[Xfce4-commits] r23253 - in terminal/trunk: . doc/C po terminal
Benedikt Meurer
benny at xfce.org
Sun Oct 1 13:05:32 UTC 2006
Author: benny
Date: 2006-10-01 13:05:04 +0000 (Sun, 01 Oct 2006)
New Revision: 23253
Modified:
terminal/trunk/ChangeLog
terminal/trunk/Makefile.am
terminal/trunk/Terminal.ui
terminal/trunk/configure.in.in
terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in
terminal/trunk/po/ChangeLog
terminal/trunk/po/Terminal.pot
terminal/trunk/po/ca.po
terminal/trunk/po/cs.po
terminal/trunk/po/de.po
terminal/trunk/po/el.po
terminal/trunk/po/en_GB.po
terminal/trunk/po/eo.po
terminal/trunk/po/es.po
terminal/trunk/po/eu.po
terminal/trunk/po/fi.po
terminal/trunk/po/fr.po
terminal/trunk/po/gl.po
terminal/trunk/po/he.po
terminal/trunk/po/hu.po
terminal/trunk/po/it.po
terminal/trunk/po/ja.po
terminal/trunk/po/ko.po
terminal/trunk/po/lt.po
terminal/trunk/po/nl.po
terminal/trunk/po/pl.po
terminal/trunk/po/pt_BR.po
terminal/trunk/po/ru.po
terminal/trunk/po/sk.po
terminal/trunk/po/sv.po
terminal/trunk/po/uk.po
terminal/trunk/po/vi.po
terminal/trunk/po/zh_CN.po
terminal/trunk/po/zh_TW.po
terminal/trunk/terminal/terminal-preferences.c
terminal/trunk/terminal/terminal-screen.c
terminal/trunk/terminal/terminal-screen.h
terminal/trunk/terminal/terminal-shortcut-editor.c
terminal/trunk/terminal/terminal-window.c
Log:
2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
* terminal/terminal-preferences.c, terminal/terminal-screen.{c,h},
terminal/terminal-shortcut-editor.c, terminal/terminal-window.c,
Terminal.ui: Add "Paste Selection" action to the "Edit" menu.
Bug #2242.
* configure.in.in, Makefile.am: Move automake options to configure.
* doc/C/Terminal.xml.in: Update the user manual.
* po/Terminal.pot, po/*.po: Merge new strings.
* po/de.po: Update german translations.
Modified: terminal/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/ChangeLog 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/ChangeLog 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,5 +1,16 @@
2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+ * terminal/terminal-preferences.c, terminal/terminal-screen.{c,h},
+ terminal/terminal-shortcut-editor.c, terminal/terminal-window.c,
+ Terminal.ui: Add "Paste Selection" action to the "Edit" menu.
+ Bug #2242.
+ * configure.in.in, Makefile.am: Move automake options to configure.
+ * doc/C/Terminal.xml.in: Update the user manual.
+ * po/Terminal.pot, po/*.po: Merge new strings.
+ * po/de.po: Update german translations.
+
+2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
* configure.in.in, terminal/main.c(main): Ignore SIGPIPE. Bug #2349.
2006-09-10 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
Modified: terminal/trunk/Makefile.am
===================================================================
--- terminal/trunk/Makefile.am 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/Makefile.am 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -8,10 +8,6 @@
po-doc \
terminal
-AUTOMAKE_OPTIONS = \
- 1.8 \
- dist-bzip2
-
distclean-local:
rm -rf *.cache *~
Modified: terminal/trunk/Terminal.ui
===================================================================
--- terminal/trunk/Terminal.ui 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/Terminal.ui 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -24,6 +24,7 @@
<menu action="edit-menu">
<menuitem action="copy"/>
<menuitem action="paste"/>
+ <menuitem action="paste-selection"/>
<separator/>
<menuitem action="edit-toolbars"/>
<menuitem action="edit-helpers"/>
Modified: terminal/trunk/configure.in.in
===================================================================
--- terminal/trunk/configure.in.in 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/configure.in.in 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -37,7 +37,7 @@
dnl ***************************
dnl *** Initialize automake ***
dnl ***************************
-AM_INIT_AUTOMAKE([AC_PACKAGE_TARNAME()], [AC_PACKAGE_VERSION()])
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 dist-bzip2 tar-ustar])
AM_CONFIG_HEADER([config.h])
AM_MAINTAINER_MODE()
Modified: terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in
===================================================================
--- terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/doc/C/Terminal.xml.in 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY date "April 2006">
+ <!ENTITY date "October 2006">
<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
]>
@@ -443,7 +443,9 @@
<listitem>
<para>To paste text that you copied by selection only, middle-click at the
command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X
- Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button.</para>
+ Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button.
+ This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</guimenuitem></menuchoice>
+ item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> menu.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-01 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
+ * Terminal.pot, *.po: Merge new strings.
+ * de.po: Update german translations.
+
2006-09-19 Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>
* eo.po: Updated Esperanto translations, by Jarbas Araujo Jr.
Modified: terminal/trunk/po/Terminal.pot
===================================================================
--- terminal/trunk/po/Terminal.pot 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/Terminal.pot 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,66 +16,66 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
msgid " -h, --help Print this help message and exit"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:45
+#: ../terminal/main.c:48
msgid ""
" -v, --version Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
msgid ""
" --disable-server Do not register with the D-BUS\n"
" session message bus"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
msgid ""
" -x, --execute Execute the remainder of the command\n"
" line inside the terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
msgid ""
" -e, --command=STRING Execute the argument to this option\n"
" inside the terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:53
+#: ../terminal/main.c:56
msgid ""
" --working-directory=DIRNAME Set the terminals working directory"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
msgid " -T, --title=TITLE Set the terminals title"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
msgid ""
" -H, --hold Do not immediately destroy the tab\n"
" when the child command exits"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
msgid ""
" --display=DISPLAY X display to use for the last-\n"
" specified window"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
msgid ""
" --geometry=GEOMETRY X geometry specification (see \"X\"\n"
" man page), can be specified once per\n"
" window to be opened"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
msgid ""
" --role=ROLE Set the role for the last-specified;\n"
" window; applies to only one window;\n"
@@ -83,13 +83,13 @@
" you create from the command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
msgid ""
" --startup-id=STRING ID for the startup notification\n"
" protocol"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
msgid ""
" --fullscreen Set the last-specified window into\n"
" fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
" command line."
