[Xfce4-commits] r23382 - libxfce4util/trunk/po mousepad/trunk/po terminal/trunk/po xarchiver/trunk/po xfce-mcs-plugins/trunk/po xfce-utils/trunk/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-panel/trunk/po xfce4-session/trunk/po xfce4-trigger-launcher/trunk/po xfdesktop/trunk/po xfprint/trunk/po

Pau Rullan Ferragut paurullan at xfce.org
Fri Oct 13 00:04:52 UTC 2006


Author: paurullan
Date: 2006-10-13 00:04:38 +0000 (Fri, 13 Oct 2006)
New Revision: 23382

Added:
   libxfce4util/trunk/po/ko.po
   libxfce4util/trunk/po/nl.po
Modified:
   libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
   mousepad/trunk/po/ChangeLog
   mousepad/trunk/po/nl.po
   terminal/trunk/po/ChangeLog
   terminal/trunk/po/pl.po
   xarchiver/trunk/po/ChangeLog
   xarchiver/trunk/po/pl.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po
   xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
   xfce-utils/trunk/po/ko.po
   xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/trunk/po/ko.po
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/ko.po
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/ko.po
   xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ko.po
   xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
   xfdesktop/trunk/po/ko.po
   xfprint/trunk/po/ChangeLog
   xfprint/trunk/po/ko.po
Log:
i18n various updates and add

Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,16 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* nl.po: Add Dutch translation by Stephan Arts
+	<psybsd at gmail.com>
+
+	* ko.po: Add Koren translations by ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+
 2006-09-20  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: Update Catalan translations

Added: libxfce4util/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ko.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Korean translations for libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.3.99.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-18 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:04+0900\n"
+"Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyun.choi at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "디렉토리 '%s'를(을) 만들지 못 했습니다: %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""

Added: libxfce4util/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/nl.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/trunk/po/nl.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Dutch translations for libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2006 THE libxfce4util'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.3.99.2svn-r23194\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-18 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens het maken van map '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""

Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* nl.po: Updated Dutch translation by Stephan Arts
+	<psybsd at gmail.com>
+
 2006-10-10  Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
 
 	* sv.po: Updated Swedish translation by Daniel Nylander

Modified: mousepad/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/nl.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ mousepad/trunk/po/nl.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -149,11 +149,11 @@
 
 #: ../src/menu.c:118
 msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "/Opties/_Regelafbreking"
 
 #: ../src/menu.c:120
 msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr "/Opties/Regelnummers"
+msgstr "/Opties/Regel_nummers"
 
 #: ../src/menu.c:124
 msgid "/Options/_Auto Indent"
@@ -168,16 +168,15 @@
 msgstr "/Hulp/In_fo"
 
 #: ../src/search.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Search string not found"
-msgstr "Zoek string niet gevonden"
+msgstr "Zoektekst niet gevonden"
 
 #: ../src/search.c:115
 msgid "Replace?"
 msgstr "Vervangen?"
 
 #: ../src/search.c:143
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%d strings replaced"
 msgstr "%d strings vervangen"
 
@@ -191,7 +190,7 @@
 
 #: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
 msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoofdletter gevoelig"
 
 #: ../src/search.c:253
 msgid "Replace"
@@ -211,25 +210,24 @@
 
 #: ../src/search.c:347
 msgid "_Jump"
-msgstr ""
+msgstr "_Springen"
 
 #: ../src/search.c:353
 msgid "_Line number: "
 msgstr "_Regel nummer: "
 
 #: ../src/selector.c:103
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "Huidige Locale (%s)"
 
 #: ../src/selector.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Other Codeset"
 msgstr "Andere Codeset"
 
 #: ../src/selector.c:186
 msgid "Code_set:"
-msgstr ""
+msgstr "Code_set:"
 
 #: ../src/selector.c:207
 #, c-format
@@ -250,7 +248,7 @@
 
 #: ../src/selector.c:345
 msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "Karakter Codering: "
+msgstr "T_eken Codering: "
 
 #: ../src/selector.c:401
 #, c-format

Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* pl.po: Updated Polish translations by Szymon Kałasz
+	<szymon_maestro at gazeta.pl>
+	
 2006-10-12  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
         * ru.po: Updated Czech translations by Michal Varady

