[Xfce4-commits] r23253 - in terminal/trunk: . doc/C po terminal

Benedikt Meurer benny at xfce.org
Sun Oct 1 13:05:32 UTC 2006


Author: benny
Date: 2006-10-01 13:05:04 +0000 (Sun, 01 Oct 2006)
New Revision: 23253

Modified:
   terminal/trunk/ChangeLog
   terminal/trunk/Makefile.am
   terminal/trunk/Terminal.ui
   terminal/trunk/configure.in.in
   terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in
   terminal/trunk/po/ChangeLog
   terminal/trunk/po/Terminal.pot
   terminal/trunk/po/ca.po
   terminal/trunk/po/cs.po
   terminal/trunk/po/de.po
   terminal/trunk/po/el.po
   terminal/trunk/po/en_GB.po
   terminal/trunk/po/eo.po
   terminal/trunk/po/es.po
   terminal/trunk/po/eu.po
   terminal/trunk/po/fi.po
   terminal/trunk/po/fr.po
   terminal/trunk/po/gl.po
   terminal/trunk/po/he.po
   terminal/trunk/po/hu.po
   terminal/trunk/po/it.po
   terminal/trunk/po/ja.po
   terminal/trunk/po/ko.po
   terminal/trunk/po/lt.po
   terminal/trunk/po/nl.po
   terminal/trunk/po/pl.po
   terminal/trunk/po/pt_BR.po
   terminal/trunk/po/ru.po
   terminal/trunk/po/sk.po
   terminal/trunk/po/sv.po
   terminal/trunk/po/uk.po
   terminal/trunk/po/vi.po
   terminal/trunk/po/zh_CN.po
   terminal/trunk/po/zh_TW.po
   terminal/trunk/terminal/terminal-preferences.c
   terminal/trunk/terminal/terminal-screen.c
   terminal/trunk/terminal/terminal-screen.h
   terminal/trunk/terminal/terminal-shortcut-editor.c
   terminal/trunk/terminal/terminal-window.c
Log:
2006-10-01	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>

	* terminal/terminal-preferences.c, terminal/terminal-screen.{c,h},
	  terminal/terminal-shortcut-editor.c, terminal/terminal-window.c,
	  Terminal.ui: Add "Paste Selection" action to the "Edit" menu.
	  Bug #2242.
	* configure.in.in, Makefile.am: Move automake options to configure.
	* doc/C/Terminal.xml.in: Update the user manual.
	* po/Terminal.pot, po/*.po: Merge new strings.
	* po/de.po: Update german translations.




Modified: terminal/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/ChangeLog	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/ChangeLog	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,5 +1,16 @@
 2006-10-01	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
 
+	* terminal/terminal-preferences.c, terminal/terminal-screen.{c,h},
+	  terminal/terminal-shortcut-editor.c, terminal/terminal-window.c,
+	  Terminal.ui: Add "Paste Selection" action to the "Edit" menu.
+	  Bug #2242.
+	* configure.in.in, Makefile.am: Move automake options to configure.
+	* doc/C/Terminal.xml.in: Update the user manual.
+	* po/Terminal.pot, po/*.po: Merge new strings.
+	* po/de.po: Update german translations.
+
+2006-10-01	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
 	* configure.in.in, terminal/main.c(main): Ignore SIGPIPE. Bug #2349.
 
 2006-09-10	Benedikt Meurer <benny at xfce.org>

Modified: terminal/trunk/Makefile.am
===================================================================
--- terminal/trunk/Makefile.am	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/Makefile.am	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -8,10 +8,6 @@
 	po-doc								\
 	terminal
 
-AUTOMAKE_OPTIONS =							\
-	1.8								\
-	dist-bzip2
-
 distclean-local:
 	rm -rf *.cache *~
 

Modified: terminal/trunk/Terminal.ui
===================================================================
--- terminal/trunk/Terminal.ui	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/Terminal.ui	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -24,6 +24,7 @@
     <menu action="edit-menu">
       <menuitem action="copy"/>
       <menuitem action="paste"/>
+      <menuitem action="paste-selection"/>
       <separator/>
       <menuitem action="edit-toolbars"/>
       <menuitem action="edit-helpers"/>

Modified: terminal/trunk/configure.in.in
===================================================================
--- terminal/trunk/configure.in.in	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/configure.in.in	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -37,7 +37,7 @@
 dnl ***************************
 dnl *** Initialize automake ***
 dnl ***************************
-AM_INIT_AUTOMAKE([AC_PACKAGE_TARNAME()], [AC_PACKAGE_VERSION()])
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 dist-bzip2 tar-ustar])
 AM_CONFIG_HEADER([config.h])
 AM_MAINTAINER_MODE()
 

Modified: terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in
===================================================================
--- terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
     "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-  <!ENTITY date "April 2006"> 
+  <!ENTITY date "October 2006"> 
   <!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
   <!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@"> 
 ]>
@@ -443,7 +443,9 @@
               <listitem> 
                 <para>To paste text that you copied by selection only, middle-click at the
                 command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X
-                Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button.</para>
+                Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button.
+                This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</guimenuitem></menuchoice>
+                item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> menu.</para>
               </listitem> 
               <listitem> 
                 <para>To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>

Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-01  Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+	* Terminal.pot, *.po: Merge new strings.
+	* de.po: Update german translations.
+
 2006-09-19  Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>
 
 	* eo.po: Updated Esperanto translations, by Jarbas Araujo Jr.