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
msgid ""
" --show-menubar Turn on the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
" command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
msgid ""
" --hide-menubar Turn off the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
" command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
msgid ""
" --show-borders Turn on the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
" the command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
msgid ""
" --hide-borders Turn off the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
" the command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
msgid ""
" --show-toolbars Turn on the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
" command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
msgid ""
" --hide-toolbars Turn off the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -152,36 +152,36 @@
" command line"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
msgid ""
" --tab Open a new tab in the last-specified\n"
" window; more than one of these\n"
" options can be provided"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
msgid ""
" --window Open a new window containing one tab;\n"
" more than one of these options can be\n"
" provided"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
msgid " --default-display=DISPLAY default X display to use"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
msgid ""
" --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
" directory"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:134 ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121 ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -196,12 +196,12 @@
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr ""
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
#, c-format
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
msgstr ""
@@ -303,16 +303,16 @@
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -792,143 +792,148 @@
msgid "Image Files"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:303
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
msgid "Open Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:314
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
msgid "Open Terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:325
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:336
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:347
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:358
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:369
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:380
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
+msgid "Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:391
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:402
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
msgid "Show menubar"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:413
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
msgid "Show toolbars"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:424
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
msgid "Show borders"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:435
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:446
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
msgid "Set Title"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:457
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:468
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:479
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:490
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
msgid "Next Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:501
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:512
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:523
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:534
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:545
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:556
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:567
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:578
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:589
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:600
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
msgid "Contents"
msgstr ""
@@ -961,39 +966,39 @@
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:111
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:130
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
msgid "Go"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:147
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:235
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
msgid "Shortcut key"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
msgid "Compose shortcut"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
msgid "Compose shortcut for:"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
msgid "Failed to acquire keyboard"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
msgstr ""
@@ -1009,11 +1014,11 @@
msgid "Close this tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:200
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:201
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
@@ -1060,240 +1065,248 @@
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:195
+#: ../terminal/terminal-window.c:197
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
msgid "Open _Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
msgid "Open a new terminal tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
msgid "Open T_erminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
msgid "Open a new terminal window"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-window.c:200
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-window.c:201
msgid "Close the current terminal tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
msgid "Close the terminal window"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:201
+#: ../terminal/terminal-window.c:203
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste from primary selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "_Applications..."
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "Customize your preferred applications"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
msgid "_Toolbars..."
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
msgid "Customize the toolbars"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:207
+#: ../terminal/terminal-window.c:210
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:208
+#: ../terminal/terminal-window.c:211
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
msgid "_Set Title..."
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
msgid "Set a custom title for the current tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:210
+#: ../terminal/terminal-window.c:213
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:211
+#: ../terminal/terminal-window.c:214
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:212
+#: ../terminal/terminal-window.c:215
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "Switch to previous tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
msgid "Switch to next tab"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:215
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "Display help contents"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "Report a bug in Terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "Display information about Terminal"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "Show/hide the menubar"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Show _Toolbars"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Show/hide the toolbars"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show Window _Borders"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show/hide the window decorations"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:514
+#: ../terminal/terminal-window.c:517
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:525
+#: ../terminal/terminal-window.c:528
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:544
+#: ../terminal/terminal-window.c:547
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing\n"
"this window will also close all its tabs."
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:547
+#: ../terminal/terminal-window.c:550
msgid "Close all tabs?"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:563
msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:939
+#: ../terminal/terminal-window.c:942
msgid ""
"You did not choose your preferred Web\n"
"Browser yet. Do you want to setup your\n"
"preferred applications now?"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:940
+#: ../terminal/terminal-window.c:943
msgid ""
"You did not choose your preferred Mail\n"
"Reader yet. Do you want to setup your\n"
"preferred applications now?"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:1397
+#: ../terminal/terminal-window.c:1413
msgid "Window Title|Set Title"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:1411
+#: ../terminal/terminal-window.c:1427
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr ""
-#: ../terminal/terminal-window.c:1425
+#: ../terminal/terminal-window.c:1441
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr ""
Modified: terminal/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ca.po 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/ca.po 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 22:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -20,22 +20,22 @@
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
msgstr "Forma d'ús: Terminal [OPCIÓ…]"
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
msgid " -h, --help Print this help message and exit"
msgstr ""
" -h, --help Mostra aquest missatge d'ajuda i\n"
" surt"
-#: ../terminal/main.c:45
+#: ../terminal/main.c:48
msgid ""
" -v, --version Print version information and exit"
msgstr " -v, --version Mostra la versió i surt"
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
msgid ""
" --disable-server Do not register with the D-BUS\n"
" session message bus"
@@ -43,7 +43,7 @@
" --disable-server No registrar-se amb el gestor de\n"
" missatges de sessió D-BUS"
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
msgid ""
" -x, --execute Execute the remainder of the command\n"
" line inside the terminal"
@@ -51,7 +51,7 @@
" -x, --execute Executa la resta de la línia\n"
" d'ordres dins del terminal."
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
msgid ""
" -e, --command=STRING Execute the argument to this option\n"
" inside the terminal"
@@ -59,7 +59,7 @@
" -e, --command=CADENA Executa l'argument d'aquesta opció\n"
" dins del terminal."
-#: ../terminal/main.c:53
+#: ../terminal/main.c:56
msgid ""
" --working-directory=DIRNAME Set the terminals working directory"
msgstr ""
@@ -67,11 +67,11 @@
"dels\n"
" terminals"
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
msgid " -T, --title=TITLE Set the terminals title"
msgstr " -T, --title=TÍTOL Estableix el títol del terminal"
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
msgid ""
" -H, --hold Do not immediately destroy the tab\n"
" when the child command exits"
@@ -79,7 +79,7 @@
" -H, --hold No destrueixis immediatament la\n"
" pestanya quan el procés fill acabi."
