[Xfce4-commits] r23743 - xfburn/trunk/po
Pau Rullan Ferragut
paurullan at xfce.org
Sun Nov 5 19:55:30 CET 2006
Author: paurullan
Date: 2006-11-05 18:55:25 +0000 (Sun, 05 Nov 2006)
New Revision: 23743
Added:
xfburn/trunk/po/ko.po
Modified:
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/LINGUAS
xfburn/trunk/po/de.po
xfburn/trunk/po/fr.po
Log:
i18n French, German and Korean translations
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-11-05 18:54:34 UTC (rev 23742)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-11-05 18:55:25 UTC (rev 23743)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2006-11-05 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * fr.po: Updated French translations by Gerald Barre <g.barre at free.fr>
+ * de.po: Updated German translations by Enrico Tröger
+ <enrico.troeger at uvena.de>
+ * ko.po: Added Korean translations by ByungHyun Choi
+ <byunghyun.choi at gmail.com>
+
2006-11-04 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
* ca.po: Updated Catalan translation
Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/LINGUAS 2006-11-05 18:54:34 UTC (rev 23742)
+++ xfburn/trunk/po/LINGUAS 2006-11-05 18:55:25 UTC (rev 23743)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de dz el eu fi fr gl he hu ja lt nl pl ru sv uk zh_TW
+ca cs de dz el eu fi fr gl he hu ja ko lt nl pl ru sv uk zh_TW
Modified: xfburn/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/de.po 2006-11-05 18:54:34 UTC (rev 23742)
+++ xfburn/trunk/po/de.po 2006-11-05 18:55:25 UTC (rev 23743)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-23 22:35+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:39+0100\n"
+"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -331,15 +331,13 @@
msgstr "Typ"
#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
-#, fuzzy
msgid "Format DVD+RW"
-msgstr "DVD-RW formatieren"
+msgstr "DVD+RW formatieren"
#. "xfburn-blank-cdrw"
#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "_Format"
-msgstr "_Erzwingen"
+msgstr "_Formatieren"
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
msgid "Filesystem"
@@ -443,14 +441,12 @@
msgstr "CD-Abbild brennen"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
-#, fuzzy
msgid "Copy DVD"
-msgstr "CD _kopieren"
+msgstr "DVD kopieren"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
-#, fuzzy
msgid "Burn DVD Image"
-msgstr "CD-Abbild brennen"
+msgstr "DVD-Abbild brennen"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
msgid "Show file browser"
@@ -475,7 +471,6 @@
#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
-#, fuzzy
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
Modified: xfburn/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fr.po 2006-11-05 18:54:34 UTC (rev 23742)
+++ xfburn/trunk/po/fr.po 2006-11-05 18:55:25 UTC (rev 23743)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Gerald Barre <g.barre at free.fr>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
msgid "Fixating..."
-msgstr "Fixage..."
+msgstr "Finalisation..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
@@ -178,11 +178,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
-msgstr "Nettoyage du cache"
+msgstr "Vidage du cache..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
msgid "Please insert a recordable medium."
-msgstr "Veuillez insérer un support enregistrable"
+msgstr "Veuillez insérer un support enregistrable."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
msgid "Writing CD..."
@@ -268,7 +268,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
msgid "You must give a name to the file"
-msgstr "vous devez nommer ce fichier"
+msgstr "Vous devez nommer ce fichier"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
@@ -283,12 +283,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added"
-msgstr ""
-"Un fichier nommé \"%s\" existe déjà dans ce répertoire, ce fichier n'a pas "
-"été ajouté"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
+msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà dans ce répertoire, ce fichier n'a pas été ajouté"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
msgid "Burn composition"
@@ -296,10 +292,10 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176
msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
-msgstr ""
-"Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir !"
