[Xfce4-commits] r23326 - in xarchiver/trunk: po src

Giuseppe Torelli colossus at xfce.org
Mon Oct 9 13:12:13 UTC 2006


Author: colossus
Date: 2006-10-09 13:11:59 +0000 (Mon, 09 Oct 2006)
New Revision: 23326

Modified:
   xarchiver/trunk/po/ca.po
   xarchiver/trunk/po/cs.po
   xarchiver/trunk/po/de.po
   xarchiver/trunk/po/el.po
   xarchiver/trunk/po/eu.po
   xarchiver/trunk/po/fi.po
   xarchiver/trunk/po/fr.po
   xarchiver/trunk/po/gl.po
   xarchiver/trunk/po/he.po
   xarchiver/trunk/po/hu.po
   xarchiver/trunk/po/it.po
   xarchiver/trunk/po/ja.po
   xarchiver/trunk/po/nl.po
   xarchiver/trunk/po/pl.po
   xarchiver/trunk/po/pt_BR.po
   xarchiver/trunk/po/ru.po
   xarchiver/trunk/po/sv.po
   xarchiver/trunk/po/xarchiver.pot
   xarchiver/trunk/po/zh_TW.po
   xarchiver/trunk/src/lha.h
   xarchiver/trunk/src/rar.h
   xarchiver/trunk/src/zip.h
Log:
Committed header files of the previous .c files; I don't know why svn didn't detect the modifications.
Issued again update.po.


Modified: xarchiver/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ca.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/ca.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fitxer"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Comprimit"
 
@@ -35,16 +35,16 @@
 msgstr "Atributs"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Proporció"
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "No s’ha pogut executar el compresor:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Propietari/Grup"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "S’està extraguent el fitxer bzip2 a %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "S’ha canceŀlat l’operació"
 
@@ -105,156 +105,156 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "S’està recomprimint el fitxer tar «%s»"
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "Comproveu «%s» perquè alguns fitxers podrien ja haver-se extret."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "S’ha produit un error m’entre s’accedia al fitxer."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Voleu veure la sortida de la línea d’ordres?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "L’operació ha fallat"
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "S’està extraguent l’arxiu a «%s»"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Operació completada."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "S’està actualitzant el contingut de l’arxiu"
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Seleccioneu «Afegir fitxer» per crear el fitxer comprimit."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Seleccioneu «Afegir» per començar a crear l’arxiu."
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer «%s»:"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "No s’ha pogut reconeixer el format del fitxer"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Aquest format de fitxer no està suportat:"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "l’arxivador corresponent no està instaŀlat"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "S’està llegint el contingut de la imatge ISO"
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "S’està llegint el contingut de l’arxiu"
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "S’està comprovant la integritat del fitxer"
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Preparat."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Preméu el botó «Atura» abans"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Esteu apunt de suprimir %d fitxer(s) de l’arxiu."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu dur a terme aquesta acció?"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "S’està esborrant els fitxers de l’arxiu"
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "S’està comprovant la integritat del fitxer"
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "No s’ha pogut executar el compresor:"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "No s’han pogut afegir els fitxers a l’arxiu:"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Pau Rul-lan Ferragut\n"
 "<paurullan at bulma.net>"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Obre un arxiu"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Sols arxius"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "No s’ha pogut obrir l’arxiu «%s»:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr "Sortida de la línea d’ordres"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Dur a terme aquesta acció probablement corromprà l’arxiu"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu canceŀlar-ho?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "S’està abortant el procés"
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "S’ha produit un error mentre es matava el procés:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer i no un directori"
 
@@ -749,95 +749,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Nombre de directoris:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "No s’ha pogut crear el directori:"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "No s’ha pogut escriure el fitxer «%s»:"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Permís"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Versió Rock Ridge: %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Versió Rock Ridge: desconeguda"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Versió Apple: %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Estàndar ISO sense extensió"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Nivell Joliet: %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "Finestra de informació ISO"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom de fitxer:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "Identificador de sistema:"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "Identificador de volum:"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplicació:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Creador:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Data de creació:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Data de modificació:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Data d’expiració:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Data efectiva:"
 
@@ -906,15 +906,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "S’ha produït un error"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Mètode"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/cs.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/cs.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.3svn-r22857\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Původní"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Komprimovaný"
 
@@ -35,16 +35,16 @@
 msgstr "Atrib"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Nelze spustit program archivátoru:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Přístupová práva"
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Vlastník/skupina"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Rozbaluji soubor bzip2 do %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Operace byla zrušena."
 