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
msgid ""
" --display=DISPLAY X display to use for the last-\n"
" specified window"
@@ -87,7 +87,7 @@
" --display=PANTALLA Pantalla de les X per la finestra\n"
" especificada"
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
msgid ""
" --geometry=GEOMETRY X geometry specification (see \"X\"\n"
" man page), can be specified once per\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
" (mireu «man X»), es pot especificar\n"
" una vegada per finestra oberta"
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
msgid ""
" --role=ROLE Set the role for the last-specified;\n"
" window; applies to only one window;\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
" per cada finestra que es crei des de\n"
" la línia d'ordres"
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
msgid ""
" --startup-id=STRING ID for the startup notification\n"
" protocol"
@@ -118,7 +118,7 @@
" --startup-id=CADENA Identificador pel protocol de\n"
" notificació d'engegada."
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
msgid ""
" --fullscreen Set the last-specified window into\n"
" fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
" cop per cada finestra que es crei\n"
" des de la línia d'ordres"
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
msgid ""
" --show-menubar Turn on the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
" per cada finestra que es crei des de\n"
" la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
msgid ""
" --hide-menubar Turn off the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
" per cada finestra que es crei des de\n"
" la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
msgid ""
" --show-borders Turn on the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -174,7 +174,7 @@
" cop per cada finestra que es crei\n"
" des de la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
msgid ""
" --hide-borders Turn off the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
" cop per cada finestra que es crei\n"
" des de la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
msgid ""
" --show-toolbars Turn on the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
" cop per cada finestra que es crei\n"
" des de la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
msgid ""
" --hide-toolbars Turn off the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
" cop per cada finestra que es crei\n"
" des de la línia d'ordres."
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
msgid ""
" --tab Open a new tab in the last-specified\n"
" window; more than one of these\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
" finestra; aquesta opció es pot\n"
" informar més d'un cop"
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
msgid ""
" --window Open a new window containing one tab;\n"
" more than one of these options can be\n"
@@ -236,13 +236,13 @@
" pestanya; aquesta opció es pot\n"
" informar més d'un cop"
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
msgid " --default-display=DISPLAY default X display to use"
msgstr ""
" --default-display=PANTALLA Pantalla de les X a emprar per\n"
" defecte"
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
msgid ""
" --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
" directory"
@@ -251,12 +251,12 @@
"treball\n"
" per defecte dels terminals"
-#: ../terminal/main.c:134 ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121 ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -281,12 +281,12 @@
"\n"
"Envieu les errades a <%s>.\n"
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr "No es por registrar el servei de terminal: %s\n"
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
#, c-format
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
msgstr "No es pot llançar el terminal: %s\n"
@@ -402,17 +402,17 @@
msgstr "Altre…"
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
@@ -509,53 +509,53 @@
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "L'opció «%s» és desconeguda"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:141
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
msgid "Terminal Preferences"
msgstr "Preferències del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:188
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Títol</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:201
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
msgid ""
"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
msgstr ""
"L'ordre en execució al terminal pot establir un nou títol dinàmicament."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:207
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
msgid "_Initial title:"
msgstr "Títol _inicial:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:226
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
msgid "_Dynamically-set title:"
msgstr "Estableix _dinàmicament el títol:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
msgid "Replaces initial title"
msgstr "Reemplaça el títol inicial"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
msgid "Goes before initial title"
msgstr "Va abans del títol inicial"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
msgid "Goes after initial title"
msgstr "Va després del títol inicial"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
msgid "Isn't displayed"
msgstr "Ocult"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:259
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ordre</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:268
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
msgid "_Run command as login shell"
msgstr "Executa l'o_rdre a l'intèrpret d'ordres d'entrada"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:271
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
msgid ""
"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
@@ -568,19 +568,19 @@
"intèrpret d'ordres interactiu («interactive shell») o d'entrada («login "
"shell»)."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:278
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
msgstr "Act_ualitza el registre utmp/wtmp quan l'ordre s'executi"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:287
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
msgid "<b>Scrolling</b>"
msgstr "<b>Desplaçament</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:302
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
msgid "Sc_roll on output"
msgstr "De_splaçament de sortida"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:305
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
msgid ""
"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
@@ -589,11 +589,11 @@
"automàtica quan es generi una nova sortida per les ordres executades al "
"terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:311
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
msgid "Scroll on key_stroke"
msgstr "Desplaça amb el pulsació de _tecles"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:314
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
msgid ""
"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
"window to the command prompt."
@@ -601,46 +601,46 @@
"Habilita que al prémer una tecla al teclat es desplaci el contingut de la "
"finestra del terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:321
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Barra de _desplaçament és:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
msgid "On the left side"
msgstr "Al costat esquerra"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
msgid "On the right side"
msgstr "Al costat dret"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:345
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
msgid "Scr_ollback:"
msgstr "Desplaçament _endarrere:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:355
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
msgid ""
"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
msgstr ""
"Especifiqueu el nombre de línies que podeu desplaçar cap endarrere quan "
"empreu el barra de desplaçament."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:376
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Tipus de lletra</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
msgid "Choose Terminal Font"
msgstr "Trieu el tipus de lletra del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
msgstr "Habilita l'anti-aliasing per la font del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:411
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
@@ -652,11 +652,11 @@
"augmentar molt la velocitat en que el terminal mostra el text i pot reduir "
"la càrrega total del sistema en màquines lentes."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:418
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
msgid "Allow bold text"
msgstr "Permet text en negreta"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:421
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
msgid ""
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
"to use bold text."
@@ -664,89 +664,89 @@
"Habiliteu aquesta opció per permetre utilitzar text en negreta a les "
"aplicacions executant-se dins el terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fons</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:440
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
msgid "None (use solid color)"
msgstr "Cap (empra un color sòlid)"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
msgid "Background image"
msgstr "Imatge de fons"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:459
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:484
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
msgid "_Style:"
msgstr "E_stil:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:490
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaic"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
msgid "Scaled"
msgstr "Escalat"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
msgid "Stretched"
msgstr "Ampliat"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:509
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
msgid "Shade transparent or image background:"
msgstr "Enfosqueix la transparència o imatge de fons:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:522
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Cap</i></small>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:533
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Màxim</i></small>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:541
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
msgid "<b>Opening New Windows</b>"
msgstr "<b>Obrint noves finestres</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:550
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
msgid "Display _menubar in new windows"
msgstr "Mostra la barra de _menús a les finestres noves"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:553
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
msgid ""
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
msgstr ""
"Habiliteu aquesta opció mer postrar la barra de menús a les finestres de "
"terminal que creeu noves."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:558
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
msgid "Display _toolbars in new windows"
msgstr "Mostra les barres d'_eines a les noves finestres"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:561
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
msgid ""
"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
msgstr ""
"Habiliteu aquesta opció per mostrar les barres d'eines a les finestres de "
"terminal que creeu noves."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:566
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
msgid "Display _borders around new windows"
msgstr "Mostra les _vores de les finestres noves"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:569
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
msgid ""
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
"windows."