+msgstr "Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir !"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
msgid "Show writers only"
msgstr "Ne montrer que les graveurs"
@@ -329,18 +325,18 @@
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
msgid "Format DVD+RW"
-msgstr "Formater un DVD-RW"
+msgstr "Formater un DVD+RW"
#. "xfburn-blank-cdrw"
#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "_Format"
-msgstr "_Forcer"
+msgstr "_Formater"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichier"
@@ -350,7 +346,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "Dossier personnel de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56
+#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -442,14 +439,12 @@
msgstr "Graver une Image CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
-#, fuzzy
msgid "Copy DVD"
-msgstr "_Copier le CD"
+msgstr "_Copier le DVD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
-#, fuzzy
msgid "Burn DVD Image"
-msgstr "Graver une Image CD"
+msgstr "Graver une Image DVD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
msgid "Show file browser"
@@ -474,9 +469,8 @@
#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
-#, fuzzy
msgid "Another cd burning GUI"
-msgstr "Un autre outil de gravure de CD"
+msgstr "Une autre interface de gravure de CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
msgid "Author/Maintainer"
@@ -625,40 +619,30 @@
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "CD and DVD burning application"
-msgstr "Application de copie de CD et DVD"
+msgstr "Application de gravure de CD et DVD"
#~ msgid "Are sure you want to quit?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter?"
-
#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
#~ msgstr "Échec à l'ouverture de /proc/scsi/sg/devices"
-
#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
#~ msgstr "Échec à l'ouverture de /proc/scsi/sg/device_strs"
-
#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
#~ msgstr "Erreur à la lecture des informations scsi de /proc/scsi/sg/devices"
-
#~ msgid "No disc in the cdrom drive"
#~ msgstr "Pas de disque dans le lecteur de CD"
-
#~ msgid "No message..."
#~ msgstr "Pas de message..."
-
#~ msgid "Burn Data CD"
#~ msgstr "Graver un CD de données"
-
#~ msgid "New audio composition"
#~ msgstr "Nouvelle composition audio"
-
#~ msgid "Load composition"
#~ msgstr "Charger une composition"
-
#~ msgid "Show disc content toolbar"
#~ msgstr "Afficher le barre du disque"
-
#~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
#~ msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils du disque"
-
#~ msgid "Xfburn preferences"
#~ msgstr "Préférences de Xfburn"
+
Added: xfburn/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ko.po (rev 0)
+++ xfburn/trunk/po/ko.po 2006-11-05 18:55:25 UTC (rev 23743)
@@ -0,0 +1,621 @@
+# Korean translations for xfburn package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Jean-François Wauthy.
+# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
+# ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 04:10+0800\n"
+"Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
+msgid "Adding files to the composition"
+msgstr "구성 내용에 화일 추가"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr "CD-RW를 지웁니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
+msgid "Burning device"
+msgstr "기록 장치"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:111
+msgid "Fast"
+msgstr "빠르게"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:112
+msgid "Complete"
+msgstr "완료"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:113
+msgid "Reopen last session"
+msgstr "마지막 세션을 다시 열어봅니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:114
+msgid "Erase last session"
+msgstr "마지막 세션을 지웁니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:118
+msgid "Blank type"
+msgstr "빈 타입"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
+msgid "Options"
+msgstr "선택사항"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:130
+msgid "_Force"
+msgstr "강제(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
+msgid "E_ject disk"
+msgstr "디스크 추출(_J)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:144
+msgid "_Blank"
+msgstr "지웁니다.(_B)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133
+msgid "Blanking..."
+msgstr "지우고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136
+msgid "Performing OPC..."
+msgstr "OPC를 진행하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:123
+msgid "Burn Composition"
+msgstr "구성 내용 기록"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131
+msgid "Write _mode :"
+msgstr "기록 모드(_M) :"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
+msgid "_Dummy write"
+msgstr "더미 기록(_D)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
+msgid "Burn_Free"
+msgstr "자유 기록(_F)"
+
+#. create ISO ?
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:171
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
+msgid "Only create _ISO"
+msgstr "ISO만 작성(_I)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:208
+msgid "_Burn Composition"
+msgstr "구성 내용을 기록(_B)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89
+msgid "Finishing"
+msgstr "정리하고 있습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95
+msgid "Fixating..."