@@ -105,154 +105,154 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Znovu komprimuji soubor tar pomocí %s, prosím čekejte..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "Ověřte \"%s\", některé soubory již mohly být rozbaleny."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Při přístupu k archivu došlo k chybě."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Chcete si prohlédnout výstup příkazové řádky?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Operace se nepodařila."
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Rozbaluji archiv do %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Operace byla dokončena."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Počkejte, dokud se obsah archivu nezaktualizuje..."
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Zvolte Přidat soubor pro vytvoření komprimovaného souboru."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Zvolte Přidat pro zahájení vytváření archivu."
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\":"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Formát archivu nebyl rozpoznán."
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Omlouváme se, ale tento formát archivu není podporován."
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "není nainstalován odpovídající archivátor!"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Čekejte, než se načte obsah souboru ISO..."
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Čekejte, než se načte obsah archivu..."
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Testuji integritu archivu, prosím čekejte..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Připraven."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Nejdříve stiskněte tlačítko Zastavit!"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Touto akcí smažete %d soubor(ů) z archivu."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Jste si jisti?"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Mažu soubory z archivu, prosím čekejte..."
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Testuji integritu archivu, prosím čekejte..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Nelze spustit program archivátoru:"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Nelze přidat soubory do archivu"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Otevřít archiv"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Pouze archivy"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Nelze otevřít archiv \"%s\":"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr "Výstup příkazové řádky"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Touto akcí můžete poškodit archiv!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Chcete akci opravdu zrušit?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Čekám na ukončení procesu..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Při pokusu o ukončení procesu došlo k chybě:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Vyberte soubor, ne adresář!"
 
@@ -749,95 +749,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Počet adresářů:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\":"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Oprávnění"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Rock Ridge, verze %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Rock Ridge - neznámá verze"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Apple, verze %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Standardní bitová kopie ISO bez rozšíření"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Joliet, úroveň %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "Informační okno o souboru ISO"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "Systémový identifikátor (ID):"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "Identifikátor svazku (ID):"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplikace:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Vydavatel:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Připravil:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Vytvořeno:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Změněno:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Datum vypršení:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Datum nabytí platnosti:"
 
@@ -911,15 +911,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Nastala chyba!"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/de.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/de.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -20,16 +20,16 @@
 "X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/xfce/xarchiver/po\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Komprimiert"
 
@@ -38,16 +38,16 @@
 msgstr "Attr"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Rate"
 
@@ -67,7 +67,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Kann das Archivierungsprogramm nicht starten:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rechte"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Eigentümer/Gruppe"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Entpacke bzip2-Datei nach %s."
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Vorgang abgebrochen."
 