@@ -754,116 +754,116 @@
"Habiliteu aquesta opció per mostrar la decoració de les finestres a les "
"finestres de terminal que creeu noves."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:581
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:599
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
msgstr "<b>Primer pla i fons</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:611
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
msgid "_Text and cursor color:"
msgstr "_Color del text i del cursor:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:626
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
msgid "Choose terminal text color"
msgstr "Trieu el color del text del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:634
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:649
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:678
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:727
-msgid "Color Selector"
-msgstr "Selector de color"
-
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
+msgid "Color Selector"
+msgstr "Selector de color"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Obre una finestra de diàleg per especificar el color"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:641
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
msgid "Choose terminal cursor color"
msgstr "Trieu el color del cursor del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:657
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
msgid "_Background color:"
msgstr "Color de _fons:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:669
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
msgid "Choose terminal background color"
msgstr "Trieu el color de fons del terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:689
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:690
msgid "<b>Text Selection</b>"
msgstr "<b>Selecció de text</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:700
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:701
msgid "Use _default color"
msgstr "Empra el color per _defecte"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:703
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:704
msgid "Use the default text selection background color"
msgstr "Empra el color de fons per defecte pels texts seleccionats"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:708
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:709
msgid "Use _custom color"
msgstr "Empra un color _personalitzat"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:711
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:712
msgid "Use a custom text selection background color"
msgstr "Empra un color de fons personalitzat pels texts seleccionats"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:719
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
msgid "Choose terminal text selection background color"
msgstr "Trieu el color de fons dels texts seleccionats"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:738
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:739
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:748
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:749
msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
msgstr ""
"Les aplicacions del terminal tenen aquestes paletes de color disponibles:"
#. setup a tooltip
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:770
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:771
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada %d de la paleta"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:787
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:788
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:805
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:806
msgid "<b>Shortcut keys</b>"
msgstr "<b>Dreceres de teclat</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:831
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:832
msgid "<b>Menubar access</b>"
msgstr "<b>Accés a la barra de menús</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:840
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "Inhabilita totes les tecles d'accés als me_nús (v. gr.: Alt+f)"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:845
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "Inhabilita la tecla d'accés al m_enú (F10 per defecte)"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:857
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:875
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:876
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilitat</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:886
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
msgid ""
"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
"only here to allow you to work around certain applications and operating "
@@ -873,39 +873,39 @@
"incorrecte. Són aquí per permetre-us una alternativa per certes aplicacions "
"i sistemes operatius que esperen un comportament diferent del terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla de _retrocés genera:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:900
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:925
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetecta"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
msgid "ASCII DEL"
msgstr "Supr ASCII"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
msgid "Escape sequence"
msgstr "Seqüència d'escapament"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:904
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:929
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:919
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:920
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla de _suprimir genera:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:944
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:945
msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
msgstr "paràmetres de <tt>$TERM</tt>:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:951
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
msgid ""
"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
@@ -917,173 +917,180 @@
"ser correcte per molts sistemes. Si teniu problemes amb els colors en "
"algunes aplicacions, proveu a posar-hi «xterm-color»."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:971
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "_Reinicia les opcions de compatibilitat a les opcions per defecte"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:981
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:982
msgid "<b>Double click</b>"
msgstr "<b>Doble clic</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:990
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
msgstr ""
"Considera que els següents caràcters formen part de la paraula quan feu "
"doble clic:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1016
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1143
+#. allocate the file chooser window
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1077
msgid "Select background image file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer per la imatge de fons"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1154
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1090
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1159
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1096
msgid "Image Files"
msgstr "Fitxers d'imatge"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:303
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
msgid "Open Tab"
msgstr "Obre una pertanya"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:314
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
msgid "Open Terminal"
msgstr "Obre el terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:325
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
msgid "Detach Tab"
msgstr "Separa la pestanya"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:336
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:347
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:358
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:369
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:380
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "<b>Selecció de text</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:391
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:402
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
msgid "Show menubar"
msgstr "Mostra la barra de menú"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:413
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
msgid "Show toolbars"
msgstr "Mostra les barres d'eines"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:424
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
msgid "Show borders"
msgstr "Mostra les vores"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:435
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:446
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
msgid "Set Title"
msgstr "Estableix el títol"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:457
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:468
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reinicia i neteja"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:479
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
msgid "Previous Tab"
msgstr "Pestanya anterior"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:490
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
msgid "Next Tab"
msgstr "Pestanya següent"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:501
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Canvia a la pestanya 1"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:512
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Canvia a la pestanya 2"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:523
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Canvia a la pestanya 3"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:534
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Canvia a la pestanya 4"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:545
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Canvia a la pestanya 5"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:556
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Canvia a la pestanya 6"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:567
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Canvia a la pestanya 7"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:578
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Canvia a la pestanya 8"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:589
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Canvia a la pestanya 9"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:600
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:612
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:613
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
@@ -1116,39 +1123,39 @@
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:111
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:112
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:130
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:131
msgid "Go"
msgstr "Vés a"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:147
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:148
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:235
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:236
msgid "Shortcut key"
msgstr "Drecera de teclat"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:335
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Crea una drecera"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:354
msgid "Compose shortcut for:"
msgstr "Crea una drecera per:"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
msgid "Failed to acquire keyboard"
msgstr "No s'ha pogut accedir al teclat"
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:378
msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
msgstr "Una altra aplicació ja ha accedit al teclat"
@@ -1164,11 +1171,11 @@
msgid "Close this tab"
msgstr "Tanca aquesta pestanya"
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:200
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Separa la pestanya"
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:201
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Tanca la pestanya"
@@ -1192,7 +1199,7 @@
msgid "Open Link"
msgstr "Obre l'enllaç"
-#: ../terminal/terminal-widget.c:482
+#: ../terminal/terminal-widget.c:483
#, c-format
msgid ""
"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
@@ -1201,7 +1208,7 @@
"No s'ha pogut deixar la selecció de tipus «text/plain» al terminal: Format (%"
"d) o logitud (%d) errònia\n"
-#: ../terminal/terminal-widget.c:498
+#: ../terminal/terminal-widget.c:499
#, c-format
msgid ""
"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
@@ -1209,7 +1216,7 @@
"No s'ha pogut deixar la URL de Mozilla al terminal: format (%d) o longitud (%"
"d) errònia\n"
-#: ../terminal/terminal-widget.c:524
+#: ../terminal/terminal-widget.c:525
#, c-format
msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -1217,208 +1224,216 @@
"d) errònia.\n"
