[Xfce4-commits] r23804 - xarchiver/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Thu Nov 9 23:45:02 CET 2006


Author: piarres
Date: 2006-11-09 22:45:02 +0000 (Thu, 09 Nov 2006)
New Revision: 23804

Modified:
   xarchiver/trunk/po/ChangeLog
   xarchiver/trunk/po/eu.po
Log:
xarchiver basque translation update


Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog	2006-11-09 22:41:50 UTC (rev 23803)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog	2006-11-09 22:45:02 UTC (rev 23804)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-09  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update.
+
 2006-11-09  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* de.po: Updated the German translation by

Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/eu.po	2006-11-09 22:41:50 UTC (rev 23803)
+++ xarchiver/trunk/po/eu.po	2006-11-09 22:45:02 UTC (rev 23804)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-08 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-09 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,23 +130,19 @@
 
 #: ../src/add_dialog.c:211
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
 
 #: ../src/add_dialog.c:218
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
 
 #: ../src/add_dialog.c:225
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina geldoena"
 
 #: ../src/add_dialog.c:232
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio gutxiena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio gutxiena"
 
 #: ../src/add_dialog.c:239
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
@@ -271,8 +267,7 @@
 #: ../src/callbacks.c:130
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
-msgstr ""
-"Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta."
+msgstr "Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta."
 
 #: ../src/callbacks.c:154 ../src/callbacks.c:2006
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
@@ -374,9 +369,8 @@
 msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
 #: ../src/callbacks.c:981
-#, fuzzy
 msgid "Save the self-extracting archive as"
-msgstr "Paketea auto-ateragarria egiten, itxoin mesedez..."
+msgstr "Paketea auto-ateragarria horrela gorde: "
 
 #: ../src/callbacks.c:1008 ../src/interface.c:269
 msgid "Open an archive"
@@ -424,8 +418,7 @@
 msgstr "Errore bat gertatu ikusteko fitxategia ateratzerakoan:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1644
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
+msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
 msgstr "Errore bat gertatu da pakete edukia UTF8 kodeketara bihurtzean:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1702
@@ -521,10 +514,8 @@
 msgstr "Fitxategia bide osoarekin atera"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:173
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
-msgstr ""
-"Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze direktorioan."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
+msgstr "Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze direktorioan."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:178
 msgid "Touch files"
@@ -706,8 +697,7 @@
 msgid ""
 "Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
 "individually"
-msgstr ""
-"Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak hautatzeko"
+msgstr "Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak hautatzeko"
 
 #: ../src/interface.c:295
 msgid "SFX"
@@ -890,36 +880,32 @@
 msgstr "Data efektiboa:"
 
 #: ../src/main.c:37
-msgid ""
-"Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
-msgstr ""
+msgid "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
+msgstr "destination_path-en ezarritako direktorioan paketea atera eta irten."
 
 #: ../src/main.c:38
-#, fuzzy
 msgid "destination_path archive"
-msgstr "Paketera fitxategiak gehitu"
+msgstr "destination_path paketea"
 
 #: ../src/main.c:41
 msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Helburu direktorioa galdetuaz paketea atera eta riten,"
 
 #: ../src/main.c:42 ../src/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "archive"
-msgstr "Paketeak bakarrik"
+msgstr "paketea"
 
 #: ../src/main.c:45
 msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Emandako fitxategiak pakete izena galdetuaz gehitu eta irten."
 
 #: ../src/main.c:46
 msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
-msgstr ""
+msgstr "fitx1 fitx2 fitx3 ... fitxN"
 
 #: ../src/main.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Add files to archive by asking their filenames and quits."
-msgstr "Pakete luzapena gehitu fitxategi izenera"
+msgstr "Paketera izenak galdetuaz fitxategiak gehitu eta irten."
 
 #: ../src/main.c:62
 msgid "[archive name]"
@@ -1039,14 +1025,13 @@
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:1
 msgid "A GTK+2 only archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+2-rako bakarrik pakete kudeatzailea"
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Archive manager"
-msgstr "[pakete izena]"
+msgstr "Pakete kudeatzailea"
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Xarchiver"
-msgstr "Paketeak bakarrik"
+msgstr "Xarchiver"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list