@@ -108,158 +108,158 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Komprimiere Datei mit %s, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie »%s«, da einige Dateien bereits entpackt worden sein "
 "können."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Ein Fehler ist beim Zugriff auf das Archiv aufgetreten."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Möchten Sie sich die Ausgabe von der Kommandozeile ansehen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Entpacke Archiv nach %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Vorgang abgeschlossen."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Der Inhalt des Archivs wird aktualisiert, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Wählen Sie Datei hinzufügen, um dem Archiv Dateien hinzuzufügen."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Datei hinzufügen oder Ordner hinzufügen, um das Archiv zu "
 "erstellen."
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Kann Datei »%s« nicht öffnen"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Das Format dieses Archivs wurde nicht erkannt!"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Das Archivformat wirdnicht unterstützt:"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "Das entsprechende Archivierungsprogramm ist nicht installiert!"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Inhalt des ISO-Abbilds wird gelesen, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Inhalt des Archivs wird gelesen, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Bitte drücken Sie zuerst auf Stop!"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Sie sind dabei %d Datei(en) aus dem Archiv zu löschen."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Lösche Dateien aus dem Archiv, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Archiv-Integrität wird geprüft, bitte warten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Kann das Archivierungsprogramm nicht starten:"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Kann Dateien nicht zum Archiv hinzufügen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Enrico Troeger <enrico.troeger at uvena.de>"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Archiv öffnen"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Nur Archive"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Kann Archiv »%s« nicht öffnen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr "Ausgabe der Kommandozeile"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Dies wird wahrscheinlich das Archiv beschädigen!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Warte darauf, dass der Prozess beendet wird..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Beenden des Prozesses aufgetreten:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei, kein Verzeichnis!"
 
@@ -761,95 +761,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Anzahl der Verzeichnisse:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Kann Verzeichnis nicht anlegen:"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Kann Datei »%s« nicht schreiben:"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Rechte"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Rock Ridge - Version %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Rock Ridge - unbekannte Version"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Apple - Version %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Standard-ISO ohne Erweiterung"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Joliet-Level %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "ISO-Informationen"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr "Erweiterung:"
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "System-ID:"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "Volume-ID:"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Anwendung:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Veröffentlicher:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Vorbereiter:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Erstellt am:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Geändert am:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Verfallsdatum:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Effektivdatum:"
 
@@ -924,15 +924,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr "Prüfsumme"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/el.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/el.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -18,16 +18,16 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Αρχικό"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Συμπιεσμένο"
 
@@ -36,16 +36,16 @@
 msgstr "Ιδιοτ"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Αναλογία"
 
@@ -66,7 +66,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του αρχείου:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου bzip2 στο %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε."
 
@@ -107,158 +107,158 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Συμπίεση αρχείου tar με %s, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ ελέγξτε το \"%s\" διότι μπορεί να έχουν ήδη εξαχθεί μερικά αρχεία."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την πρόσβαση στο συμπιεσμένο αρχείο."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Η λειτουργία απέτυχε."
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου στο %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Η λειτουργία ολοκληρώθηκε."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Ανανέωση περιεχομένων αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε Προσθήκη αρχείων ή Προσθήκη φακέλου για να δημιουργήσετε το "
 "συμπιεσμένο αρχείο."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Επιλέξτε Προσθήκη για να δημιουργήσετε το συμπιεσμένο αρχείο."
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\":"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι σε μορφή που υποστηρίζεται!"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το απαιτούμενο πρόγραμμα συμπίεσης!"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Ανάγνωση περιεχομένων αρχείου ISO, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Ανάγνωση περιεχομένων αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητάς αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Έτοιμο."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα το κουμπί 'διακοπή'!"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %d αρχεία από το συμπιεσμένο αρχείο."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να προχωρήσετε;"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο..."
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητάς αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του αρχείου:"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο:"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Μόνο συμπιεσμένα αρχεία"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Αν προχωρήσετε, είναι πιθανό να καταστρέψετε το αρχείο!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε;"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Ακυρώνεται η διεργασία..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τον τερματισμό της διεργασίας:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο, όχι κατάλογο!"
 
