[Xfce4-commits] r23326 - in xarchiver/trunk: po src
Giuseppe Torelli
colossus at xfce.org
Mon Oct 9 13:12:13 UTC 2006
Author: colossus
Date: 2006-10-09 13:11:59 +0000 (Mon, 09 Oct 2006)
New Revision: 23326
Modified:
xarchiver/trunk/po/ca.po
xarchiver/trunk/po/cs.po
xarchiver/trunk/po/de.po
xarchiver/trunk/po/el.po
xarchiver/trunk/po/eu.po
xarchiver/trunk/po/fi.po
xarchiver/trunk/po/fr.po
xarchiver/trunk/po/gl.po
xarchiver/trunk/po/he.po
xarchiver/trunk/po/hu.po
xarchiver/trunk/po/it.po
xarchiver/trunk/po/ja.po
xarchiver/trunk/po/nl.po
xarchiver/trunk/po/pl.po
xarchiver/trunk/po/pt_BR.po
xarchiver/trunk/po/ru.po
xarchiver/trunk/po/sv.po
xarchiver/trunk/po/xarchiver.pot
xarchiver/trunk/po/zh_TW.po
xarchiver/trunk/src/lha.h
xarchiver/trunk/src/rar.h
xarchiver/trunk/src/zip.h
Log:
Committed header files of the previous .c files; I don't know why svn didn't detect the modifications.
Issued again update.po.
Modified: xarchiver/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ca.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/ca.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Comprimit"
@@ -35,16 +35,16 @@
msgstr "Atributs"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Proporció"
@@ -64,7 +64,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "No s’ha pogut executar el compresor:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -76,7 +76,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Propietari/Grup"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Mida"
@@ -91,7 +91,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "S’està extraguent el fitxer bzip2 a %s"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "S’ha canceŀlat l’operació"
@@ -105,156 +105,156 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "S’està recomprimint el fitxer tar «%s»"
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr "Comproveu «%s» perquè alguns fitxers podrien ja haver-se extret."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "S’ha produit un error m’entre s’accedia al fitxer."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Voleu veure la sortida de la línea d’ordres?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "L’operació ha fallat"
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "S’està extraguent l’arxiu a «%s»"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Operació completada."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "S’està actualitzant el contingut de l’arxiu"
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Seleccioneu «Afegir fitxer» per crear el fitxer comprimit."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Seleccioneu «Afegir» per començar a crear l’arxiu."
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer «%s»:"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "No s’ha pogut reconeixer el format del fitxer"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Aquest format de fitxer no està suportat:"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "l’arxivador corresponent no està instaŀlat"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "S’està llegint el contingut de la imatge ISO"
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "S’està llegint el contingut de l’arxiu"
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "S’està comprovant la integritat del fitxer"
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Preparat."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Preméu el botó «Atura» abans"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Esteu apunt de suprimir %d fitxer(s) de l’arxiu."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Esteu segurs que voleu dur a terme aquesta acció?"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "S’està esborrant els fitxers de l’arxiu"
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "S’està comprovant la integritat del fitxer"
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "No s’ha pogut executar el compresor:"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "No s’han pogut afegir els fitxers a l’arxiu:"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pau Rul-lan Ferragut\n"
"<paurullan at bulma.net>"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Sols arxius"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "No s’ha pogut obrir l’arxiu «%s»:"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr "Sortida de la línea d’ordres"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Dur a terme aquesta acció probablement corromprà l’arxiu"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Esteu segurs que voleu canceŀlar-ho?"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "S’està abortant el procés"
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "S’ha produit un error mentre es matava el procés:"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Seleccioneu un fitxer i no un directori"
@@ -749,95 +749,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Nombre de directoris:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "No s’ha pogut crear el directori:"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "No s’ha pogut escriure el fitxer «%s»:"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Versió Rock Ridge: %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Versió Rock Ridge: desconeguda"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Versió Apple: %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Estàndar ISO sense extensió"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Nivell Joliet: %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "Finestra de informació ISO"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fitxer:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "Identificador de sistema:"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "Identificador de volum:"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Aplicació:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Creador:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Data de creació:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Data de modificació:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Data d’expiració:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Data efectiva:"
@@ -906,15 +906,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "S’ha produït un error"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Versió"
Modified: xarchiver/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/cs.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/cs.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.3svn-r22857\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Původní"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimovaný"
@@ -35,16 +35,16 @@
msgstr "Atrib"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Poměr"
@@ -64,7 +64,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Nelze spustit program archivátoru:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Přístupová práva"
@@ -76,7 +76,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Vlastník/skupina"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -91,7 +91,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Rozbaluji soubor bzip2 do %s"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Operace byla zrušena."