+msgstr "마무리하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110
+msgid "Writing composition..."
+msgstr "구성 내용을 기록하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126
+msgid "Burn data composition"
+msgstr "데이터 구성을 기록"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127
+msgid "Burn CD image"
+msgstr "CD 이미지를 기록"
+
+#. file
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114
+msgid "Image to burn"
+msgstr "기록하고자 하는 이미지"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166
+msgid "_Burn image"
+msgstr "이미지를 기록(_B)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108
+msgid "Writing ISO..."
+msgstr "ISO를 기록하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:297
+msgid "Data composition"
+msgstr "데이터 구성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
+msgid "Copy data CD"
+msgstr "데이터 CD를 복사"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123
+msgid "CD Reader device"
+msgstr "CD를 읽어들일 장치"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152
+msgid "On the _fly"
+msgstr "즉시(_f)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:193
+msgid "_Copy CD"
+msgstr "CD를 복사(_C)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
+msgid "Flushing cache..."
+msgstr "캐쉬를 지우고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
+msgid "Please insert a recordable medium."
+msgstr "기록 가능한 매체를 넣어 주십시오。"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
+msgid "Writing CD..."
+msgstr "CD에 기록하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
+msgid "Reading CD..."
+msgstr "CD를 읽고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115
+msgid "Create ISO from composition"
+msgstr "구성내용으로부터 ISO 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
+msgid "Create ISO from CD"
+msgstr "CD로부터 ISO 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138
+msgid "Add the selected file(s) to the composition"
+msgstr "선택한 화일을 구성내용에 추가"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
+msgid "Create directory"
+msgstr "디렉토리 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
+msgid "Add a new directory to the composition"
+msgstr "구성내용에 새로운 디렉토리 추가"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
+msgid "Remove"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
+msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
+msgstr "선택한 화일을 구성내용에서 삭제"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
+msgid "Clear"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
+msgid "Clear the content of the composition"
+msgstr "구성내용을 삭제"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
+msgid "Import existing session"
+msgstr "기존 세션을 가져옵니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:147
+msgid "Rename"
+msgstr "이름변경"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:147
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:292
+msgid "Volume name :"
+msgstr "볼륨 이름 :"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:323
+msgid "Contents"
+msgstr "내용"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:338
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:142
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
+msgid "Local Path"
+msgstr "지역 경로"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
+msgid "You must give a name to the file"
+msgstr "화일 이름을 지어주세요."
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008
+msgid "A file with the same name is already present in the composition"
+msgstr "같은 이름의 화일 이미 구성내용에 있습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
+msgid "New directory"
+msgstr "새로운 디렉토리"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr "\"%s\"라는 화일이 이 디렉토리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129
+msgid "Burn composition"
+msgstr "구성내용 기록"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176
+msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
+msgstr "디스크 용량을 초과한 데이터를 기록하려고 하고 있습니다!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115
+msgid "Show writers only"
+msgstr "작성자만 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117
+msgid "Show speed selection"
+msgstr "속도 선택 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118
+msgid "Show speed selection list and refresh button"
+msgstr "속도 선택 리스트와 갱신버튼 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153
+msgid "_Speed :"
+msgstr "속도(_S) :"
+
+#. globals
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
+msgid "Folder"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:129
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:303
+msgid "File"
+msgstr "화일"
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:144
+msgid "Type"
+msgstr "형태"
+
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "DVD-RW를 포맷합니다."