@@ -744,95 +744,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Αριθμός καταλόγων:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου:"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου \"%s\":"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Έκδοση Rock Ridge %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Άγνωστη έκδοση Rock Ridge"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Έκδοση Apple %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Τυπικό ISO χωρίς επέκταση"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Επίπεδο Joliet %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "Πληροφορίες αρχείου ISO"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "ID συστήματος:"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "ID τόμου:"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Εφαρμογή:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Εκδότης:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Προετοιμασία:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Δημιουργήθηκε:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Τροποποιήθηκε:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Ουσιαστική ημερομηνία:"
 
@@ -910,15 +910,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα!"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Μέθοδος"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/eu.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/eu.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 23:08+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi Izena"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Konprimiturik"
 
@@ -37,16 +37,16 @@
 msgstr "Attr"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Ordua"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Erlazioa"
 
@@ -66,7 +66,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Ezin da xarchiver exekuratagarria abiarazi:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Baimenak"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Jabea/Taldea"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Bzip2 fitxategia %s-ra ateratzen"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Ekintza ezeztatua."
 
@@ -107,155 +107,155 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Tar fitxategia %s bidez birkonprimitzen, itxoin mesedez..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr ""
 "Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Errore bat gertatu da paketea atzitzerakoan."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Komando lerro irteera ikusi nahi al duzu?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Ekintzak huts egin du."
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "\"%s\" paketea badago dagoeneko!"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Ekintza osatua."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Mesedez itxoin paketearen edukia eguneratzen den bitartean..."
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Fitxategia gehitu hautatu konrpimituriko fitxategia sortzeko."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Gehitu hautatu paketea sortzen hasteko"
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia ireki:"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Pakete honen formatua ez da ezagutzen!"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Barkatu, pakete formatu hau ez da onartzen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "konpresore egokia ez dago instalaturik!"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Mesedez itxoin ISO irudiaren edukia irakurtzen den bitartean..."
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Mesedez itxoin paketearen edukia irakurtzen den bitartean..."
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Paketearen integritatea egiaztatzen, itxoin mesedez..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Prest."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Mesedez Gelditu botoia jo lehenengo!"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Paketetik %d fitxategi ezabatzera zoaz."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Hau egin nahi duzula ziur zaude?"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Fitxategiak paketetik ezabatzen, itxoin mesedez..."
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Paketearen integritatea egiaztatzen, itxoin mesedez..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Ezin da xarchiver exekuratagarria abiarazi:"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Ezin dira paketera fitxategiak gehitu:"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Paketea ireki"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Paketeak bakarrik"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" paketea ireki:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr "Komando lerro irteera"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Hau eginez ziurrenik paketea hondatuko duzu!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Benetan utzi egin nahi duzu?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Prozesua uzteko itxoiten..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Errore bat gertatu da prozesua hiltzen saiatzerakoan:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Mesedez fitxategi bat hautatu, ez direktorio bat!"
 
@@ -744,95 +744,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Direktorio kopurua:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Ezin da  direktorioa sortu:"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia idatzi:"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Baimenak"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Rock Ridge %d bertsioa"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Rock Ridge - bertsio ezezaguna"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Apple %d bertsioa"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Luzapen gabeko ISO estandarra"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Joliet %d Maila"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "ISO Argibide Leihoa"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fitxategi Izena:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "Sistema ID-a:"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "Bolumen ID-a:"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplikazioa:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Argitaratzailea:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Prestatzailea:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Sortze data:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Eraldaketa data:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Iraungitze data:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Data efektiboa:"
 
@@ -907,15 +907,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Errore bat gertatu da!"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr "Egiaztapena"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Metodoa"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/fi.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/fi.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-09 11:19+0300\n"
+"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Alkuperäinen"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Pakattu"
 
@@ -33,17 +33,17 @@
 msgid "Attr"
 msgstr "Attr"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Pvm"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Suhde"
 
@@ -63,231 +63,227 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Arkistointiohjelmaa ei voi suorittaa:"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Oikeudet"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbolinen linkki"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Omistaja/Ryhmä"
 
-#: ../src/bzip2.c:57 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../src/bzip2.c:87
+#: ../src/bzip2.c:86
 #, c-format
 msgid "Extracting gzip file to %s"
 msgstr "Puretaan gzip-tiedostoa kohteeseen %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:89
+#: ../src/bzip2.c:88
 #, c-format
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Puretaan bzip2-tiedostoa kohteeseen %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:146 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Toiminto peruutettu."
 