@@ -105,154 +105,154 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Znovu komprimuji soubor tar pomocí %s, prosím čekejte..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr "Ověřte \"%s\", některé soubory již mohly být rozbaleny."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Při přístupu k archivu došlo k chybě."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Chcete si prohlédnout výstup příkazové řádky?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Operace se nepodařila."
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "Rozbaluji archiv do %s"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Operace byla dokončena."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Počkejte, dokud se obsah archivu nezaktualizuje..."
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Zvolte Přidat soubor pro vytvoření komprimovaného souboru."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Zvolte Přidat pro zahájení vytváření archivu."
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\":"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Formát archivu nebyl rozpoznán."
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Omlouváme se, ale tento formát archivu není podporován."
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "není nainstalován odpovídající archivátor!"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Čekejte, než se načte obsah souboru ISO..."
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Čekejte, než se načte obsah archivu..."
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Testuji integritu archivu, prosím čekejte..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Nejdříve stiskněte tlačítko Zastavit!"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Touto akcí smažete %d soubor(ů) z archivu."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jste si jisti?"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Mažu soubory z archivu, prosím čekejte..."
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Testuji integritu archivu, prosím čekejte..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Nelze spustit program archivátoru:"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Nelze přidat soubory do archivu"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Otevřít archiv"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Pouze archivy"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Nelze otevřít archiv \"%s\":"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr "Výstup příkazové řádky"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Touto akcí můžete poškodit archiv!"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Chcete akci opravdu zrušit?"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Čekám na ukončení procesu..."
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Při pokusu o ukončení procesu došlo k chybě:"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Vyberte soubor, ne adresář!"
@@ -749,95 +749,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Počet adresářů:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Nelze vytvořit adresář"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\":"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Rock Ridge, verze %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Rock Ridge - neznámá verze"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Apple, verze %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Standardní bitová kopie ISO bez rozšíření"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Joliet, úroveň %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "Informační okno o souboru ISO"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "Systémový identifikátor (ID):"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "Identifikátor svazku (ID):"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Aplikace:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Vydavatel:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Připravil:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Změněno:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Datum vypršení:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Datum nabytí platnosti:"
@@ -911,15 +911,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Nastala chyba!"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Verze"
Modified: xarchiver/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/de.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/de.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -20,16 +20,16 @@
"X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/xfce/xarchiver/po\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"
@@ -38,16 +38,16 @@
msgstr "Attr"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Rate"
@@ -67,7 +67,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Kann das Archivierungsprogramm nicht starten:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
@@ -79,7 +79,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Eigentümer/Gruppe"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -94,7 +94,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Entpacke bzip2-Datei nach %s."
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Vorgang abgebrochen."
@@ -108,158 +108,158 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Komprimiere Datei mit %s, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie »%s«, da einige Dateien bereits entpackt worden sein "
"können."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Ein Fehler ist beim Zugriff auf das Archiv aufgetreten."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Möchten Sie sich die Ausgabe von der Kommandozeile ansehen?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen."
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "Entpacke Archiv nach %s"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Vorgang abgeschlossen."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Der Inhalt des Archivs wird aktualisiert, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Wählen Sie Datei hinzufügen, um dem Archiv Dateien hinzuzufügen."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr ""
"Wählen Sie Datei hinzufügen oder Ordner hinzufügen, um das Archiv zu "
"erstellen."