# color data = color ?
-#: ../terminal/terminal-widget.c:555
+#: ../terminal/terminal-widget.c:570
#, c-format
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "S'ha rebut un color invàlid: format (%d) o longitud (%d) errònia\n"
-#: ../terminal/terminal-window.c:195
+#: ../terminal/terminal-window.c:197
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
msgid "Open _Tab"
msgstr "Obre una _pestanya"
-#: ../terminal/terminal-window.c:196
+#: ../terminal/terminal-window.c:198
msgid "Open a new terminal tab"
msgstr "Obre una nova pestanya de terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Obre un t_erminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:197
+#: ../terminal/terminal-window.c:199
msgid "Open a new terminal window"
msgstr "Obre una nova finestra de terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:198
+#: ../terminal/terminal-window.c:200
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
msgstr "Obre una nova finestra per l'actual pestanya del terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:199
+#: ../terminal/terminal-window.c:201
msgid "Close the current terminal tab"
msgstr "Tanca l'actual pestanya de terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
msgid "_Close Window"
msgstr "Tan_ca la finestra"
-#: ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-window.c:202
msgid "Close the terminal window"
msgstr "Tanca la finestra del terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:201
+#: ../terminal/terminal-window.c:203
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../terminal/terminal-window.c:202
+#: ../terminal/terminal-window.c:204
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:203
+#: ../terminal/terminal-window.c:205
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Enganxa des del porta-retalls"
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:206
+msgid "Paste from primary selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "_Applications..."
msgstr "_Aplicacions…"
-#: ../terminal/terminal-window.c:204
+#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "Customize your preferred applications"
msgstr "Personalitza les aplicacions preferides"
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
msgid "_Toolbars..."
msgstr "_Barres d'eines…"
-#: ../terminal/terminal-window.c:205
+#: ../terminal/terminal-window.c:208
msgid "Customize the toolbars"
msgstr "Personalitza les barres d'eines"
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Preferències"
-#: ../terminal/terminal-window.c:206
+#: ../terminal/terminal-window.c:209
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
msgstr "Obre el diàleg de preferències del terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:207
+#: ../terminal/terminal-window.c:210
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../terminal/terminal-window.c:208
+#: ../terminal/terminal-window.c:211
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
msgid "_Set Title..."
msgstr "Estableix el _títol…"
-#: ../terminal/terminal-window.c:209
+#: ../terminal/terminal-window.c:212
msgid "Set a custom title for the current tab"
msgstr "Fixa un títol personalitzat per la pestanya actual"
-#: ../terminal/terminal-window.c:210
+#: ../terminal/terminal-window.c:213
msgid "_Reset"
msgstr "_Reinicia"
-#: ../terminal/terminal-window.c:211
+#: ../terminal/terminal-window.c:214
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reinicia i _neteja"
-#: ../terminal/terminal-window.c:212
+#: ../terminal/terminal-window.c:215
msgid "_Go"
msgstr "Vé_s"
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestanya _anterior"
-#: ../terminal/terminal-window.c:213
+#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "Switch to previous tab"
msgstr "Canvia a la pestanya anterior"
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pestanya _següent"
-#: ../terminal/terminal-window.c:214
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
msgid "Switch to next tab"
msgstr "Canvia a la pestanya següent"
-#: ../terminal/terminal-window.c:215
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: ../terminal/terminal-window.c:216
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "Display help contents"
msgstr "Mostra els continguts de l'ajuda"
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "_Report a bug"
msgstr "Informa d'un _error"
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "Report a bug in Terminal"
msgstr "Informa d'un error al terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "_About"
msgstr "_Quant a…"
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "Display information about Terminal"
msgstr "Mostra informació referent al terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
msgid "_Input Methods"
msgstr "Mètodes d'_entrada"
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostra la barra de _menús"
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "Show/hide the menubar"
msgstr "Mostra/Amaga la barra de menús"
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Show _Toolbars"
msgstr "Mostra les barres d'_eines"
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Show/hide the toolbars"
msgstr "Mostra/Amaga les barres d'eines"
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show Window _Borders"
msgstr "Mostra les _vores de la finestra"
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show/hide the window decorations"
msgstr "Mostra/Amaga les decoracions de la finestra"
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode a pantalla completa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:514
+#: ../terminal/terminal-window.c:517
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../terminal/terminal-window.c:525
+#: ../terminal/terminal-window.c:528
msgid "Close all tabs"
msgstr "Tanca totes les pestanyes"
-#: ../terminal/terminal-window.c:544
+#: ../terminal/terminal-window.c:547
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing\n"
@@ -1428,15 +1443,15 @@
"Tancar aquesta finestra farà que es\n"
"tanquin totes les pestanyes."