-#: ../src/bzip2.c:160
+#: ../src/bzip2.c:159
 #, c-format
 msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Puretaan %s-pakattua tar-tiedostoa, odota..."
 
-#: ../src/bzip2.c:235
+#: ../src/bzip2.c:234
 #, c-format
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Pakataan tar-tiedostoa uudelleen %s-muotoon, odota..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "Tarkista \"%s\", sillä osa tiedostoista mahdollisesti purettiin jo."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1655
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Virhe luettaessa arkistoa."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1655 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Haluatko nähdä komentorivitulostuksen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:677 ../src/callbacks.c:690
-#: ../src/callbacks.c:1326 ../src/callbacks.c:1660 ../src/extract_dialog.c:932
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
+#: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Toiminto epäonnistui."
 
-#: ../src/callbacks.c:155
-msgid "Operation completed"
-msgstr "Toiminto suoritettu"
+#: ../src/callbacks.c:164
+msgid "The sfx archive was saved as:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:166 ../src/callbacks.c:223 ../src/callbacks.c:1335
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Toiminto suoritettu."
 
-#: ../src/callbacks.c:169
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Odota, kun arkiston sisältöä päivitetään..."
 
-#: ../src/callbacks.c:257
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Valitse Lisää tiedosto luodaksesi pakatun tiedoston."
 
-#: ../src/callbacks.c:261
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Valitse Lisää aloittaaksesi arkiston luomisen."
 
-#: ../src/callbacks.c:315
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata:"
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Tuntematon arkistomuoto!"
 
-#: ../src/callbacks.c:341
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Arkistotyyppiä ei valitettavasti tueta:"
 
-#: ../src/callbacks.c:341
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "tarvittavaa arkistointisovellusta ei ole asennettu!"
 
-#: ../src/callbacks.c:348
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Odota, kun ISO-vedosta luetaan..."
 
-#: ../src/callbacks.c:350
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Odota, kun arkiston sisältöä luetaan..."
 
-#: ../src/callbacks.c:425
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Tarkistetaan arkiston eheyttä, odota..."
 
-#: ../src/callbacks.c:484 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Valmis."
 
-#: ../src/callbacks.c:493
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Paina ensin Pysäytä-painiketta!"
 
-#: ../src/callbacks.c:519
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Olet aikeissa poistaa %d tiedostoa arkistosta."
 
-#: ../src/callbacks.c:520
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Haluatko varmasti tehdä sen?"
 
-#: ../src/callbacks.c:526
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Poistetaan tiedostoja arkistosta, odota..."
 
-#: ../src/callbacks.c:634
+#: ../src/callbacks.c:626
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Muunnetaan arkistoa itsepurkautuvaksi, odota..."
 
-#: ../src/callbacks.c:679
+#: ../src/callbacks.c:688
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Arkistoa ei voi muuntaa itsepurkautuvaksi:"
 
-#: ../src/callbacks.c:692
+#: ../src/callbacks.c:701
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Arkistoon ei voi kirjoittaa unzipsfx-moduulia:"
 
-#: ../src/callbacks.c:712
-msgid "The self extracting archive is:\n"
-msgstr "Itsepurkautuva arkisto on:\n"
-
-#: ../src/callbacks.c:758
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../src/callbacks.c:791 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Avaa arkisto"
 
-#: ../src/callbacks.c:804
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/callbacks.c:809
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Vain arkistot"
 
-#: ../src/callbacks.c:925
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Arkistoa \"%s\" ei voi avata:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1101
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr "Komentorivitulostus"
 
-#: ../src/callbacks.c:1133
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Se tekisi arkistosta luultavasti käyttökelvottoman!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1133
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Haluatko todella perua toiminnon?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1138
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Odotetaan, että prosessi peruuntuu..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1144
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Virhe suljettaessa prosessia:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1225
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Valitse tiedosto, älä hakemistoa!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1377
+#: ../src/callbacks.c:1389
 msgid " bytes"
 msgstr " tavua"
 
-#: ../src/callbacks.c:1777
+#: ../src/callbacks.c:1789
 msgid "Can't perform another extraction:"
 msgstr "Ei voi purkaa uudelleen:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1777
+#: ../src/callbacks.c:1789
 msgid "Please wait until the completion of the current one!"
 msgstr "Odota, kunnes nykyinen toiminto valmistuu."
 