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht öffnen"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Das Format dieses Archivs wurde nicht erkannt!"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Das Archivformat wirdnicht unterstützt:"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "Das entsprechende Archivierungsprogramm ist nicht installiert!"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Inhalt des ISO-Abbilds wird gelesen, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Inhalt des Archivs wird gelesen, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Bitte drücken Sie zuerst auf Stop!"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Sie sind dabei %d Datei(en) aus dem Archiv zu löschen."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Lösche Dateien aus dem Archiv, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Kann das Archivierungsprogramm nicht starten:"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Troeger <enrico.troeger at uvena.de>"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Nur Archive"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Kann Archiv »%s« nicht öffnen:"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr "Ausgabe der Kommandozeile"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Dies wird wahrscheinlich das Archiv beschädigen!"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Warte darauf, dass der Prozess beendet wird..."
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Ein Fehler ist beim Beenden des Prozesses aufgetreten:"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, kein Verzeichnis!"
@@ -761,95 +761,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Anzahl der Verzeichnisse:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht anlegen:"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Kann Datei »%s« nicht schreiben:"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Rechte"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Rock Ridge - Version %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Rock Ridge - unbekannte Version"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Apple - Version %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Standard-ISO ohne Erweiterung"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Joliet-Level %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "ISO-Informationen"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr "Erweiterung:"
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "System-ID:"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "Volume-ID:"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Anwendung:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Veröffentlicher:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Vorbereiter:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Erstellt am:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Geändert am:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Verfallsdatum:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Effektivdatum:"
@@ -924,15 +924,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Version"
Modified: xarchiver/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/el.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/el.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -18,16 +18,16 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Συμπιεσμένο"
@@ -36,16 +36,16 @@
msgstr "Ιδιοτ"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Αναλογία"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του αρχείου:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
@@ -78,7 +78,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -93,7 +93,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου bzip2 στο %s"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε."
@@ -107,158 +107,158 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Συμπίεση αρχείου tar με %s, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε το \"%s\" διότι μπορεί να έχουν ήδη εξαχθεί μερικά αρχεία."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την πρόσβαση στο συμπιεσμένο αρχείο."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
#, fuzzy
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε."
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου στο %s"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Η λειτουργία ολοκληρώθηκε."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Ανανέωση περιεχομένων αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr ""
"Επιλέξτε Προσθήκη αρχείων ή Προσθήκη φακέλου για να δημιουργήσετε το "
"συμπιεσμένο αρχείο."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Επιλέξτε Προσθήκη για να δημιουργήσετε το συμπιεσμένο αρχείο."
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\":"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι σε μορφή που υποστηρίζεται!"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το απαιτούμενο πρόγραμμα συμπίεσης!"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Ανάγνωση περιεχομένων αρχείου ISO, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Ανάγνωση περιεχομένων αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητάς αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Έτοιμο."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα το κουμπί 'διακοπή'!"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %d αρχεία από το συμπιεσμένο αρχείο."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να προχωρήσετε;"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο..."
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητάς αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του αρχείου:"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο:"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr "Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Μόνο συμπιεσμένα αρχεία"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Αν προχωρήσετε, είναι πιθανό να καταστρέψετε το αρχείο!"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε;"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Ακυρώνεται η διεργασία..."
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τον τερματισμό της διεργασίας:"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο, όχι κατάλογο!"
@@ -744,95 +744,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Αριθμός καταλόγων:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου:"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου \"%s\":"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Έκδοση Rock Ridge %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Άγνωστη έκδοση Rock Ridge"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Έκδοση Apple %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Τυπικό ISO χωρίς επέκταση"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Επίπεδο Joliet %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου ISO"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "ID συστήματος:"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "ID τόμου:"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Εφαρμογή:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Εκδότης:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Προετοιμασία:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Δημιουργήθηκε:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Ουσιαστική ημερομηνία:"
@@ -910,15 +910,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα!"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 23:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi Izena"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Jatorrizkoa"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Konprimiturik"
@@ -37,16 +37,16 @@
msgstr "Attr"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Erlazioa"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Ezin da xarchiver exekuratagarria abiarazi:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
@@ -78,7 +78,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Jabea/Taldea"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@@ -93,7 +93,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Bzip2 fitxategia %s-ra ateratzen"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Ekintza ezeztatua."
@@ -107,155 +107,155 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Tar fitxategia %s bidez birkonprimitzen, itxoin mesedez..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr ""
"Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Errore bat gertatu da paketea atzitzerakoan."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Komando lerro irteera ikusi nahi al duzu?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Ekintzak huts egin du."
