[Xfce4-commits] r23260 - xfce-mcs-manager/trunk/po xfce-mcs-plugins/trunk/po

Pau Rullan Ferragut paurullan at xfce.org
Mon Oct 2 15:53:32 UTC 2006


Author: paurullan
Date: 2006-10-02 15:53:27 +0000 (Mon, 02 Oct 2006)
New Revision: 23260

Modified:
   xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
Log:
i18n Dutch updates

Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog	2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog	2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-02  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* nl.po: Updated Dutch translations by Stephan Arts
+	<psyBSD at gmail.com>
+	
 2006-09-07  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* vi.po: Updated Vietnamese translations

Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po	2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po	2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.3.99.1n"
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.3.99.1nReport-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 23:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:37+0900\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:244
 msgid "Customize your Xfce desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pas jouw Xfce aan"
 
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:94
 msgid "Incorrect module version"
@@ -38,9 +38,8 @@
 "Plugin \"%s\" niet becschikbaar"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce Configuratiemanager"
+msgstr "Grafische Configuratiemanager voor Xfce 4"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Settings Manager"

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog	2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog	2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-02  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* nl.po: Updated Dutch translations by Stephan Arts
+	<psyBSD at gmail.com>
+
 2006-09-23  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* pl.po: Updated Polish translations by piotr maliński

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po	2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po	2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-04 21:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:06+0900\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,23 +18,25 @@
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Oude instellingen worden hersteld over %d seconden"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
+"Beeldscherm instellingen zijn veranderd.\n"
+"Wil je de instellingen behouden?"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige instellingen worden hersteld over %d seconden"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
 msgid "Button Label|Display"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
 msgid "Display Preferences"
@@ -77,27 +79,28 @@
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
 msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsbeheer instellingen konden niet worden geopend"
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
 msgid ""
 "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
 "BUS service was not installed properly."
 msgstr ""
+"De Xfce Bestands beheerder was niet gebouwd met ondersteuning voor D-BUS, "
+"ofde D-BUS service is niet correct geinstalleerd."
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "Screensaver"
+msgstr "Bestandsbeheer"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:519
 msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Plaktoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:527
 msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Plaktoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:532
 msgid "Latch To Lock"
@@ -108,31 +111,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Slow keys"
-msgstr "Langzaam"
+msgstr "Langzame toetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
 msgid "Enable Slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Langzame toetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Langzaam"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
 msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Stuiter toetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:578
 msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Stuiter toetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
-#, fuzzy
 msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "Vertraging :"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:625
 msgid "Keyboard Preferences"
@@ -194,146 +194,143 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:788
 msgid "Test area"
-msgstr ""
+msgstr "Test veld"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
 msgid "Use this entry area to test the settings above."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik dit invoer veld om de bovenstaande instellingen te testen."
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen voor de muis"
+msgstr "Instellingen"
 
 #.
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:810
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1879
-#, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Sneltoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:821
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:545
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:904
 msgid "Button Label|Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Toetsenbord"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
 msgid "Rename theme"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem thema"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
 msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Niewe naam:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1023
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
+"Sneltoets is al in gebruik !\n"
+"Weet je zeker dat je het wilt gebruiken ?"
 
 #. Create dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1103
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
 msgid "Choose command"
-msgstr ""
+msgstr "Kies commando"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1108
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1587
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Commando:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1631
 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
-msgstr ""
+msgstr "Het commando bestaat niet of het bestand kan niet worden uitgevoerd !"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1176
 msgid "Set shortcut for command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies sneltoets voor commando:"
 
 #. Create dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1179
-#, fuzzy
 msgid "Set shortcut"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Kies sneltoets"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1183
 msgid "No shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Geen sneltoets"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1352
 msgid "New theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw thema"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1366
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1399
 msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat al"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1412
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1486
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u echt het '%s' thema verwijderen ?"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1537
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u echt de sneltoets voor het '%s' commando verwijderen ?"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
 msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een programma"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1741
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Alle bestanden"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1746
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbare bestanden"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1761
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl Scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1767
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhon Scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1773
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby Scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1779
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Shell Scripts"
 
 #.
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1848
-#, fuzzy
 msgid "Themes"
-msgstr "_Thema"
+msgstr "Thema's"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1968
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Commando"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1975
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Sneltoets"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
 #: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
@@ -346,16 +343,21 @@
 "\n"
 "Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
 msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>Muis aanwijzer instellingen opgeslagen</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Muis aanwijzer instellingen worden niet geheel toegepast totdat je Xfce "
+"herstart."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
 msgid "_Don't show this again"
-msgstr ""
+msgstr "_Niet meer weergeven"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
 #, c-format
 msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr ""
+msgstr "Muis Instellingen: Kon %s niet maken"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
 #, c-format
@@ -363,6 +365,8 @@
 "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
 "reapplied correctly on restart."
 msgstr ""
+"Muis Instellingen: Kon %s niet naar %s verplaatsen. Aanwijzer instellingen "
+"worden misschien niet goed toegepast na een herstart"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
 #, c-format
@@ -370,24 +374,24 @@
 "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
 "correctly. (Error was: %s)"
 msgstr ""
+"Muis Instellingen: Kon xrdb niet uitvoeren. Aanwijzer instellingen worden "
+"misschien niet goed toegepast. (Fout was: %s)"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Cursor theme"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer thema"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Size"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Aanwijzer grootte"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
 msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer muis emulatie"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 msgid "Interval :"
@@ -399,7 +403,7 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
 msgid "Max speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum snelheid:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -407,7 +411,7 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:363
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Gedrag"
 
 #. button order
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
@@ -459,11 +463,10 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:701
 msgid "Button Label|Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Muis"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr "Screensaver"
 
@@ -508,9 +511,8 @@
 msgstr "Beide horizontaal"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
-msgstr "Versnelling :"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:782
 msgid "Editable menu accelerators"
@@ -588,7 +590,6 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "Gebruikersinterface"
 
@@ -631,7 +632,3 @@
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
 msgstr "Instellingen Xfce 4 Gebruikersinterface"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Name"
-#~ msgstr "_Thema"



More information about the Xfce4-commits mailing list