-#: ../src/callbacks.c:1850
+#: ../src/callbacks.c:1862
 msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
 msgstr "Toimintoa ei valitettavasti voitu suorittaa."
 
-#: ../src/callbacks.c:1865 ../src/callbacks.c:1876 ../src/main.c:97
+#: ../src/callbacks.c:1877 ../src/callbacks.c:1888 ../src/main.c:97
 msgid "Can't perform this action:"
 msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa:"
 
-#: ../src/callbacks.c:1865
+#: ../src/callbacks.c:1877
 msgid "unrar doesn't support archive creation!"
 msgstr "unrar ei voi luoda arkistoa!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1873
+#: ../src/callbacks.c:1885
 msgid "You can't add content to deb packages!"
 msgstr "Et voi lisätä sisältöä deb-paketteihin!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1875
+#: ../src/callbacks.c:1887
 msgid "You can't add content to rpm packages!"
 msgstr "Et voi lisätä sisältöä rpm-paketteihin!"
 
-#: ../src/callbacks.c:2026
+#: ../src/callbacks.c:2038
 msgid "Failed to open link."
 msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
 
@@ -652,8 +648,8 @@
 msgstr "Pura tiedostoja arkistosta. Valitse yksittäiset tiedostot hiirellä."
 
 #: ../src/interface.c:280
-msgid "Make SFX"
-msgstr "Tee itsepurkautuva"
+msgid "SFX"
+msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:285
 msgid "Make the current archive self-extracting"
@@ -735,95 +731,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Hakemistoja:"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Hakemistoa ei voi luoda:"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kirjoittaa:"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Oikeus"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Siirtymä"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Rock Ridge, versio %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Rock Ridge, tuntematon versio"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Apple, versio %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Vakiomuotoinen ISO ilman laajennusta"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Joliet, taso %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "ISO-vedoksen tietoikkuna"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr "Pääte:"
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "Järjestelmä:"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "Levy:"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Sovellus:"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Julkaisija:"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Valmistelija:"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Luotu:"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Muokattu:"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Vanhentuu:"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Voimassa:"
 
@@ -897,15 +893,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Virhe!"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkiste"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -965,3 +961,12 @@
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:3
 msgid "Xarchiver"
 msgstr "Xarchiver"
+
+#~ msgid "Operation completed"
+#~ msgstr "Toiminto suoritettu"
+
+#~ msgid "The self extracting archive is:\n"
+#~ msgstr "Itsepurkautuva arkisto on:\n"
+
+#~ msgid "Make SFX"
+#~ msgstr "Tee itsepurkautuva"

Modified: xarchiver/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/fr.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/fr.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-03 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Compressé"
 
@@ -35,16 +35,16 @@
 msgstr "Attr."
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ratio"
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Échec à l'exécution d'archiver :"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Propriétaire/Groupe"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Extraction du fichier bzip2 vers %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Opération annulée."
 