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "\"%s\" paketea badago dagoeneko!"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Ekintza osatua."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Mesedez itxoin paketearen edukia eguneratzen den bitartean..."
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Fitxategia gehitu hautatu konrpimituriko fitxategia sortzeko."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Gehitu hautatu paketea sortzen hasteko"
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia ireki:"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Pakete honen formatua ez da ezagutzen!"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Barkatu, pakete formatu hau ez da onartzen:"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "konpresore egokia ez dago instalaturik!"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Mesedez itxoin ISO irudiaren edukia irakurtzen den bitartean..."
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Mesedez itxoin paketearen edukia irakurtzen den bitartean..."
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Paketearen integritatea egiaztatzen, itxoin mesedez..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Prest."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Mesedez Gelditu botoia jo lehenengo!"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Paketetik %d fitxategi ezabatzera zoaz."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Hau egin nahi duzula ziur zaude?"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Fitxategiak paketetik ezabatzen, itxoin mesedez..."
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Paketearen integritatea egiaztatzen, itxoin mesedez..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Ezin da xarchiver exekuratagarria abiarazi:"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Ezin dira paketera fitxategiak gehitu:"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Paketea ireki"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Paketeak bakarrik"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Ezin da \"%s\" paketea ireki:"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr "Komando lerro irteera"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Hau eginez ziurrenik paketea hondatuko duzu!"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Benetan utzi egin nahi duzu?"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Prozesua uzteko itxoiten..."
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Errore bat gertatu da prozesua hiltzen saiatzerakoan:"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Mesedez fitxategi bat hautatu, ez direktorio bat!"
@@ -744,95 +744,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Direktorio kopurua:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Ezin da direktorioa sortu:"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia idatzi:"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Baimenak"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Desplazatu"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Rock Ridge %d bertsioa"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Rock Ridge - bertsio ezezaguna"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Apple %d bertsioa"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Luzapen gabeko ISO estandarra"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Joliet %d Maila"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "ISO Argibide Leihoa"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi Izena:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "Sistema ID-a:"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "Bolumen ID-a:"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Aplikazioa:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Argitaratzailea:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Prestatzailea:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Sortze data:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Eraldaketa data:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Iraungitze data:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Data efektiboa:"
@@ -907,15 +907,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Errore bat gertatu da!"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr "Egiaztapena"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
Modified: xarchiver/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/fi.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/fi.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-09 11:19+0300\n"
+"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Pakattu"
@@ -33,17 +33,17 @@
msgid "Attr"
msgstr "Attr"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Pvm"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Suhde"
@@ -63,231 +63,227 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Arkistointiohjelmaa ei voi suorittaa:"
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Symbolinen linkki"
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
msgid "Owner/Group"
msgstr "Omistaja/Ryhmä"
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../src/bzip2.c:87
+#: ../src/bzip2.c:86
#, c-format
msgid "Extracting gzip file to %s"
msgstr "Puretaan gzip-tiedostoa kohteeseen %s"
-#: ../src/bzip2.c:89
+#: ../src/bzip2.c:88
#, c-format
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Puretaan bzip2-tiedostoa kohteeseen %s"
-#: ../src/bzip2.c:146 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Toiminto peruutettu."
-#: ../src/bzip2.c:160
+#: ../src/bzip2.c:159
#, c-format
msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Puretaan %s-pakattua tar-tiedostoa, odota..."
-#: ../src/bzip2.c:235
+#: ../src/bzip2.c:234
#, c-format
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Pakataan tar-tiedostoa uudelleen %s-muotoon, odota..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr "Tarkista \"%s\", sillä osa tiedostoista mahdollisesti purettiin jo."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1655
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Virhe luettaessa arkistoa."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1655 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Haluatko nähdä komentorivitulostuksen?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:677 ../src/callbacks.c:690
-#: ../src/callbacks.c:1326 ../src/callbacks.c:1660 ../src/extract_dialog.c:932
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
+#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Toiminto epäonnistui."
-#: ../src/callbacks.c:155
-msgid "Operation completed"
-msgstr "Toiminto suoritettu"
+#: ../src/callbacks.c:164
+msgid "The sfx archive was saved as:"
+msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:166 ../src/callbacks.c:223 ../src/callbacks.c:1335
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Toiminto suoritettu."