-#: ../terminal/terminal-window.c:547
+#: ../terminal/terminal-window.c:550
msgid "Close all tabs?"
msgstr "Voleu tancar totes les pestanyes?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:563
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
-#: ../terminal/terminal-window.c:939
+#: ../terminal/terminal-window.c:942
msgid ""
"You did not choose your preferred Web\n"
"Browser yet. Do you want to setup your\n"
@@ -1446,7 +1461,7 @@
"web preferit. Voleu configurar les vostres\n"
"aplicacions preferides ara?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:940
+#: ../terminal/terminal-window.c:943
msgid ""
"You did not choose your preferred Mail\n"
"Reader yet. Do you want to setup your\n"
@@ -1456,15 +1471,15 @@
"correus preferit. Voleu configurar les\n"
"vostres aplicacions preferides ara?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1397
+#: ../terminal/terminal-window.c:1413
msgid "Window Title|Set Title"
msgstr "Fixa el títol"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1411
+#: ../terminal/terminal-window.c:1427
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Títol:</b>"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1425
+#: ../terminal/terminal-window.c:1441
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "Introduïu el títol del la pestanya del terminal actual"
Modified: terminal/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/cs.po 2006-10-01 12:22:19 UTC (rev 23252)
+++ terminal/trunk/po/cs.po 2006-10-01 13:05:04 UTC (rev 23253)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 22:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,31 +16,35 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../terminal/main.c:42
+#: ../terminal/main.c:45
msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
msgstr "Použití: Terminal [VOLBA...]"
-#: ../terminal/main.c:44
+#: ../terminal/main.c:47
msgid " -h, --help Print this help message and exit"
msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu"
-#: ../terminal/main.c:45
-msgid " -v, --version Print version information and exit"
-msgstr " -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+#: ../terminal/main.c:48
+msgid ""
+" -v, --version Print version information and exit"
+msgstr ""
+" -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
-#: ../terminal/main.c:46
+#: ../terminal/main.c:49
msgid ""
" --disable-server Do not register with the D-BUS\n"
" session message bus"
msgstr " --disable-server Nepřihlásí se ke sběrnici D-BUS"
-#: ../terminal/main.c:49
+#: ../terminal/main.c:52
msgid ""
" -x, --execute Execute the remainder of the command\n"
" line inside the terminal"
-msgstr " -x, --execute Spustí zbytek příkazové řádky v terminálu"
+msgstr ""
+" -x, --execute Spustí zbytek příkazové řádky v "
+"terminálu"
-#: ../terminal/main.c:51
+#: ../terminal/main.c:54
msgid ""
" -e, --command=STRING Execute the argument to this option\n"
" inside the terminal"
@@ -48,15 +52,17 @@
" -e, --command=ŘETĚZEC Spustí argument k této volbě uvnitř\n"
" terminálu"
-#: ../terminal/main.c:53
-msgid " --working-directory=DIRNAME Set the terminals working directory"
-msgstr " --working-directory=NÁZEV_ADRESÁŘE Nastaví pracovní adresář terminálu"
+#: ../terminal/main.c:56
+msgid ""
+" --working-directory=DIRNAME Set the terminals working directory"
+msgstr ""
+" --working-directory=NÁZEV_ADRESÁŘE Nastaví pracovní adresář terminálu"
-#: ../terminal/main.c:54
+#: ../terminal/main.c:57
msgid " -T, --title=TITLE Set the terminals title"
msgstr " -T, --title=TITULEK Nastaví titulek terminálu"
-#: ../terminal/main.c:55
+#: ../terminal/main.c:58
msgid ""
" -H, --hold Do not immediately destroy the tab\n"
" when the child command exits"
@@ -64,7 +70,7 @@
" -H, --hold Nezavře kartu ihned po ukončení\n"
" potomka"
-#: ../terminal/main.c:58
+#: ../terminal/main.c:61
msgid ""
" --display=DISPLAY X display to use for the last-\n"
" specified window"
@@ -72,17 +78,19 @@
" --display=DISPLEJ Displej X serveru pro poslední\n"
" zadané okno"
-#: ../terminal/main.c:60
+#: ../terminal/main.c:63
msgid ""
" --geometry=GEOMETRY X geometry specification (see \"X\"\n"
" man page), can be specified once per\n"
" window to be opened"
msgstr ""
-" --geometry=GEOMETRIE Specifikace geometrie X (viz manuálová\n"
-" stránka \"X\"), může být zadána jedna na\n"
+" --geometry=GEOMETRIE Specifikace geometrie X (viz "
+"manuálová\n"
+" stránka \"X\"), může být zadána jedna "
+"na\n"
" otevřené okno"
-#: ../terminal/main.c:63
+#: ../terminal/main.c:66
msgid ""
" --role=ROLE Set the role for the last-specified;\n"
" window; applies to only one window;\n"
@@ -94,13 +102,15 @@
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:67
+#: ../terminal/main.c:70
msgid ""
" --startup-id=STRING ID for the startup notification\n"
" protocol"
-msgstr " --startup-id=ŘETĚZEC Identifikátor pro protokol oznámení při spuštění"
+msgstr ""
+" --startup-id=ŘETĚZEC Identifikátor pro protokol oznámení "
+"při spuštění"
-#: ../terminal/main.c:69
+#: ../terminal/main.c:72
msgid ""
" --fullscreen Set the last-specified window into\n"
" fullscreen mode; applies to only one\n"
@@ -108,12 +118,14 @@
" each window you create from the\n"
" command line."