Modified: terminal/trunk/po/Terminal.pot
===================================================================
--- terminal/trunk/po/Terminal.pot	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/Terminal.pot	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,66 +16,66 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
 msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
 msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:45
+#: ../terminal/main.c:48
 msgid ""
 "  -v, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
 msgid ""
 "  --disable-server                    Do not register with the D-BUS\n"
 "                                      session message bus"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
 msgid ""
 "  -x, --execute                       Execute the remainder of the command\n"
 "                                      line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
 msgid ""
 "  -e, --command=STRING                Execute the argument to this option\n"
 "                                      inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:53
+#: ../terminal/main.c:56
 msgid ""
 "  --working-directory=DIRNAME         Set the terminals working directory"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
 msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminals title"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
 msgid ""
 "  -H, --hold                          Do not immediately destroy the tab\n"
 "                                      when the child command exits"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
 msgid ""
 "  --display=DISPLAY                   X display to use for the last-\n"
 "                                      specified window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
 msgid ""
 "  --geometry=GEOMETRY                 X geometry specification (see \"X\"\n"
 "                                      man page), can be specified once per\n"
 "                                      window to be opened"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
 msgid ""
 "  --role=ROLE                         Set the role for the last-specified;\n"
 "                                      window; applies to only one window;\n"
@@ -83,13 +83,13 @@
 "                                      you create from the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
 msgid ""
 "  --startup-id=STRING                 ID for the startup notification\n"
 "                                      protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
 msgid ""
 "  --fullscreen                        Set the last-specified window into\n"
 "                                      fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
 "                                      command line."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
 msgid ""
 "  --show-menubar                      Turn on the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "                                      command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
 msgid ""
 "  --hide-menubar                      Turn off the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "                                      command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
 msgid ""
 "  --show-borders                      Turn on the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 "                                      the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
 msgid ""
 "  --hide-borders                      Turn off the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
 "                                      the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
 msgid ""
 "  --show-toolbars                     Turn on the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
 "                                      command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
 msgid ""
 "  --hide-toolbars                     Turn off the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -152,36 +152,36 @@
 "                                      command line"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
 msgid ""
 "  --tab                               Open a new tab in the last-specified\n"
 "                                      window; more than one of these\n"
 "                                      options can be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
 msgid ""
 "  --window                            Open a new window containing one tab;\n"
 "                                      more than one of these options can be\n"
 "                                      provided"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
 msgid "  --default-display=DISPLAY           default X display to use"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
 msgid ""
 "  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
 "                                      directory"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:134 ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121 ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -196,12 +196,12 @@
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
 msgstr ""
@@ -303,16 +303,16 @@
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -792,143 +792,148 @@
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:303
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:304
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
 msgid "Open Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:314
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:315
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
 msgid "Open Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:325
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:326
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
 msgid "Detach Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:336
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:337
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:347
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:348
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:358
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:359
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:369
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:370
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:380
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:381
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
+msgid "Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:391
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:402
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
 msgid "Show menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:413
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
 msgid "Show toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:424
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:435
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:446
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
 msgid "Set Title"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:457
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:468
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:479
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
 msgid "Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:490
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
 msgid "Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:501
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:512
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:523
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:534
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:545
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:556
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:567
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:578
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:589
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:600
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
@@ -961,39 +966,39 @@
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:111
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:130
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
 msgid "Go"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:147
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:235
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
 msgid "Shortcut key"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
 msgid "Compose shortcut for:"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
 msgid "Failed to acquire keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 msgstr ""
 
@@ -1009,11 +1014,11 @@
 msgid "Close this tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:200
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:201
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr ""
 
@@ -1060,240 +1065,248 @@
 msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:195
+#: ../terminal/terminal-window.c:197
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open a new terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
 msgid "Open a new terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-window.c:200
 msgid "Open a new window for the current terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-window.c:201
 msgid "Close the current terminal tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
 msgid "Close the terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:201
+#: ../terminal/terminal-window.c:203
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste from primary selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "_Applications..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "Customize your preferred applications"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
 msgid "_Toolbars..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
 msgid "Customize the toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
 msgid "Open the Terminal preferences dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:207
+#: ../terminal/terminal-window.c:210
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:208
+#: ../terminal/terminal-window.c:211
 msgid "_Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
 msgid "_Set Title..."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
 msgid "Set a custom title for the current tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:210
+#: ../terminal/terminal-window.c:213
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:211
+#: ../terminal/terminal-window.c:214
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:212
+#: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "Switch to previous tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "_Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "Switch to next tab"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:215
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "Display help contents"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Report a bug in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Display information about Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "_Input Methods"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Show/hide the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Show _Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Show/hide the toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
 msgid "Show Window _Borders"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
 msgid "Show/hide the window decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:514
+#: ../terminal/terminal-window.c:517
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:525
+#: ../terminal/terminal-window.c:528
 msgid "Close all tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:544
+#: ../terminal/terminal-window.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
 "this window will also close all its tabs."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:547
+#: ../terminal/terminal-window.c:550
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:563
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:939
+#: ../terminal/terminal-window.c:942
 msgid ""
 "You did not choose your preferred Web\n"
 "Browser yet. Do you want to setup your\n"
 "preferred applications now?"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:940
+#: ../terminal/terminal-window.c:943
 msgid ""
 "You did not choose your preferred Mail\n"
 "Reader yet. Do you want to setup your\n"
 "preferred applications now?"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1397
+#: ../terminal/terminal-window.c:1413
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1411
+#: ../terminal/terminal-window.c:1427
 msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1425
+#: ../terminal/terminal-window.c:1441
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr ""
 

Modified: terminal/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ca.po	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/ca.po	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 22:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:41+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -20,22 +20,22 @@
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
 msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
 msgstr "Forma d'ús: Terminal [OPCIÓ…]"
 
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
 msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help                          Mostra aquest missatge d'ajuda i\n"
 "                                      surt"
 
-#: ../terminal/main.c:45
+#: ../terminal/main.c:48
 msgid ""
 "  -v, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --version                       Mostra la versió i surt"
 
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
 msgid ""
 "  --disable-server                    Do not register with the D-BUS\n"
 "                                      session message bus"
@@ -43,7 +43,7 @@
 "  --disable-server                    No registrar-se amb el gestor de\n"
 "                                      missatges de sessió D-BUS"
 
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
 msgid ""
 "  -x, --execute                       Execute the remainder of the command\n"
 "                                      line inside the terminal"
@@ -51,7 +51,7 @@
 "  -x, --execute                       Executa la resta de la línia\n"
 "                                      d'ordres dins del terminal."
 
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
 msgid ""
 "  -e, --command=STRING                Execute the argument to this option\n"
 "                                      inside the terminal"
@@ -59,7 +59,7 @@
 "  -e, --command=CADENA                Executa l'argument d'aquesta opció\n"
 "                                      dins del terminal."
 