-#: ../src/callbacks.c:169
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Odota, kun arkiston sisältöä päivitetään..."
-#: ../src/callbacks.c:257
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Valitse Lisää tiedosto luodaksesi pakatun tiedoston."
-#: ../src/callbacks.c:261
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Valitse Lisää aloittaaksesi arkiston luomisen."
-#: ../src/callbacks.c:315
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata:"
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Tuntematon arkistomuoto!"
-#: ../src/callbacks.c:341
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Arkistotyyppiä ei valitettavasti tueta:"
-#: ../src/callbacks.c:341
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "tarvittavaa arkistointisovellusta ei ole asennettu!"
-#: ../src/callbacks.c:348
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Odota, kun ISO-vedosta luetaan..."
-#: ../src/callbacks.c:350
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Odota, kun arkiston sisältöä luetaan..."
-#: ../src/callbacks.c:425
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Tarkistetaan arkiston eheyttä, odota..."
-#: ../src/callbacks.c:484 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
-#: ../src/callbacks.c:493
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Paina ensin Pysäytä-painiketta!"
-#: ../src/callbacks.c:519
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Olet aikeissa poistaa %d tiedostoa arkistosta."
-#: ../src/callbacks.c:520
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Haluatko varmasti tehdä sen?"
-#: ../src/callbacks.c:526
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja arkistosta, odota..."
-#: ../src/callbacks.c:634
+#: ../src/callbacks.c:626
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Muunnetaan arkistoa itsepurkautuvaksi, odota..."
-#: ../src/callbacks.c:679
+#: ../src/callbacks.c:688
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Arkistoa ei voi muuntaa itsepurkautuvaksi:"
-#: ../src/callbacks.c:692
+#: ../src/callbacks.c:701
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Arkistoon ei voi kirjoittaa unzipsfx-moduulia:"
-#: ../src/callbacks.c:712
-msgid "The self extracting archive is:\n"
-msgstr "Itsepurkautuva arkisto on:\n"
-
-#: ../src/callbacks.c:758
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/callbacks.c:791 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Avaa arkisto"
-#: ../src/callbacks.c:804
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../src/callbacks.c:809
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Vain arkistot"
-#: ../src/callbacks.c:925
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Arkistoa \"%s\" ei voi avata:"
-#: ../src/callbacks.c:1101
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr "Komentorivitulostus"
-#: ../src/callbacks.c:1133
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Se tekisi arkistosta luultavasti käyttökelvottoman!"
-#: ../src/callbacks.c:1133
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Haluatko todella perua toiminnon?"
-#: ../src/callbacks.c:1138
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Odotetaan, että prosessi peruuntuu..."
-#: ../src/callbacks.c:1144
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Virhe suljettaessa prosessia:"
-#: ../src/callbacks.c:1225
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Valitse tiedosto, älä hakemistoa!"
-#: ../src/callbacks.c:1377
+#: ../src/callbacks.c:1389
msgid " bytes"
msgstr " tavua"
-#: ../src/callbacks.c:1777
+#: ../src/callbacks.c:1789
msgid "Can't perform another extraction:"
msgstr "Ei voi purkaa uudelleen:"
-#: ../src/callbacks.c:1777
+#: ../src/callbacks.c:1789
msgid "Please wait until the completion of the current one!"
msgstr "Odota, kunnes nykyinen toiminto valmistuu."
-#: ../src/callbacks.c:1850
+#: ../src/callbacks.c:1862
msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
msgstr "Toimintoa ei valitettavasti voitu suorittaa."
-#: ../src/callbacks.c:1865 ../src/callbacks.c:1876 ../src/main.c:97
+#: ../src/callbacks.c:1877 ../src/callbacks.c:1888 ../src/main.c:97
msgid "Can't perform this action:"
msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa:"
-#: ../src/callbacks.c:1865
+#: ../src/callbacks.c:1877
msgid "unrar doesn't support archive creation!"
msgstr "unrar ei voi luoda arkistoa!"