@@ -105,157 +105,157 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Recompression de l'archive tar avec %s, patienter..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "Vérifier \"%s\" car certains fichiers auraient pu être déjà extraits."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'accès à l'archive."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "Échec de l'opération."
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Extraction de l'archive vers %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Opération terminée."
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr "Patienter durant la mise à jour du contenu de l'archive..."
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr "Choisir Ajouter fichier pour créer le fichier compressé."
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr "Choisir Ajouter pour créer l'archive."
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr "Échec à l'ouverture du fichier \"%s\" :"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Format de l'archive non reconnu !"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr "Ce format d'archive n'est pas supporté :"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "Le programme de décompression approprié n'est pas installé !"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr "Patienter durant la lecture du contenu de l'image  ISO..."
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr "Patienter durant la lecture du contenu de l'archive..."
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Patienter durant la vérification de l'intégrité de l'archive..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr "Appuyer sur le bouton arrêt d'abord !"
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer %d fichier(s) de l'archive."
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir faire ceci ?"
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr "Patienter durant l'effacement de fichiers de l'archive..."
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Patienter durant la vérification de l'intégrité de l'archive..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr "Échec à l'exécution d'archiver :"
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Échec à l'ajout de fichiers à l'archive:"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
 "Gérald Barré <g.barre at free.fr>"
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Ouvrir une archive"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr "Seulement les archives"
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr "Échec à l'ouverture de l'archive \"%s\":"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr "Cette action risque de corrompre l'archive !"
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr "Attente de l'interruption du processus..."
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'interruption du processus :"
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Choisir un fichier, pas un répertoire !"
 
@@ -748,95 +748,95 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Nombre de rép. :"
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "Échec à la création du répertoire :"
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "Échec à l'écriture du fichier \"%s\" :"
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Permission"
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr "Version Rock Ridge %d"
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr "Rock Ridge - version inconnue"
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr "Version Apple %d"
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "ISO standard sans extensions"
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Niveau Jolliet %d"
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr "Fenêtre d'information de l'ISO"
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom de fichier :"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr "ID système :"
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr "ID volume :"
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr "Application :"
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Éditeur :"
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr "Préparateur :"
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Date de création :"
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr "Date de modification :"
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Date d'expiration :"
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr "Date effective :"
 
@@ -911,15 +911,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Une erreur s'est produite !"
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 

Modified: xarchiver/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/gl.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/gl.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:16+0000\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Orixinal"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr ""
 
@@ -35,16 +35,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Dono/Grupo"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Extraendo ficheiros a "
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr ""
 
@@ -105,161 +105,161 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Este arquivo xa existe. Desexa sobrescribilo?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:158
+#: ../src/callbacks.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "Extraendo ficheiros a "
 
-#: ../src/callbacks.c:169 ../src/callbacks.c:226 ../src/callbacks.c:1347
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:795
+#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1347
+#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:794
 msgid "Operation completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:172
+#: ../src/callbacks.c:178
 msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:260
+#: ../src/callbacks.c:258
 msgid "Choose Add File to create the compressed file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:264
+#: ../src/callbacks.c:262
 msgid "Choose Add to begin creating the archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:318
+#: ../src/callbacks.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file \"%s\":"
 msgstr ""
 "Non se puido abrir o arquivo %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/callbacks.c:321
+#: ../src/callbacks.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Archive format is not recognized!"
 msgstr "Non se puido recoñecer o formato deste arquivo!"
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:342
 #, fuzzy
 msgid "the proper archiver is not installed!"
 msgstr "Non se puido recoñecer o formato deste arquivo!"
 
-#: ../src/callbacks.c:351
+#: ../src/callbacks.c:349
 msgid "Please wait while the content of the ISO image is being read..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:353
+#: ../src/callbacks.c:351
 msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:428
+#: ../src/callbacks.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
 
-#: ../src/callbacks.c:487 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:496
+#: ../src/callbacks.c:494
 msgid "Please hit the Stop button first!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:522
+#: ../src/callbacks.c:520
 #, c-format
 msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:523
+#: ../src/callbacks.c:521
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:529
+#: ../src/callbacks.c:527
 msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:628
+#: ../src/callbacks.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
 msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
 
-#: ../src/callbacks.c:690
+#: ../src/callbacks.c:688
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:703
+#: ../src/callbacks.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
 msgstr "Engadir un ficheiro ó arquivo actual"
 
-#: ../src/callbacks.c:770
+#: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:803 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Abrir un arquivo"
 
