[Xfce4-commits] r23260 - xfce-mcs-manager/trunk/po xfce-mcs-plugins/trunk/po
Pau Rullan Ferragut
paurullan at xfce.org
Mon Oct 2 15:53:32 UTC 2006
Author: paurullan
Date: 2006-10-02 15:53:27 +0000 (Mon, 02 Oct 2006)
New Revision: 23260
Modified:
xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
Log:
i18n Dutch updates
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-02 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * nl.po: Updated Dutch translations by Stephan Arts
+ <psyBSD at gmail.com>
+
2006-09-07 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* vi.po: Updated Vietnamese translations
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po 2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/nl.po 2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.3.99.1n"
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.3.99.1nReport-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-04 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:37+0900\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:244
msgid "Customize your Xfce desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pas jouw Xfce aan"
#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:94
msgid "Incorrect module version"
@@ -38,9 +38,8 @@
"Plugin \"%s\" niet becschikbaar"
#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce Configuratiemanager"
+msgstr "Grafische Configuratiemanager voor Xfce 4"
#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
msgid "Settings Manager"
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-02 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * nl.po: Updated Dutch translations by Stephan Arts
+ <psyBSD at gmail.com>
+
2006-09-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* pl.po: Updated Polish translations by piotr maliński
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po 2006-10-02 15:50:45 UTC (rev 23259)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po 2006-10-02 15:53:27 UTC (rev 23260)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-04 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:06+0900\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,23 +18,25 @@
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Oude instellingen worden hersteld over %d seconden"
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""
+"Beeldscherm instellingen zijn veranderd.\n"
+"Wil je de instellingen behouden?"
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige instellingen worden hersteld over %d seconden"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
msgid "Button Label|Display"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
msgid "Display Preferences"
@@ -77,27 +79,28 @@
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsbeheer instellingen konden niet worden geopend"
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
msgid ""
"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
"BUS service was not installed properly."
msgstr ""
+"De Xfce Bestands beheerder was niet gebouwd met ondersteuning voor D-BUS, "
+"ofde D-BUS service is niet correct geinstalleerd."
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "Screensaver"
+msgstr "Bestandsbeheer"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:519
msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Plaktoetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:527
msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Plaktoetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:532
msgid "Latch To Lock"
@@ -108,31 +111,28 @@
msgstr ""
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
-#, fuzzy
msgid "Slow keys"
-msgstr "Langzaam"
+msgstr "Langzame toetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
msgid "Enable Slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Langzame toetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
-#, fuzzy
msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Langzaam"
+msgstr ""
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Stuiter toetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:578
msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer Stuiter toetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
-#, fuzzy
msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "Vertraging :"
+msgstr ""
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:625
msgid "Keyboard Preferences"
@@ -194,146 +194,143 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:788
msgid "Test area"
-msgstr ""
+msgstr "Test veld"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
msgid "Use this entry area to test the settings above."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik dit invoer veld om de bovenstaande instellingen te testen."
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:802
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen voor de muis"
+msgstr "Instellingen"
#.
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:810
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1879
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Sneltoetsen"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:821
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:545
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toegankelijkheid"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:904
msgid "Button Label|Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Toetsenbord"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
msgid "Rename theme"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem thema"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Niewe naam:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1023
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
+"Sneltoets is al in gebruik !\n"
+"Weet je zeker dat je het wilt gebruiken ?"
#. Create dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1103
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
msgid "Choose command"
-msgstr ""
+msgstr "Kies commando"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1108
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1587
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Commando:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1631
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
-msgstr ""
+msgstr "Het commando bestaat niet of het bestand kan niet worden uitgevoerd !"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1176
msgid "Set shortcut for command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies sneltoets voor commando:"
#. Create dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1179
-#, fuzzy
msgid "Set shortcut"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Kies sneltoets"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1183
msgid "No shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Geen sneltoets"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1352
msgid "New theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw thema"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1366
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1399
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat al"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1412
msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1486
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u echt het '%s' thema verwijderen ?"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1537
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u echt de sneltoets voor het '%s' commando verwijderen ?"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een programma"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1741
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Alle bestanden"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1746
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbare bestanden"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1761
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl Scripts"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1767
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhon Scripts"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1773
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby Scripts"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1779
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Shell Scripts"
#.
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1848
-#, fuzzy
msgid "Themes"
-msgstr "_Thema"
+msgstr "Thema's"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1968
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Commando"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1975
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Kort"
+msgstr "Sneltoets"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
@@ -346,16 +343,21 @@
"\n"
"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>Muis aanwijzer instellingen opgeslagen</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Muis aanwijzer instellingen worden niet geheel toegepast totdat je Xfce "
+"herstart."
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
msgid "_Don't show this again"
-msgstr ""
+msgstr "_Niet meer weergeven"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
#, c-format
msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr ""
+msgstr "Muis Instellingen: Kon %s niet maken"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
#, c-format
@@ -363,6 +365,8 @@
"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
"reapplied correctly on restart."
msgstr ""
+"Muis Instellingen: Kon %s niet naar %s verplaatsen. Aanwijzer instellingen "
+"worden misschien niet goed toegepast na een herstart"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
#, c-format
@@ -370,24 +374,24 @@
"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
"correctly. (Error was: %s)"
msgstr ""
+"Muis Instellingen: Kon xrdb niet uitvoeren. Aanwijzer instellingen worden "
+"misschien niet goed toegepast. (Fout was: %s)"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
-#, fuzzy
msgid "Cursor theme"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer thema"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
-#, fuzzy
msgid "Cursor Size"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Aanwijzer grootte"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer muis emulatie"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
msgid "Interval :"
@@ -399,7 +403,7 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
msgid "Max speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum snelheid:"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
msgid "Mouse Preferences"
@@ -407,7 +411,7 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:363
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Gedrag"
#. button order
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
@@ -459,11 +463,10 @@
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:701
msgid "Button Label|Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Muis"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
-#, fuzzy
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr "Screensaver"
@@ -508,9 +511,8 @@
msgstr "Beide horizontaal"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
-#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
-msgstr "Versnelling :"
+msgstr ""
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:782
msgid "Editable menu accelerators"
@@ -588,7 +590,6 @@
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
-#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
@@ -631,7 +632,3 @@
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
msgstr "Instellingen Xfce 4 Gebruikersinterface"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Name"
-#~ msgstr "_Thema"
More information about the Xfce4-commits
mailing list