msgstr ""
-" --fullscreen Přepne poslední zadané okno do režim celé\n"
-" obrazovky; použije se jen pro jedno okno;\n"
+" --fullscreen Přepne poslední zadané okno do režim "
+"celé\n"
+" obrazovky; použije se jen pro jedno "
+"okno;\n"
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:74
+#: ../terminal/main.c:77
msgid ""
" --show-menubar Turn on the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -121,12 +133,13 @@
" each window you create from the\n"
" command line"
msgstr ""
-" --show-menubar Zobrazí nabídku okna pro poslední zadané\n"
+" --show-menubar Zobrazí nabídku okna pro poslední "
+"zadané\n"
" okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:79
+#: ../terminal/main.c:82
msgid ""
" --hide-menubar Turn off the menubar for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -134,12 +147,13 @@
" each window you create from the\n"
" command line"
msgstr ""
-" --hide-menubar Skryje nabídku okna pro poslední zadané\n"
+" --hide-menubar Skryje nabídku okna pro poslední "
+"zadané\n"
" okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:84
+#: ../terminal/main.c:87
msgid ""
" --show-borders Turn on the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -147,12 +161,13 @@
" once for each window you create from\n"
" the command line"
msgstr ""
-" --hide-borders Zapne dekorace okna pro poslední zadané\n"
+" --hide-borders Zapne dekorace okna pro poslední "
+"zadané\n"
" okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:89
+#: ../terminal/main.c:92
msgid ""
" --hide-borders Turn off the window decorations for\n"
" the last-specified window; applies\n"
@@ -160,12 +175,13 @@
" once for each window you create from\n"
" the command line"
msgstr ""
-" --hide-borders Vypne dekorace okna pro poslední zadané\n"
+" --hide-borders Vypne dekorace okna pro poslední "
+"zadané\n"
" okno; použije se jen pro jedno okno;\n"
" může být zadáno jednou pro každé\n"
" okno spuštěné z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:94
+#: ../terminal/main.c:97
msgid ""
" --show-toolbars Turn on the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -178,7 +194,7 @@
" okno; může být zadáno jednou pro\n"
" každé okno vytvořené z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:99
+#: ../terminal/main.c:102
msgid ""
" --hide-toolbars Turn off the toolbars for the last-\n"
" specified window; applies to only one\n"
@@ -191,7 +207,7 @@
" okno; může být zadáno jednou pro\n"
" každé okno vytvořené z příkazové řádky"
-#: ../terminal/main.c:105
+#: ../terminal/main.c:108
msgid ""
" --tab Open a new tab in the last-specified\n"
" window; more than one of these\n"
@@ -200,36 +216,36 @@
" --tab Otevře novou kartu v posledně zadaném\n"
" okně; lze zadat více těchto voleb"
-#: ../terminal/main.c:108
+#: ../terminal/main.c:111
msgid ""
" --window Open a new window containing one tab;\n"
" more than one of these options can be\n"
" provided"
msgstr ""
" --window Otevřít nové okno obsahující jednu\n"
-" kartu;lze zadat více než jednu takovou\n"
+" kartu;lze zadat více než jednu "
+"takovou\n"
" volbu"
-#: ../terminal/main.c:112
+#: ../terminal/main.c:115
msgid " --default-display=DISPLAY default X display to use"
msgstr " --default-display=DISPLEJ výchozí X displej pro použití"
-#: ../terminal/main.c:113
+#: ../terminal/main.c:116
msgid ""
" --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminals working\n"
" directory"
msgstr ""
" --default-working-directory=NÁZEVADRESÁŘE\n"
-" Nastaví výchozí pracovní adresář terminálu"
+" Nastaví výchozí pracovní adresář "
+"terminálu"
-#: ../terminal/main.c:134
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:1208
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121
-#: ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../terminal/main.c:156
+#: ../terminal/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -254,12 +270,12 @@
"\n"
"Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
-#: ../terminal/main.c:250
+#: ../terminal/main.c:256
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr "Nelze registrovat službu terminálu: %s\n"
-#: ../terminal/main.c:259
+#: ../terminal/main.c:265
#, c-format
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
msgstr "Nelze spustit teminál: %s\n"
@@ -327,7 +343,8 @@
"nabídky."
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
-msgid "Click here to change the selected application or to disable this feature."
+msgid ""
+"Click here to change the selected application or to disable this feature."
msgstr "Klikněte sem pro změnu vybrané aplikace nebo zakázání této vlastnosti."
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
@@ -371,17 +388,17 @@
msgstr "Jiné..."
#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
@@ -394,577 +411,663 @@
msgstr "Upřednostňované aplikace"
#: ../terminal/terminal-options.c:106
-msgid "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
-msgstr "Volba \"--sm-client-id\" vyžaduje zadání identifikátoru sezení (id) jako parametru"
+msgid ""
+"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--sm-client-id\" vyžaduje zadání identifikátoru sezení (id) jako "
+"parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:128
-msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-msgstr "Volba \"--execute/-x\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění na zbytku příkazové řádky"
+msgid ""
+"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
+"of the command line"
+msgstr ""
+"Volba \"--execute/-x\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění na zbytku "
+"příkazové řádky"
#: ../terminal/terminal-options.c:157
-msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
-msgstr "Volba \"--command/-e\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--command/-e\" vyžaduje zadání příkazu ke spuštění jako jeho "
+"parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:186
-msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
-msgstr "Volba \"--working-directory\" vyžaduje zadání pracovního adresáře jako parametru"
+msgid ""
+"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--working-directory\" vyžaduje zadání pracovního adresáře jako "
+"parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:217
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
msgstr "Volba \"--title/-T\" vyžaduje zadání titulku jako parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:250
-msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid ""
+"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
msgstr "Volba \"--display\" vyžaduje zadání X displeje jako jeho parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:277
-msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
-msgstr "Volba \"--geometry\" vyžaduje zadání geometrie okna jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--geometry\" vyžaduje zadání geometrie okna jako jeho parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:304
msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
msgstr "Volba \"--role\" vyžaduje zadání úlohy okna jako jeho parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:331
-msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-msgstr "Volba \"--startup-id\" vyžaduje zadání spouštěcího identifikátoru (id) jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--startup-id\" vyžaduje zadání spouštěcího identifikátoru (id) jako "
+"jeho parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:412
-msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
-msgstr "Volba \"--default-display\" vyžaduje zadání výchozího X displeje jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--default-display\" vyžaduje zadání výchozího X displeje jako jeho "
+"parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:436
-msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
-msgstr "Volba \"--default-working-directory\" vyžaduje zadání výchozího pracovního adresáře jako jeho parametru"
+msgid ""
+"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
+"working directory as its parameter"
+msgstr ""
+"Volba \"--default-working-directory\" vyžaduje zadání výchozího pracovního "
+"adresáře jako jeho parametru"
#: ../terminal/terminal-options.c:452
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Neznámá volba \"%s\""
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:141
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
msgid "Terminal Preferences"
msgstr "Nastavení aplikace Terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:188
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titulek</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:201
-msgid "The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
+msgid ""
+"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
msgstr "Příkaz běžící v terminálu může dynamicky měnit titulek."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:207
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
msgid "_Initial title:"
msgstr "Výchozí t_itulek"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:226
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
msgid "_Dynamically-set title:"
msgstr "_Dynamicky nastavitelný titulek:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
msgid "Replaces initial title"
msgstr "Nahradí výchozí titulek"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
msgid "Goes before initial title"
msgstr "Bude umístěn před původní titulek"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
msgid "Goes after initial title"
msgstr "Bude umístěn za původní titulek"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
msgid "Isn't displayed"
msgstr "Nebude zobrazen"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:259
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Příkaz</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:268
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
msgid "_Run command as login shell"
msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:271
-msgid "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell."