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+msgid "_Format"
+msgstr "포맷(_F)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260
+msgid "Filesystem"
+msgstr "화일시스템"
+
+#. load the user's home dir
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:243
+#, c-format
+msgid "%s's home"
+msgstr "%s의 홈"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "화일(_F)"
+
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
+msgid "_New composition"
+msgstr "새로운 구성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
+msgid "Create a new composition"
+msgstr "구성내용을 새로 작성"
+
+#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
+#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
+#. {"new-audio-composition", "audio-x-generic", N_("New audio composition"), "<Control><Alt>A", N_("New audio composition"),
+#. G_CALLBACK (action_new_audio_composition),},
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. G_CALLBACK (action_load),},
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. G_CALLBACK (action_save),},
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. G_CALLBACK (action_save_as),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+msgid "Close composition"
+msgstr "구성 내용 닫기"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+msgid "_Quit"
+msgstr "종료(_Q)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+msgid "Quit Xfburn"
+msgstr "Xfburn을 종료"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "설정(_N)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+msgid "Show preferences dialog"
+msgstr "설정 화면 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
+msgid "_Actions"
+msgstr "동작(_A)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+msgid "_View"
+msgstr "표시(_V)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
+msgid "Refresh"
+msgstr "새롭게"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "화일 목록을 새롭게 합니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "_About"
+msgstr "...에 대하여(_A)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "Display information about Xfburn"
+msgstr "Xfburn에 대한 정보 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
+msgid "Copy Data CD"
+msgstr "데이터 CD를 복사"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+msgid "Copy Audio CD"
+msgstr "음악CD를 복사"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+msgid "Burn CD Image"
+msgstr "CD를 기록"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "DVD 복사"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "DVD 이미지 기록"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
+msgid "Show file browser"
+msgstr "화일 브라우져 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
+msgid "Show/hide the file browser"
+msgstr "화일 브라우져 보기/숨기기"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "도구바 표시"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
+msgid "Show/hide the toolbar"
+msgstr "도구바 표시/숨기기"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "도구바 편집기"
+
+#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
+#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:514
+msgid "Another cd burning GUI"
+msgstr "또 다른 CD 기록 GUI"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:517
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "만든이/유지관리인"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:522
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "번역한 이(%s)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
+msgid "Label"
+msgstr "레이블"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
+msgid "The text of the label"
+msgstr "레이블"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:123
+msgid "Preferences"
+msgstr "설정"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:124
+msgid "Tune how Xfburn behaves"
+msgstr "Xfburn의 성능향상"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:173
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "작업 디렉토리"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177
+msgid "_Clean temporary directory on exit"
+msgstr "종료하면서 작업디렉토리 삭제(_C)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:184
+msgid "File browser"
+msgstr "화일 브라우져"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:188
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "숨겨진 화일 표시(_h)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:192
+msgid "Show human_readable filesizes"
+msgstr "화일 크기를 알기 쉽게 표시(_r)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:214
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:289
+msgid "Devices"
+msgstr "장치"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:223
+msgid "Detected devices"
+msgstr "찾아낸 장치"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:244
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259
+msgid "Node"
+msgstr "노드"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:261
+msgid "Write CD-R"
+msgstr "CD-R을 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:263
+msgid "Write CD-RW"
+msgstr "CD-RW를 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:266
+msgid "Write DVD-R"
+msgstr "DVD-R을 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:269
+msgid "Write DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM을 작성"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277
+msgid "Sc_an for devices"
+msgstr "장치 검색(_a)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:183
+msgid "Initializing..."
+msgstr "초기화하고 있습니다..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198
+msgid "Estimated writing speed:"
+msgstr "기록속도를 측정하고 있습니다:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:201
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:218
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:590
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:611
+msgid "no info"
+msgstr "정보 없음"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:212
+msgid "FIFO buffer:"
+msgstr "FIFO 버퍼:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:222
+msgid "Device buffer:"
+msgstr "장치 버퍼:"
+
+#. output
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
+msgid "View _output"
+msgstr "출력 표시(_o)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:359
+msgid "Operation finished"
+msgstr "작업이 끝났습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:634
+msgid "Failed"
+msgstr "실패햇습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637
+msgid "Cancelled"
+msgstr "취소되었습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:640
+msgid "Completed"
+msgstr "완료했습니다."
+
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
+msgid "Select command"
+msgstr "명령 선택"
+
+#: ../xfburn/xfburn-write-mode-combo-box.c:41
+msgid "Default"
+msgstr "기본"
+
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "CD and DVD burning application"
+msgstr "CD/DVD 기록 프로그램"
More information about the Xfce4-commits
mailing list