-#: ../terminal/main.c:53
+#: ../terminal/main.c:56
 msgid ""
 "  --working-directory=DIRNAME         Set the terminals working directory"
 msgstr ""
@@ -67,11 +67,11 @@
 "dels\n"
 "                                      terminals"
 
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
 msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminals title"
 msgstr "  -T, --title=TÍTOL                   Estableix el títol del terminal"
 
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
 msgid ""
 "  -H, --hold                          Do not immediately destroy the tab\n"
 "                                      when the child command exits"
@@ -79,7 +79,7 @@
 "  -H, --hold                          No destrueixis immediatament la\n"
 "                                      pestanya quan el procés fill acabi."
 
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
 msgid ""
 "  --display=DISPLAY                   X display to use for the last-\n"
 "                                      specified window"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "  --display=PANTALLA                  Pantalla de les X per la finestra\n"
 "                                      especificada"
 
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
 msgid ""
 "  --geometry=GEOMETRY                 X geometry specification (see \"X\"\n"
 "                                      man page), can be specified once per\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
 "                                      (mireu «man X»), es pot especificar\n"
 "                                      una vegada per finestra oberta"
 
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
 msgid ""
 "  --role=ROLE                         Set the role for the last-specified;\n"
 "                                      window; applies to only one window;\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 "                                      per cada finestra que es crei des de\n"
 "                                      la línia d'ordres"
 
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
 msgid ""
 "  --startup-id=STRING                 ID for the startup notification\n"
 "                                      protocol"
@@ -118,7 +118,7 @@
 "  --startup-id=CADENA                 Identificador pel protocol de\n"
 "                                      notificació d'engegada."
 
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
 msgid ""
 "  --fullscreen                        Set the last-specified window into\n"
 "                                      fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
 "                                      cop per cada finestra que es crei\n"
 "                                      des de la línia d'ordres"
 
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
 msgid ""
 "  --show-menubar                      Turn on the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 "                                      per cada finestra que es crei des de\n"
 "                                      la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
 msgid ""
 "  --hide-menubar                      Turn off the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
 "                                      per cada finestra que es crei des de\n"
 "                                      la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
 msgid ""
 "  --show-borders                      Turn on the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -174,7 +174,7 @@
 "                                      cop per cada finestra que es crei\n"
 "                                       des de la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
 msgid ""
 "  --hide-borders                      Turn off the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
 "                                      cop per cada finestra que es crei\n"
 "                                       des de la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
 msgid ""
 "  --show-toolbars                     Turn on the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
 "                                      cop per cada finestra que es crei\n"
 "                                       des de la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
 msgid ""
 "  --hide-toolbars                     Turn off the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
 "                                      cop per cada finestra que es crei\n"
 "                                      des de la línia d'ordres."
 
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
 msgid ""
 "  --tab                               Open a new tab in the last-specified\n"
 "                                      window; more than one of these\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "                                      finestra; aquesta opció es pot\n"
 "                                      informar més d'un cop"
 
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
 msgid ""
 "  --window                            Open a new window containing one tab;\n"
 "                                      more than one of these options can be\n"
@@ -236,13 +236,13 @@
 "                                      pestanya; aquesta opció es pot\n"
 "                                      informar més d'un cop"
 
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
 msgid "  --default-display=DISPLAY           default X display to use"
 msgstr ""
 "  --default-display=PANTALLA          Pantalla de les X a emprar per\n"
 "                                      defecte"
 
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
 msgid ""
 "  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
 "                                      directory"
@@ -251,12 +251,12 @@
 "treball\n"
 "                                        per defecte dels terminals"
 
-#: ../terminal/main.c:134 ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121 ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -281,12 +281,12 @@
 "\n"
 "Envieu les errades a <%s>.\n"
 
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr "No es por registrar el servei de terminal: %s\n"
 