-#: ../src/callbacks.c:816
+#: ../src/callbacks.c:814
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:821
+#: ../src/callbacks.c:819
 msgid "Only archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:937
+#: ../src/callbacks.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open archive \"%s\":"
 msgstr ""
 "Non se puido abrir o arquivo %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/callbacks.c:1113
+#: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1145
+#: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1150
+#: ../src/callbacks.c:1148
 msgid "Waiting for the process to abort..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1156
+#: ../src/callbacks.c:1154
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/callbacks.c:1237
+#: ../src/callbacks.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Please select a file, not a directory!"
 msgstr "Seleccione un ficheiro, e non un directorio!"
@@ -742,97 +742,97 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:490 ../src/iso.c:516 ../src/iso.c:548
+#: ../src/iso.c:489 ../src/iso.c:515 ../src/iso.c:547
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:578
+#: ../src/iso.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:677
+#: ../src/iso.c:676
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:697
+#: ../src/iso.c:696
 #, c-format
 msgid "Rock Ridge version %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:700
+#: ../src/iso.c:699
 msgid "Rock Ridge - unknown version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:704
+#: ../src/iso.c:703
 #, c-format
 msgid "Apple version %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:732
+#: ../src/iso.c:731
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:740 ../src/iso.c:745 ../src/iso.c:750
+#: ../src/iso.c:739 ../src/iso.c:744 ../src/iso.c:749
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:844
+#: ../src/iso.c:843
 msgid "ISO Information Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:863
+#: ../src/iso.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
-#: ../src/iso.c:871
+#: ../src/iso.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../src/iso.c:879
+#: ../src/iso.c:878
 msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:887
+#: ../src/iso.c:886
 msgid "System ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:895
+#: ../src/iso.c:894
 msgid "Volume ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:903
+#: ../src/iso.c:902
 msgid "Application:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:911
+#: ../src/iso.c:910
 msgid "Publisher:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:919
+#: ../src/iso.c:918
 msgid "Preparer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:927
+#: ../src/iso.c:926
 msgid "Creation date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:935
+#: ../src/iso.c:934
 msgid "Modified date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:943
+#: ../src/iso.c:942
 msgid "Expiration date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/iso.c:951
+#: ../src/iso.c:950
 msgid "Effective date:"
 msgstr ""
 
@@ -902,15 +902,15 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rar.c:47
+#: ../src/rar.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Permisos"

Modified: xarchiver/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/he.po	2006-10-09 12:33:22 UTC (rev 23325)
+++ xarchiver/trunk/po/he.po	2006-10-09 13:11:59 UTC (rev 23326)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -18,16 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
-#: ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "שם הקובץ"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "מקורי"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "מכווץ"
 
@@ -36,16 +36,16 @@
 msgstr "Attr"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "זמן"
 
 #: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:38 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:677 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:37
+#: ../src/iso.c:676 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:47 ../src/zip.c:37
+#: ../src/arj.c:38 ../src/rar.c:49 ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "יחס"
 
@@ -65,7 +65,7 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "אין אפשרות להריץ את קובץ ההרצה של יוצר הארכיונים:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:47 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:49 ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "הרשאות"
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "בעלים/קבוצה"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:677 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:676 ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "מחלץ קובץ bzip2 אל %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:117 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "הפעולה מבוטלת."
 
@@ -106,155 +106,155 @@
 msgid "Recompressing tar file with %s, please wait..."
 msgstr "מכוון קובץ tar עם %s, אנא המתן..."
 
-#: ../src/callbacks.c:120
+#: ../src/callbacks.c:126
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "מספר קבצים אולי כבר קיימים. אנא בדוק \"%s\"."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "ארעה שגיאה בזמן הגישה לארכיון."
 
-#: ../src/callbacks.c:139 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1667 ../src/rpm.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: ../src/callbacks.c:149 ../src/callbacks.c:688 ../src/callbacks.c:701
+#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1338 ../src/callbacks.c:1672 ../src/extract_dialog.c:932
 #: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "הפעולה נכשלה.&q