tuto možnost pro zobrazení náhledů u souborů v adresářích s automaticky generovanými náhledy."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost pro zobrazení náhledů u souborů v adresářích s "
+"automaticky generovanými náhledy."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Popisky vedle ikon"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Vyberte tuto možnost pro zobrazení popisků vedle ikon namísto zobrazení popisků pod ikonami."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost pro zobrazení popisků vedle ikon namísto zobrazení "
+"popisků pod ikonami."
 
 #.
 #. Side Pane
@@ -1586,8 +1596,13 @@
 msgstr "Zobrazovat _emblémy"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vyberte tuto možnost pro zobrazení emblémů v panelu záložek pro všechny adresáře, pro které byly emblémy definovány v dialogovém okně vlastností adresáře."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost pro zobrazení emblémů v panelu záložek pro všechny "
+"adresáře, pro které byly emblémy definovány v dialogovém okně vlastností "
+"adresáře."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
 msgid "Tree Pane"
@@ -1602,8 +1617,13 @@
 msgstr "Zobrazovat e_mblémy"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vyberte tuto možnost pro zobrazení emblémů v panelu se stromovou strukturou pro všechny adresáře, pro které byly emblémy definovány pomocí dialogového okna vlastnosti."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost pro zobrazení emblémů v panelu se stromovou strukturou "
+"pro všechny adresáře, pro které byly emblémy definovány pomocí dialogového "
+"okna vlastnosti."
 
 #.
 #. Behavior
@@ -1629,8 +1649,18 @@
 "po přejetí ukazatelem myši:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Pokud je zapnuta aktivace jednoduchým kliknutím, zastavení ukazatele myši automaticky vybere položku po zvolené době. Toto chování můžete vypnout posunutím posuvníku zcela vlevo. Toto chování může být užitečné při zapnutí možnosti \"aktivace položky jedním kliknutím\", pokud chcete položku pouze vybrat, nikoli však aktivovat."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Pokud je zapnuta aktivace jednoduchým kliknutím, zastavení ukazatele myši "
+"automaticky vybere položku po zvolené době. Toto chování můžete vypnout "
+"posunutím posuvníku zcela vlevo. Toto chování může být užitečné při zapnutí "
+"možnosti \"aktivace položky jedním kliknutím\", pokud chcete položku pouze "
+"vybrat, nikoli však aktivovat."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
 msgid "Disabled"
@@ -1705,105 +1735,102 @@
 msgstr[1] "(zbývají %lu vteřiny)"
 msgstr[2] "(zbývá %lu vteřin)"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:250
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:252
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
 #.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323
 msgid "Open With:"
 msgstr "Otevřít v programu:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Cíl odkazu:"
 
 #.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Smazané:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Modified:"
 msgstr "Změněno:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Poslední přístup:"
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:433
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:446
 msgid "Volume:"
 msgstr "Svazek:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Volné místo:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:487
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblémy"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:685
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Vyberte ikonu pro \"%s\""
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:710
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se změnit ikonu položky \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "Vlastnosti %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "_Send To"
 msgstr "Ode_slat"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kontextová nabídka souboru"
 
@@ -1823,8 +1850,7 @@
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Vyčistit seznam souborů níže"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-window.c:285
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
@@ -1832,8 +1858,7 @@
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Thunar Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného souboru"
 
@@ -1849,7 +1874,8 @@
 msgstr "_Přejmenovat soubory"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Klikněte sem pro přejmenování souborů podle výše popsaného návrhu."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443
@@ -1916,8 +1942,10 @@
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Odstranit vybraný soubor ze seznamu souborů určených k přejmenování"
-msgstr[1] "Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů určených k přejmenování"
-msgstr[2] "Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů určených k přejmenování"
+msgstr[1] ""
+"Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů určených k přejmenování"
+msgstr[2] ""
+"Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů určených k přejmenování"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
@@ -1930,8 +1958,14 @@
 msgstr "Nepodařilo se přejmenovat \"%s\" na \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Tento soubor můžete přeskočit a pokračovat v přejmenovávání zbývajících souborů nebo obnovit všechny názvy dosud přejmenovaných souborů nebo zrušit operaci bez obnovení již přejmenovaných souborů."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Tento soubor můžete přeskočit a pokračovat v přejmenovávání zbývajících "
+"souborů nebo obnovit všechny názvy dosud přejmenovaných souborů nebo zrušit "
+"operaci bez obnovení již přejmenovaných souborů."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
 msgid "_Revert Changes"
@@ -1943,8 +1977,11 @@
 msgstr "_Přeskočit tento soubor"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Chcete přeskočit tento soubor a pokračovat v přejmenovávání zbývajících souborů?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Chcete přeskočit tento soubor a pokračovat v přejmenovávání zbývajících "
+"souborů?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -1961,20 +1998,17 @@
 msgstr[2] "Přidá vybrané adresáře do panelu se záložkami"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Připojit svazek"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Vysunout médium"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Odpojit jednotku"
 
@@ -1999,15 +2033,13 @@
 msgstr "Nepodařilo se přidat novou záložku"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se vysunout \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:953
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:953
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
@@ -2015,8 +2047,7 @@
 
 #. display an error dialog to inform the user
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se odpojit \"%s\""
@@ -2057,14 +2088,12 @@
 msgstr "Vytvořit prázdný adresář v aktuálním adresáři"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Vyjmou_t"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
@@ -2074,17 +2103,22 @@
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Přesunout nebo zkopírovat soubory naposledy vybrané příkazem Vyjmout nebo Zkopírovat"
+msgstr ""
+"Přesunout nebo zkopírovat soubory naposledy vybrané příkazem Vyjmout nebo "
+"Zkopírovat"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Přesune nebo zkopíruje naposledy vybrané soubory příkazem Vyjmout nebo Zkopírovat do vybraného adresáře"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Přesune nebo zkopíruje naposledy vybrané soubory příkazem Vyjmout nebo "
+"Zkopírovat do vybraného adresáře"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select _all Files"
@@ -2106,8 +2140,7 @@
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plikovat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3386
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Vytvořit _odkaz"
@@ -2127,106 +2160,106 @@
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Vytvořit _dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1295
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Načítá se obsah adresáře..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1759
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nový prázdný soubor"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1759
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nový prázdný soubor..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1859
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1866
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Vytvoří dokument z šablony \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2054
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2061
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vybrat podle masky"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2060
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2067
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Maska:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2210
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Přejmenovat \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2218
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Přejmenovat"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Název poskytnutý pomocí XDS drag site je neplatný"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit odkaz pro adresu URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3012
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3019
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresář \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
 msgstr[1] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
 msgstr[2] "Připraví vybraný soubor k přesunu pomocí příkazu Vložit"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3354
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Připraví vybraný soubor ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
 msgstr[1] "Připraví vybrané soubory ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
 msgstr[2] "Připraví vybrané soubory ke zkopírování pomocí příkazu Vložit"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3365
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Smazat vybraný soubor"
 msgstr[1] "Smazat vybrané soubory"
 msgstr[2] "Smazat vybrané soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplikuje vybraný soubor"
 msgstr[1] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
 msgstr[2] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybraný soubor"
 msgstr[1] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory"
 msgstr[2] "Vytvoří symbolický odkaz pro vybrané soubory"