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
 msgstr "No es pot llançar el terminal: %s\n"
@@ -402,17 +402,17 @@
 msgstr "Altre…"
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
@@ -509,53 +509,53 @@
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "L'opció «%s» és desconeguda"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:141
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
 msgid "Terminal Preferences"
 msgstr "Preferències del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:188
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
 msgid "<b>Title</b>"
 msgstr "<b>Títol</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:201
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
 msgid ""
 "The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
 msgstr ""
 "L'ordre en execució al terminal pot establir un nou títol dinàmicament."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:207
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
 msgid "_Initial title:"
 msgstr "Títol _inicial:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:226
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
 msgid "_Dynamically-set title:"
 msgstr "Estableix _dinàmicament el títol:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
 msgid "Replaces initial title"
 msgstr "Reemplaça el títol inicial"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
 msgid "Goes before initial title"
 msgstr "Va abans del títol inicial"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
 msgid "Goes after initial title"
 msgstr "Va després del títol inicial"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
 msgid "Isn't displayed"
 msgstr "Ocult"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:259
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
 msgid "<b>Command</b>"
 msgstr "<b>Ordre</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:268
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
 msgid "_Run command as login shell"
 msgstr "Executa l'o_rdre a l'intèrpret d'ordres d'entrada"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:271
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
 msgid ""
 "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
 "you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
@@ -568,19 +568,19 @@
 "intèrpret d'ordres interactiu («interactive shell») o d'entrada («login "
 "shell»)."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:278
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
 msgstr "Act_ualitza el registre utmp/wtmp quan l'ordre s'executi"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:287
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
 msgid "<b>Scrolling</b>"
 msgstr "<b>Desplaçament</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:302
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
 msgid "Sc_roll on output"
 msgstr "De_splaçament de sortida"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:305
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
 msgid ""
 "This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
 "whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
@@ -589,11 +589,11 @@
 "automàtica quan es generi una nova sortida per les ordres executades al "
 "terminal."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:311
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
 msgid "Scroll on key_stroke"
 msgstr "Desplaça amb el pulsació de _tecles"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:314
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
 msgid ""
 "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
 "window to the command prompt."
@@ -601,46 +601,46 @@
 "Habilita que al prémer una tecla al teclat es desplaci el contingut de la "
 "finestra del terminal."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:321
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "Barra de _desplaçament és:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
 msgid "On the left side"
 msgstr "Al costat esquerra"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
 msgid "On the right side"
 msgstr "Al costat dret"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:345
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
 msgid "Scr_ollback:"
 msgstr "Desplaçament _endarrere:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:355
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
 msgid ""
 "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 msgstr ""
 "Especifiqueu el nombre de línies que podeu desplaçar cap endarrere quan "
 "empreu el barra de desplaçament."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:376
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Tipus de lletra</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
 msgid "Choose Terminal Font"
 msgstr "Trieu el tipus de lletra del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
 msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
 msgstr "Habilita l'anti-aliasing per la font del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:411
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
 msgid ""
 "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
 "text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
@@ -652,11 +652,11 @@
 "augmentar molt la velocitat en que el terminal mostra el text i pot reduir "
 "la càrrega total del sistema en màquines lentes."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:418
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
 msgid "Allow bold text"
 msgstr "Permet text en negreta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:421
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
 msgid ""
 "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
 "to use bold text."
@@ -664,89 +664,89 @@
 "Habiliteu aquesta opció per permetre utilitzar text en negreta a les "
 "aplicacions executant-se dins el terminal."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fons</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:440
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
 msgid "None (use solid color)"
 msgstr "Cap (empra un color sòlid)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
 msgid "Background image"
 msgstr "Imatge de fons"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fons transparent"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:459
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
 msgid "_File:"
 msgstr "_Fitxer:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:484
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
 msgid "_Style:"
 msgstr "E_stil:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:490
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
 msgid "Tiled"
 msgstr "Mosaic"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrat"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
 msgid "Scaled"
 msgstr "Escalat"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
 msgid "Stretched"
 msgstr "Ampliat"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:509
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
 msgid "Shade transparent or image background:"
 msgstr "Enfosqueix la transparència o imatge de fons:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:522
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
 msgid "<small><i>None</i></small>"
 msgstr "<small><i>Cap</i></small>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:533
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
 msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
 msgstr "<small><i>Màxim</i></small>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:541
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
 msgid "<b>Opening New Windows</b>"
 msgstr "<b>Obrint noves finestres</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:550
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
 msgid "Display _menubar in new windows"
 msgstr "Mostra la barra de _menús a les finestres noves"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:553
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
 msgid ""
 "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 "Habiliteu aquesta opció mer postrar la barra de menús a les finestres de "
 "terminal que creeu noves."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:558
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
 msgid "Display _toolbars in new windows"
 msgstr "Mostra les barres d'_eines a les noves finestres"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:561
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
 msgid ""
 "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
 msgstr ""
 "Habiliteu aquesta opció per mostrar les barres d'eines a les finestres de "
 "terminal que creeu noves."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:566
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
 msgid "Display _borders around new windows"
 msgstr "Mostra les _vores de les finestres noves"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:569
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
 msgid ""
 "Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
 "windows."
@@ -754,116 +754,116 @@
 "Habiliteu aquesta opció per mostrar la decoració de les finestres a les "
 "finestres de terminal que creeu noves."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:581
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:599
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
 msgid "<b>Foreground and Background</b>"
 msgstr "<b>Primer pla i fons</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:611
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
 msgid "_Text and cursor color:"
 msgstr "_Color del text i del cursor:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:626
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
 msgid "Choose terminal text color"
 msgstr "Trieu el color del text del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:634
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:649
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:678
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:727
-msgid "Color Selector"
-msgstr "Selector de color"
-
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
+msgid "Color Selector"
+msgstr "Selector de color"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "Obre una finestra de diàleg per especificar el color"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:641
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
 msgid "Choose terminal cursor color"
 msgstr "Trieu el color del cursor del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:657
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Color de _fons:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:669
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
 msgid "Choose terminal background color"
 msgstr "Trieu el color de fons del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:689
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:690
 msgid "<b>Text Selection</b>"
 msgstr "<b>Selecció de text</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:700
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:701
 msgid "Use _default color"
 msgstr "Empra el color per _defecte"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:703
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:704
 msgid "Use the default text selection background color"
 msgstr "Empra el color de fons per defecte pels texts seleccionats"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:708
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:709
 msgid "Use _custom color"
 msgstr "Empra un color _personalitzat"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:711
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:712
 msgid "Use a custom text selection background color"
 msgstr "Empra un color de fons personalitzat pels texts seleccionats"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:719
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
 msgid "Choose terminal text selection background color"
 msgstr "Trieu el color de fons dels texts seleccionats"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:738
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:739
 msgid "<b>Palette</b>"
 msgstr "<b>Paleta</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:748
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:749
 msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
 msgstr ""
 "Les aplicacions del terminal tenen aquestes paletes de color disponibles:"
 