-#: ../src/callbacks.c:1873
+#: ../src/callbacks.c:1885
msgid "You can't add content to deb packages!"
msgstr "Et voi lisätä sisältöä deb-paketteihin!"
-#: ../src/callbacks.c:1875
+#: ../src/callbacks.c:1887
msgid "You can't add content to rpm packages!"
msgstr "Et voi lisätä sisältöä rpm-paketteihin!"
-#: ../src/callbacks.c:2026
+#: ../src/callbacks.c:2038
msgid "Failed to open link."
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
@@ -652,8 +648,8 @@
msgstr "Pura tiedostoja arkistosta. Valitse yksittäiset tiedostot hiirellä."
#: ../src/interface.c:280
-msgid "Make SFX"
-msgstr "Tee itsepurkautuva"
+msgid "SFX"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:285
msgid "Make the current archive self-extracting"
@@ -735,95 +731,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Hakemistoja:"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Hakemistoa ei voi luoda:"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kirjoittaa:"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Oikeus"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Rock Ridge, versio %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Rock Ridge, tuntematon versio"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Apple, versio %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "Vakiomuotoinen ISO ilman laajennusta"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Joliet, taso %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "ISO-vedoksen tietoikkuna"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr "Pääte:"
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "Järjestelmä:"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "Levy:"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Sovellus:"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Julkaisija:"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Valmistelija:"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Luotu:"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Vanhentuu:"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Voimassa:"
@@ -897,15 +893,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Virhe!"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr "Tarkiste"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Versio"
@@ -965,3 +961,12 @@
#: ../xarchiver.desktop.in.h:3
msgid "Xarchiver"
msgstr "Xarchiver"
+
+#~ msgid "Operation completed"
+#~ msgstr "Toiminto suoritettu"
+
+#~ msgid "The self extracting archive is:\n"
+#~ msgstr "Itsepurkautuva arkisto on:\n"
+
+#~ msgid "Make SFX"
+#~ msgstr "Tee itsepurkautuva"
Modified: xarchiver/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/fr.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/fr.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "Compressé"
@@ -35,16 +35,16 @@
msgstr "Attr."
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
@@ -64,7 +64,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "Échec à l'exécution d'archiver :"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -76,7 +76,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Propriétaire/Groupe"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -91,7 +91,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Extraction du fichier bzip2 vers %s"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "Opération annulée."
@@ -105,157 +105,157 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Recompression de l'archive tar avec %s, patienter..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr "Vérifier \"%s\" car certains fichiers auraient pu être déjà extraits."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'accès à l'archive."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
#, fuzzy
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "Échec de l'opération."
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "Extraction de l'archive vers %s"
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr "Opération terminée."
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr "Patienter durant la mise à jour du contenu de l'archive..."
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr "Choisir Ajouter fichier pour créer le fichier compressé."
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr "Choisir Ajouter pour créer l'archive."
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr "Échec à l'ouverture du fichier \"%s\" :"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Format de l'archive non reconnu !"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr "Ce format d'archive n'est pas supporté :"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "Le programme de décompression approprié n'est pas installé !"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr "Patienter durant la lecture du contenu de l'image ISO..."
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr "Patienter durant la lecture du contenu de l'archive..."
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Patienter durant la vérification de l'intégrité de l'archive..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr "Appuyer sur le bouton arrêt d'abord !"
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer %d fichier(s) de l'archive."
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir faire ceci ?"
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr "Patienter durant l'effacement de fichiers de l'archive..."
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Patienter durant la vérification de l'intégrité de l'archive..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
#, fuzzy
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "Échec à l'exécution d'archiver :"
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Échec à l'ajout de fichiers à l'archive:"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
"Gérald Barré <g.barre at free.fr>"
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Ouvrir une archive"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr "Seulement les archives"
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr "Échec à l'ouverture de l'archive \"%s\":"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr "Cette action risque de corrompre l'archive !"
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr "Attente de l'interruption du processus..."
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'interruption du processus :"
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Choisir un fichier, pas un répertoire !"