-msgstr "Vybráním této volby donutíte Terminal, aby zobrazoval přihlašovací rozhraní při otevření nových terminálů. Pro více informací o rozdílu mezi spuštěním jako interaktivní shell a login shell nahlédněte do dokumentace Vašeho shellu"
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
+msgid ""
+"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
+"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
+"about differences between running it as interactive shell and running it as "
+"login shell."
+msgstr ""
+"Vybráním této volby donutíte Terminal, aby zobrazoval přihlašovací rozhraní "
+"při otevření nových terminálů. Pro více informací o rozdílu mezi spuštěním "
+"jako interaktivní shell a login shell nahlédněte do dokumentace Vašeho shellu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:278
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
msgstr "_Aktualizovat záznamy utmp/wtmp při spuštění příkazu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:287
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
msgid "<b>Scrolling</b>"
msgstr "<b>Posun</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:302
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
msgid "Sc_roll on output"
msgstr "Posunovat při _výstupu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:305
-msgid "This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
-msgstr "Tato volba určuje, zda bude obsah terminálu automaticky posunován při generování výstupu programu běžícího v terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
+msgid ""
+"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
+"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgstr ""
+"Tato volba určuje, zda bude obsah terminálu automaticky posunován při "
+"generování výstupu programu běžícího v terminálu."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:311
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
msgid "Scroll on key_stroke"
msgstr "Posunovat při stisku klávesy"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:314
-msgid "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt."
-msgstr "Způsobí posunutí obsahu terminálu dolů při stisknutí libovolné klávesy."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
+msgid ""
+"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
+"window to the command prompt."
+msgstr ""
+"Způsobí posunutí obsahu terminálu dolů při stisknutí libovolné klávesy."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:321
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Z_obrazení posuvníku:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
msgid "On the left side"
msgstr "Nalevo"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
msgid "On the right side"
msgstr "Napravo"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:345
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
msgid "Scr_ollback:"
msgstr "_Paměť řádků:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:355
-msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr "Specifikuje počet řádků, o kolik se můžete vrátit zpět při posuvu nahoru."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
+msgid ""
+"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgstr ""
+"Specifikuje počet řádků, o kolik se můžete vrátit zpět při posuvu nahoru."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:376
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:403
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
msgid "Choose Terminal Font"
msgstr "Vyberte písmo terminálu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
msgstr "Povolit vyhlazování pro písmo terminálu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:411
-msgid "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow systems."
-msgstr "Povolte tuto volbu, pokud chcete aby Terminal používal vyhlazené písmo v oknech terminálu. Zakázáním této volby můžete znatelně zrychlit vykreslování obsahu okna terminálu a snížit celkové zatížení na pomalejších systémech."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
+msgid ""
+"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
+"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
+"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
+"systems."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu, pokud chcete aby Terminal používal vyhlazené písmo v "
+"oknech terminálu. Zakázáním této volby můžete znatelně zrychlit vykreslování "
+"obsahu okna terminálu a snížit celkové zatížení na pomalejších systémech."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:418
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
msgid "Allow bold text"
msgstr "Povolit tučný text"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:421
-msgid "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows to use bold text."
-msgstr "Povolte tuto volbu, abyste umožnili aplikacím běžícím v oknech terminálu používat tučné písmo."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
+msgid ""
+"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
+"to use bold text."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu, abyste umožnili aplikacím běžícím v oknech terminálu "
+"používat tučné písmo."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Pozadí</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:440
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
msgid "None (use solid color)"
msgstr "Žádné (použít barevnou výplň)"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:459
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
msgid "_File:"
msgstr "_Soubor:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:484
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:490
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
msgid "Tiled"
msgstr "Dlážděný"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
msgid "Centered"
msgstr "Vystředěný"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
msgid "Scaled"
msgstr "Přizpůsobený"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
msgid "Stretched"
msgstr "Roztažený"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:509
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
msgid "Shade transparent or image background:"
msgstr "Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:522
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Žádný</i></small>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:533
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximální</i></small>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:541
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
msgid "<b>Opening New Windows</b>"
msgstr "<b>Otevření nových oken</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:550
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
msgid "Display _menubar in new windows"
msgstr "Zo_brazovat hlavní nabídku v nových oknech"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:553
-msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořených oknech terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
+msgid ""
+"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořených oknech "
+"terminálu."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:558
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
msgid "Display _toolbars in new windows"
msgstr "Zobrazovat _panely nástrojů v nových oknech"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:561
-msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
+msgid ""
+"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:566
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
msgid "Display _borders around new windows"
msgstr "Zobr_azovat okraje kolem nových oken"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:569
-msgid "Enable this option to show window decorations around newly created terminal windows."
-msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvořených oken terminálu."
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
+msgid ""
+"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
+"windows."
+msgstr ""
+"Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvořených oken "
+"terminálu."
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:581
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:599
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
msgstr "<b>Popředí a pozadí</b>"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:611
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
msgid "_Text and cursor color:"
msgstr "Barvy _textu a kurzoru:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:626
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
msgid "Choose terminal text color"
msgstr "Zvolte barvu textu teminálu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:634
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:649
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:678
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:727
-msgid "Color Selector"
-msgstr "Výběr barev"
-
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
+msgid "Color Selector"
+msgstr "Výběr barev"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Otevře dialog výběru barvy"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:641
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
msgid "Choose terminal cursor color"
msgstr "Zvolte barvu kurzoru terminálu"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:657
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva _pozadí:"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:669
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
msgid "Choose terminal background color&qu