 #. setup a tooltip
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:770
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:771
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "Entrada %d de la paleta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:787
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:788
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:805
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:806
 msgid "<b>Shortcut keys</b>"
 msgstr "<b>Dreceres de teclat</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:831
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:832
 msgid "<b>Menubar access</b>"
 msgstr "<b>Accés a la barra de menús</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:840
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "Inhabilita totes les tecles d'accés als me_nús (v. gr.: Alt+f)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:845
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "Inhabilita la tecla d'accés al m_enú (F10 per defecte)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:857
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Dreceres"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:875
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:876
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Compatibilitat</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:886
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
 msgid ""
 "These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
 "only here to allow you to work around certain applications and operating "
@@ -873,39 +873,39 @@
 "incorrecte. Són aquí per permetre-us una alternativa per certes aplicacions "
 "i sistemes operatius que esperen un comportament diferent del terminal."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "La tecla de _retrocés genera:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:900
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:925
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
 msgid "Auto-detect"
 msgstr "Autodetecta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
 msgid "ASCII DEL"
 msgstr "Supr ASCII"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
 msgid "Escape sequence"
 msgstr "Seqüència d'escapament"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:904
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:929
 msgid "Control-H"
 msgstr "Control-H"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:919
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:920
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "La tecla de _suprimir genera:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:944
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:945
 msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
 msgstr "paràmetres de <tt>$TERM</tt>:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:951
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
 msgid ""
 "This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
 "new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
@@ -917,173 +917,180 @@
 "ser correcte per molts sistemes. Si teniu problemes amb els colors en "
 "algunes aplicacions, proveu a posar-hi «xterm-color»."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:971
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "_Reinicia les opcions de compatibilitat a les opcions per defecte"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:981
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:982
 msgid "<b>Double click</b>"
 msgstr "<b>Doble clic</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:990
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
 msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
 msgstr ""
 "Considera que els següents caràcters formen part de la paraula quan feu "
 "doble clic:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1016
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1143
+#. allocate the file chooser window
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1077
 msgid "Select background image file"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer per la imatge de fons"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1154
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1090
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1159
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1096
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fitxers d'imatge"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:303
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:304
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
 msgid "Open Tab"
 msgstr "Obre una pertanya"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:314
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:315
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Obre el terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:325
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:326
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "Separa la pestanya"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:336
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:337
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Tanca la pestanya"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:347
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:348
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:358
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:359
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:369
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:370
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:380
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:381
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "<b>Selecció de text</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:391
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:402
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Mostra la barra de menú"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:413
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
 msgid "Show toolbars"
 msgstr "Mostra les barres d'eines"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:424
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra les vores"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:435
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:446
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
 msgid "Set Title"
 msgstr "Estableix el títol"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:457
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinicia"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:468
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Reinicia i neteja"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:479
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Pestanya anterior"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:490
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Pestanya següent"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:501
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "Canvia a la pestanya 1"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:512
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "Canvia a la pestanya 2"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:523
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "Canvia a la pestanya 3"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:534
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "Canvia a la pestanya 4"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:545
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "Canvia a la pestanya 5"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:556
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "Canvia a la pestanya 6"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:567
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "Canvia a la pestanya 7"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:578
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "Canvia a la pestanya 8"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:589
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "Canvia a la pestanya 9"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:600
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
@@ -1116,39 +1123,39 @@
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:111
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:130
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
 msgid "Go"
 msgstr "Vés a"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:147
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:235
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
 msgid "Shortcut key"
 msgstr "Drecera de teclat"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Crea una drecera"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
 msgid "Compose shortcut for:"
 msgstr "Crea una drecera per:"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
 msgid "Failed to acquire keyboard"
 msgstr "No s'ha pogut accedir al teclat"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 msgstr "Una altra aplicació ja ha accedit al teclat"
 
@@ -1164,11 +1171,11 @@
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Tanca aquesta pestanya"
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:200
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Separa la pestanya"
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:201
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Tanca la pestanya"
 
@@ -1192,7 +1199,7 @@
 msgid "Open Link"
 msgstr "Obre l'enllaç"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:482
+#: ../terminal/terminal-widget.c:483
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
@@ -1201,7 +1208,7 @@
 "No s'ha pogut deixar la selecció de tipus «text/plain» al terminal: Format (%"
 "d) o logitud (%d) errònia\n"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:498
+#: ../terminal/terminal-widget.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
@@ -1209,7 +1216,7 @@
 "No s'ha pogut deixar la URL de Mozilla al terminal: format (%d) o longitud (%"
 "d) errònia\n"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:524
+#: ../terminal/terminal-widget.c:525
 #, c-format
 msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
@@ -1217,208 +1224,216 @@
 "d) errònia.\n"
 
 # color data = color ?
-#: ../terminal/terminal-widget.c:555
+#: ../terminal/terminal-widget.c:570
 #, c-format
 msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "S'ha rebut un color invàlid: format (%d) o longitud (%d) errònia\n"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:195
+#: ../terminal/terminal-window.c:197
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open _Tab"
 msgstr "Obre una _pestanya"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open a new terminal tab"
 msgstr "Obre una nova pestanya de terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "Obre un t_erminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
 msgid "Open a new terminal window"
 msgstr "Obre una nova finestra de terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-window.c:200
 msgid "Open a new window for the current terminal tab"
 msgstr "Obre una nova finestra per l'actual pestanya del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-window.c:201
 msgid "Close the current terminal tab"
 msgstr "Tanca l'actual pestanya de terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tan_ca la finestra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
 msgid "Close the terminal window"
 msgstr "Tanca la finestra del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:201
+#: ../terminal/terminal-window.c:203
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Copia al porta-retalls"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enganxa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr "Enganxa des del porta-retalls"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste from primary selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "_Applications..."
 msgstr "_Aplicacions…"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "Customize your preferred applications"
 msgstr "Personalitza les aplicacions preferides"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
 msgid "_Toolbars..."
 msgstr "_Barres d'eines…"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
 msgid "Customize the toolbars"
 msgstr "Personalitza les barres d'eines"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Preferències"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
 msgid "Open the Terminal preferences dialog"
 msgstr "Obre el diàleg de preferències del terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:207
+#: ../terminal/terminal-window.c:210
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:208
+#: ../terminal/terminal-window.c:211
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
 msgid "_Set Title..."
 msgstr "Estableix el _títol…"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
 msgid "Set a custom title for the current tab"
 msgstr "Fixa un títol personalitzat per la pestanya actual"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:210
+#: ../terminal/terminal-window.c:213
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reinicia"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:211
+#: ../terminal/terminal-window.c:214
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "Reinicia i _neteja"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:212
+#: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "_Go"
 msgstr "Vé_s"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Pestanya _anterior"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "Switch to previous tab"
 msgstr "Canvia a la pestanya anterior"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Pestanya _següent"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "Switch to next tab"
 msgstr "Canvia a la pestanya següent"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:215
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Continguts"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "Display help contents"
 msgstr "Mostra els continguts de l'ajuda"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Informa d'un _error"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Report a bug in Terminal"
 msgstr "Informa d'un error al terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a…"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Display information about Terminal"
 msgstr "Mostra informació referent al terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "Mètodes d'_entrada"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Mostra la barra de _menús"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Show/hide the menubar"
 msgstr "Mostra/Amaga la barra de menús"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Show _Toolbars"
 msgstr "Mostra les barres d'_eines"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Show/hide the toolbars"
 msgstr "Mostra/Amaga les barres d'eines"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
 msgid "Show Window _Borders"
 msgstr "Mostra les _vores de la finestra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
 msgid "Show/hide the window decorations"
 msgstr "Mostra/Amaga les decoracions de la finestra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Commuta el mode a pantalla completa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:514
+#: ../terminal/terminal-window.c:517
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:525
+#: ../terminal/terminal-window.c:528
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Tanca totes les pestanyes"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:544
+#: ../terminal/terminal-window.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
@@ -1428,15 +1443,15 @@
 "Tancar aquesta finestra farà que es\n"
 "tanquin totes les pestanyes."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:547
+#: ../terminal/terminal-window.c:550
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "Voleu tancar totes les pestanyes?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:563
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:939
+#: ../terminal/terminal-window.c:942
 msgid ""
 "You did not choose your preferred Web\n"
 "Browser yet. Do you want to setup your\n"
@@ -1446,7 +1461,7 @@
 "web preferit. Voleu configurar les vostres\n"
 "aplicacions preferides ara?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:940
+#: ../terminal/terminal-window.c:943
 msgid ""
 "You did not choose your preferred Mail\n"
 "Reader yet. Do you want to setup your\n"
@@ -1456,15 +1471,15 @@
 "correus preferit. Voleu configurar les\n"
 "vostres aplicacions preferides ara?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1397
+#: ../terminal/terminal-window.c:1413
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr "Fixa el títol"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1411
+#: ../terminal/terminal-window.c:1427
 msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr "<b>Títol:</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1425
+#: ../terminal/terminal-window.c:1441
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "Introduïu el títol del la pestanya del terminal actual"
 