@@ -748,95 +748,95 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr "Nombre de rép. :"
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr "Échec à la création du répertoire :"
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr "Échec à l'écriture du fichier \"%s\" :"
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr "Version Rock Ridge %d"
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr "Rock Ridge - version inconnue"
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr "Version Apple %d"
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr "ISO standard sans extensions"
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr "Niveau Jolliet %d"
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr "Fenêtre d'information de l'ISO"
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr "ID système :"
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr "ID volume :"
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr "Application :"
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr "Éditeur :"
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr "Préparateur :"
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr "Date de modification :"
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr "Date d'expiration :"
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr "Date effective :"
@@ -911,15 +911,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr "Une erreur s'est produite !"
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
msgid "Version"
msgstr "Version"
Modified: xarchiver/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/gl.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/gl.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr ""
@@ -35,16 +35,16 @@
msgstr ""
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr ""
@@ -64,7 +64,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr ""
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -76,7 +76,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "Dono/Grupo"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -91,7 +91,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "Extraendo ficheiros a "
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr ""
@@ -105,161 +105,161 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
#, fuzzy
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "Este arquivo xa existe. Desexa sobrescribilo?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
#, fuzzy
msgid "The sfx archive was saved as:"
msgstr "Extraendo ficheiros a "
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
msgid "Operation completed."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
msgid "Choose Add File to create the compressed file."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
msgstr ""
"Non se puido abrir o arquivo %s:\n"
"%s"
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
#, fuzzy
msgid "Archive format is not recognized!"
msgstr "Non se puido recoñecer o formato deste arquivo!"
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
#, fuzzy
msgid "the proper archiver is not installed!"
msgstr "Non se puido recoñecer o formato deste arquivo!"
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
#, fuzzy
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
msgid "Please hit the Stop button first!"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
#, fuzzy
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
#, fuzzy
msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
msgstr "Engadir un ficheiro ó arquivo actual"
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
msgid "Open an archive"
msgstr "Abrir un arquivo"
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
msgid "Only archives"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
msgstr ""
"Non se puido abrir o arquivo %s:\n"
"%s"
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
msgid "Command line output"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
msgid "Waiting for the process to abort..."
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
#, fuzzy
msgid "Please select a file, not a directory!"
msgstr "Seleccione un ficheiro, e non un directorio!"
@@ -742,97 +742,97 @@
msgid "Number of dirs:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
msgid "Can't create directory:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
#, c-format
msgid "Can't write file \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
#, c-format
msgid "Rock Ridge version %d"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
msgid "Rock Ridge - unknown version"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
#, c-format
msgid "Apple version %d"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
msgid "Standard ISO without extension"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
#, c-format
msgid "Joliet Level %d"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
msgid "ISO Information Window"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
msgid "Extension:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
msgid "System ID:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
msgid "Volume ID:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
msgid "Application:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
msgid "Publisher:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
msgid "Preparer:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
msgid "Creation date:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
msgid "Modified date:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
msgid "Expiration date:"
msgstr ""
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
msgid "Effective date:"
msgstr ""
@@ -902,15 +902,15 @@
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Permisos"
Modified: xarchiver/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/he.po 2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/he.po 2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -18,16 +18,16 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Original"
msgstr "מקורי"
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Compressed"
msgstr "מכווץ"
@@ -36,16 +36,16 @@
msgstr "Attr"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
msgid "Ratio"
msgstr "יחס"
@@ -65,7 +65,7 @@
msgid "Can't run the archiver executable:"
msgstr "אין אפשרות להריץ את קובץ ההרצה של יוצר הארכיונים:"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
@@ -77,7 +77,7 @@
msgid "Owner/Group"
msgstr "בעלים/קבוצה"
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
#: ../src/tar.c:48
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@@ -92,7 +92,7 @@
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
msgstr "מחלץ קובץ bzip2 אל %s"
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
msgid "Operation canceled."
msgstr "הפעולה מבוטלת."
@@ -106,155 +106,155 @@
msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
msgstr "מכוון קובץ tar עם %s, אנא המתן..."
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
#, c-format
msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
msgstr "מספר קבצים אולי כבר קיימים. אנא בדוק \"%s\"."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
msgid "An error occurred while accessing the archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן הגישה לארכיון."
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
#, fuzzy
msgid "Do you want to view the command line output?"
msgstr "האם ברצונך להחליפו?"
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
msgid "Operation failed."
msgstr "הפעולה נכשלה.&q