Modified: terminal/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/cs.po	2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/cs.po	2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 22:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 02:11+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,31 +16,35 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
 msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
 msgstr "Použití: Terminal [VOLBA...]"
 
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
 msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu"
 
-#: ../terminal/main.c:45
-msgid "  -v, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -v, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+#: ../terminal/main.c:48
+msgid ""
+"  -v, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -v, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
 msgid ""
 "  --disable-server                    Do not register with the D-BUS\n"
 "                                      session message bus"
 msgstr "  --disable-server                    Nepřihlásí se ke sběrnici D-BUS"
 
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
 msgid ""
 "  -x, --execute                       Execute the remainder of the command\n"
 "                                      line inside the terminal"
-msgstr "  -x, --execute                       Spustí zbytek příkazové řádky v terminálu"
+msgstr ""
+"  -x, --execute                       Spustí zbytek příkazové řádky v "
+"terminálu"
 
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
 msgid ""
 "  -e, --command=STRING                Execute the argument to this option\n"
 "                                      inside the terminal"
@@ -48,15 +52,17 @@
 "  -e, --command=ŘETĚZEC               Spustí argument k této volbě uvnitř\n"
 "                                      terminálu"
 
-#: ../terminal/main.c:53
-msgid "  --working-directory=DIRNAME         Set the terminals working directory"
-msgstr "  --working-directory=NÁZEV_ADRESÁŘE  Nastaví pracovní adresář terminálu"
+#: ../terminal/main.c:56
+msgid ""
+"  --working-directory=DIRNAME         Set the terminals working directory"
+msgstr ""
+"  --working-directory=NÁZEV_ADRESÁŘE  Nastaví pracovní adresář terminálu"
 
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
 msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminals title"
 msgstr "  -T, --title=TITULEK                 Nastaví titulek terminálu"
 
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
 msgid ""
 "  -H, --hold                          Do not immediately destroy the tab\n"
 "                                      when the child command exits"
@@ -64,7 +70,7 @@
 "  -H, --hold                          Nezavře kartu ihned po ukončení\n"
 "                                      potomka"
 
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
 msgid ""
 "  --display=DISPLAY                   X display to use for the last-\n"
 "                                      specified window"
@@ -72,17 +78,19 @@
 "  --display=DISPLEJ                   Displej X serveru pro poslední\n"
 "                                      zadané okno"
 
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
 msgid ""
 "  --geometry=GEOMETRY                 X geometry specification (see \"X\"\n"
 "                                      man page), can be specified once per\n"
 "                                      window to be opened"
 msgstr ""
-"  --geometry=GEOMETRIE                Specifikace geometrie X (viz manuálová\n"
-"                                      stránka \"X\"), může být zadána jedna na\n"
+"  --geometry=GEOMETRIE                Specifikace geometrie X (viz "
+"manuálová\n"
+"                                      stránka \"X\"), může být zadána jedna "
+"na\n"
 "                                      otevřené okno"
 
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
 msgid ""
 "  --role=ROLE                         Set the role for the last-specified;\n"
 "                                      window; applies to only one window;\n"
@@ -94,13 +102,15 @@
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
 msgid ""
 "  --startup-id=STRING                 ID for the startup notification\n"
 "                                      protocol"
-msgstr "  --startup-id=ŘETĚZEC                Identifikátor pro protokol oznámení při spuštění"
+msgstr ""
+"  --startup-id=ŘETĚZEC                Identifikátor pro protokol oznámení "
+"při spuštění"
 
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
 msgid ""
 "  --fullscreen                        Set the last-specified window into\n"
 "                                      fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -108,12 +118,14 @@
 "                                      each window you create from the\n"
 "                                      command line."
 msgstr ""
-"  --fullscreen                        Přepne poslední zadané okno do režim celé\n"
-"                                      obrazovky; použije se jen pro jedno okno;\n"
+"  --fullscreen                        Přepne poslední zadané okno do režim "
+"celé\n"
+"                                      obrazovky; použije se jen pro jedno "
+"okno;\n"
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
 msgid ""
 "  --show-menubar                      Turn on the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -121,12 +133,13 @@
 "                                      each window you create from the\n"
 "                                      command line"
 msgstr ""
-"  --show-menubar                      Zobrazí nabídku okna pro poslední zadané\n"
+"  --show-menubar                      Zobrazí nabídku okna pro poslední "
+"zadané\n"
 "                                      okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
 msgid ""
 "  --hide-menubar                      Turn off the menubar for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -134,12 +147,13 @@
 "                                      each window you create from the\n"
 "                                      command line"
 msgstr ""
-"  --hide-menubar                      Skryje nabídku okna pro poslední zadané\n"
+"  --hide-menubar                      Skryje nabídku okna pro poslední "
+"zadané\n"
 "                                      okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
 msgid ""
 "  --show-borders                      Turn on the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -147,12 +161,13 @@
 "                                      once for each window you create from\n"
 "                                      the command line"
 msgstr ""
-"  --hide-borders                      Zapne dekorace okna pro poslední zadané\n"
+"  --hide-borders                      Zapne dekorace okna pro poslední "
+"zadané\n"
 "                                      okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
 msgid ""
 "  --hide-borders                      Turn off the window decorations for\n"
 "                                      the last-specified window; applies\n"
@@ -160,12 +175,13 @@
 "                                      once for each window you create from\n"
 "                                      the command line"
 msgstr ""
-"  --hide-borders                      Vypne dekorace okna pro poslední zadané\n"
+"  --hide-borders                      Vypne dekorace okna pro poslední "
+"zadané\n"
 "                                      okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
 "                                      může být zadáno jednou pro každé\n"
 "                                      okno spuštěné z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
 msgid ""
 "  --show-toolbars                     Turn on the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -178,7 +194,7 @@
 "                                      okno; může být zadáno jednou pro\n"
 "                                      každé okno vytvořené z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
 msgid ""
 "  --hide-toolbars                     Turn off the toolbars for the last-\n"
 "                                      specified window; applies to only one\n"
@@ -191,7 +207,7 @@
 "                                      okno; může být zadáno jednou pro\n"
 "                                      každé okno vytvořené z příkazové řádky"
 
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
 msgid ""
 "  --tab                               Open a new tab in the last-specified\n"
 "                                      window; more than one of these\n"
@@ -200,36 +216,36 @@
 "  --tab                               Otevře novou kartu v posledně zadaném\n"
 "                                      okně; lze zadat více těchto voleb"
 
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
 msgid ""
 "  --window                            Open a new window containing one tab;\n"
 "                                      more than one of these options can be\n"
 "                                      provided"
 msgstr ""
 "  --window                            Otevřít nové okno obsahující jednu\n"
-"                                      kartu;lze zadat více než jednu takovou\n"
+"                                      kartu;lze zadat více než jednu "
+"takovou\n"
 "                                      volbu"
 
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
 msgid "  --default-display=DISPLAY           default X display to use"
 msgstr "  --default-display=DISPLEJ           výchozí X displej pro použití"
 
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
 msgid ""
 "  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
 "                                      directory"
 msgstr ""
 "  --default-working-directory=NÁZEVADRESÁŘE\n"
-"                                      Nastaví výchozí pracovní adresář terminálu"
+"                                      Nastaví výchozí pracovní adresář "
+"terminálu"
 
-#: ../terminal/main.c:134
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121
-#: ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -254,12 +270,12 @@
 "\n"
 "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
 
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr "Nelze registrovat službu terminálu: %s\n"
 
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
 msgstr "Nelze spustit teminál: %s\n"
@@ -327,7 +343,8 @@
 "nabídky."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
-msgid "Click here to change the selected application or to disable this feature."
+msgid ""
+"Click here to change the selected application or to disable this feature."
 msgstr "Klikněte sem pro změnu vybrané aplikace nebo zakázání této vlastnosti."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
@@ -371,17 +388,17 @@
 msgstr "Jiné..."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
@@ -394,577 +411,663 @@
 msgstr "Upřednostňované aplikace"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:106
-msgid "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
-msgstr "Volba \"--sm-client-id\" vyžaduje zadání identifikátoru sezení (id)  jako parametru"
+msgid ""
+"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--sm-client-id\" vyžaduje zadání identifikátoru sezení (id)  jako "
+"parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:128
-msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-msgstr "Volba \"--execute/-x\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění na zbytku příkazové řádky"
+msgid ""
+"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
+"of the command line"
+msgstr ""
+"Volba \"--execute/-x\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění na zbytku "
+"příkazové řádky"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:157
-msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
-msgstr "Volba \"--command/-e\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--command/-e\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění jako jeho "
+"parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:186
-msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
-msgstr "Volba \"--working-directory\" vyžaduje zadání pracovního adresáře jako parametru"
+msgid ""
+"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--working-directory\" vyžaduje zadání pracovního adresáře jako "
+"parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:217
 msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
 msgstr "Volba \"--title/-T\" vyžaduje zadání titulku jako parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:250
-msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid ""
+"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
 msgstr "Volba \"--display\" vyžaduje zadání X displeje jako jeho parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:277
-msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
-msgstr "Volba \"--geometry\" vyžaduje zadání geometrie okna jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--geometry\" vyžaduje zadání geometrie okna jako jeho parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:304
 msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
 msgstr "Volba \"--role\" vyžaduje zadání úlohy okna jako jeho parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:331
-msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-msgstr "Volba \"--startup-id\" vyžaduje zadání spouštěcího identifikátoru (id) jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--startup-id\" vyžaduje zadání spouštěcího identifikátoru (id) jako "
+"jeho parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:412
-msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
-msgstr "Volba \"--default-display\" vyžaduje zadání výchozího X displeje jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--default-display\" vyžaduje zadání výchozího X displeje jako jeho "
+"parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:436
-msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
-msgstr "Volba \"--default-working-directory\" vyžaduje zadání výchozího pracovního adresáře jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
+"working directory as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--default-working-directory\" vyžaduje zadání výchozího pracovního "
+"adresáře jako jeho parametru"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:452
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "Neznámá volba \"%s\""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:141
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
 msgid "Terminal Preferences"
 msgstr "Nastavení aplikace Terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:188
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
 msgid "<b>Title</b>"
 msgstr "<b>Titulek</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:201
-msgid "The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
+msgid ""
+"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
 msgstr "Příkaz běžící v terminálu může dynamicky měnit titulek."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:207
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
 msgid "_Initial title:"
 msgstr "Výchozí t_itulek"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:226
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
 msgid "_Dynamically-set title:"
 msgstr "_Dynamicky nastavitelný titulek:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
 msgid "Replaces initial title"
 msgstr "Nahradí výchozí titulek"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
 msgid "Goes before initial title"
 msgstr "Bude umístěn před původní titulek"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
 msgid "Goes after initial title"
 msgstr "Bude umístěn za původní titulek"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
 msgid "Isn't displayed"
 msgstr "Nebude zobrazen"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:259
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
 msgid "<b>Command</b>"
 msgstr "<b>Příkaz</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:268
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
 msgid "_Run command as login shell"
 msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:271
-msgid "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell."
-msgstr "Vybráním této volby donutíte Terminal, aby zobrazoval přihlašovací rozhraní při otevření nových terminálů. Pro více informací o rozdílu mezi spuštěním jako interaktivní shell a login shell nahlédněte do dokumentace Vašeho shellu"
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
+msgid ""
+"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
+"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
+"about differences between running it as interactive shell and running it as "
+"login shell."
+msgstr ""
+"Vybráním této volby donutíte Terminal, aby zobrazoval přihlašovací rozhraní "
+"při otevření nových terminálů. Pro více informací o rozdílu mezi spuštěním "
+"jako interaktivní shell a login shell nahlédněte do dokumentace Vašeho shellu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:278
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
 msgstr "_Aktualizovat záznamy utmp/wtmp při spuštění příkazu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:287
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
 msgid "<b>Scrolling</b>"
 msgstr "<b>Posun</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:302
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
 msgid "Sc_roll on output"
 msgstr "Posunovat při _výstupu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:305
-msgid "This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
-msgstr "Tato volba určuje, zda bude obsah terminálu automaticky posunován při generování výstupu programu běžícího v terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
+msgid ""
+"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
+"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgstr ""
+"Tato volba určuje, zda bude obsah terminálu automaticky posunován při "
+"generování výstupu programu běžícího v terminálu."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:311
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
 msgid "Scroll on key_stroke"
 msgstr "Posunovat při stisku klávesy"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:314
-msgid "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt."
-msgstr "Způsobí posunutí obsahu terminálu dolů při stisknutí libovolné klávesy."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
+msgid ""
+"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
+"window to the command prompt."
+msgstr ""
+"Způsobí posunutí obsahu terminálu dolů při stisknutí libovolné klávesy."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:321
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "Z_obrazení posuvníku:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
 msgid "On the left side"
 msgstr "Nalevo"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
 msgid "On the right side"
 msgstr "Napravo"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:345
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
 msgid "Scr_ollback:"
 msgstr "_Paměť řádků:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:355
-msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr "Specifikuje počet řádků, o kolik se můžete vrátit zpět při posuvu nahoru."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
+msgid ""
+"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgstr ""
+"Specifikuje počet řádků, o kolik se můžete vrátit zpět při posuvu nahoru."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:376
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Písmo</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
 msgid "Choose Terminal Font"
 msgstr "Vyberte písmo terminálu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
 msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
 msgstr "Povolit vyhlazování pro písmo terminálu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:411
-msgid "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow systems."
-msgstr "Povolte tuto volbu, pokud chcete aby Terminal používal vyhlazené písmo v oknech terminálu. Zakázáním této volby můžete znatelně zrychlit vykreslování obsahu okna terminálu a snížit celkové zatížení na pomalejších systémech."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
+msgid ""
+"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
+"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
+"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
+"systems."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu, pokud chcete aby Terminal používal vyhlazené písmo v "
+"oknech terminálu. Zakázáním této volby můžete znatelně zrychlit vykreslování "
+"obsahu okna terminálu a snížit celkové zatížení na pomalejších systémech."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:418
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
 msgid "Allow bold text"
 msgstr "Povolit tučný text"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:421
-msgid "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows to use bold text."
-msgstr "Povolte tuto volbu, abyste umožnili aplikacím běžícím v oknech terminálu používat tučné písmo."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
+msgid ""
+"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
+"to use bold text."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu, abyste umožnili aplikacím běžícím v oknech terminálu "
+"používat tučné písmo."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Pozadí</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:440
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
 msgid "None (use solid color)"
 msgstr "Žádné (použít barevnou výplň)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
 msgid "Background image"
 msgstr "Obrázek na pozadí"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Průhledné pozadí"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:459
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
 msgid "_File:"
 msgstr "_Soubor:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:484
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Styl:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:490
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
 msgid "Tiled"
 msgstr "Dlážděný"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
 msgid "Centered"
 msgstr "Vystředěný"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
 msgid "Scaled"
 msgstr "Přizpůsobený"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
 msgid "Stretched"
 msgstr "Roztažený"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:509
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
 msgid "Shade transparent or image background:"
 msgstr "Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:522
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
 msgid "<small><i>None</i></small>"
 msgstr "<small><i>Žádný</i></small>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:533
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
 msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
 msgstr "<small><i>Maximální</i></small>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:541
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
 msgid "<b>Opening New Windows</b>"
 msgstr "<b>Otevření nových oken</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:550
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
 msgid "Display _menubar in new windows"
 msgstr "Zo_brazovat hlavní nabídku v nových oknech"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:553
-msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořených oknech terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
+msgid ""
+"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořených oknech "
+"terminálu."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:558
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
 msgid "Display _toolbars in new windows"
 msgstr "Zobrazovat _panely nástrojů v nových oknech"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:561
-msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
+msgid ""
+"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:566
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
 msgid "Display _borders around new windows"
 msgstr "Zobr_azovat okraje kolem nových oken"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:569
-msgid "Enable this option to show window decorations around newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvořených oken terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
+msgid ""
+"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
+"windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvořených oken "
+"terminálu."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:581
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:599
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
 msgid "<b>Foreground and Background</b>"
 msgstr "<b>Popředí a pozadí</b>"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:611
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
 msgid "_Text and cursor color:"
 msgstr "Barvy _textu a kurzoru:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:626
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
 msgid "Choose terminal text color"
 msgstr "Zvolte barvu textu teminálu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:634
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:649
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:678
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:727
-msgid "Color Selector"
-msgstr "Výběr barev"
-
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
+msgid "Color Selector"
+msgstr "Výběr barev"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "Otevře dialog výběru barvy"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:641
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
 msgid "Choose terminal cursor color"
 msgstr "Zvolte barvu kurzoru terminálu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:657
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Barva _pozadí:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:669
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
 msgid "Choose terminal background color&qu