Modified: terminal/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/pl.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ terminal/trunk/po/pl.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 01:29+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -817,11 +817,11 @@
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr "Wyłącz wszystkie skróty dostępu (np. Alt+f)"
+msgstr "Wyłącz wszystkie skróty dostępu (_np. Alt+f)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Wyłącz klawisz przywołania menu (domyślnie F10)"
+msgstr "Wyłącz klawisz przywołania m_enu (domyślnie F10)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
 msgid "Shortcuts"
@@ -952,9 +952,8 @@
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:381
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selection"
-msgstr "<b>Zaznaczanie tekstu</b>"
+msgstr "Wklej zaznaczenie"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:392
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:393
@@ -1254,11 +1253,11 @@
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:206
 msgid "Paste _Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej _zaznaczenie"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:206
 msgid "Paste from primary selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej z zaznaczenia głównego"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "_Applications..."

Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* pl.po: Updated Polish translations by Szymon Kałasz
+	<szymon_maestro at gazeta.pl>
+	
 2006-10-12  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ru.po: Updated Czech translations by Michal Varady

Modified: xarchiver/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/pl.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xarchiver/trunk/po/pl.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-12 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,9 +117,8 @@
 msgstr "Wystąpił błąd podczas dostępu do archiwum."
 
 #: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1649 ../src/rpm.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to view the command line output?"
-msgstr "Czy chcesz je nadpisać?"
+msgstr "Czy chcesz obejrzeć wyjście linii poleceń?"
 
 #: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
 #: ../src/callbacks.c:1309 ../src/callbacks.c:1654 ../src/extract_dialog.c:932
@@ -128,9 +127,8 @@
 msgstr "Operacja nie powiodła się."
 
 #: ../src/callbacks.c:164
-#, fuzzy
 msgid "The sfx archive was saved as:"
-msgstr "Rozpakowywanie archiwum do %s"
+msgstr "Archiwum SFX zostało zapisane jako:"
 
 #: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1330
 #: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:770
@@ -200,19 +198,16 @@
 msgstr "Usuwanie plików z archiwum, proszę czekać..."
 
 #: ../src/callbacks.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
-msgstr "Testowanie spójności archiwum, proszę czekać..."
+msgstr "Konwertowanie archiwum do postaci samorozpakowującej, proszę czekać..."
 
 #: ../src/callbacks.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
-msgstr "Nie można uruchomić pliku wykonywalnego archiwizatora:"
+msgstr "Nie można skonwertować archiwum do archiwum samorozpakowującego:"
 
 #: ../src/callbacks.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Can't write the unzipsfx module to the archive:"
-msgstr "Nie mogę dodać plików do archiwum:"
+msgstr "Nie mogę dopisać modułu unzipsfx do archiwum:"
 
 #: ../src/callbacks.c:768
 msgid "translator-credits"
@@ -237,7 +232,7 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:1111
 msgid "Command line output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście linii poleceń"
 
 #: ../src/callbacks.c:1143
 msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
@@ -260,19 +255,17 @@
 msgstr "Proszę zaznaczyć plik, nie katalog!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1310
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania pliku do podglądu!"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania pliku do podglądu:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1319
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpakowywania pliku do podglądu!"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas konwersji zawartości pliku do kodowania UTF8:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1372
 msgid " bytes"
-msgstr ""
+msgstr " bajtów"
 
 #: ../src/callbacks.c:1771
 msgid "Can't perform another extraction:"
@@ -292,15 +285,15 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:1859
 msgid "unrar doesn't support archive creation!"
-msgstr ""
+msgstr "unrar nie obsługuje tworzenia archiwów!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1867
 msgid "You can't add content to deb packages!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz dodawać zawartości do pakietów deb!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1869
 msgid "You can't add content to rpm packages!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz dodawać zawartości do pakietów rpm!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1987
 msgid "Failed to open link."
@@ -331,11 +324,11 @@
 msgstr "Rekursywnie z podkatalogami"
 
 #: ../src/add_dialog.c:162
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Include everything in the directory recursively \tstarting from the current "
 "directory."
-msgstr "Dodaj katalog wraz z wszystkimi jego podkatalogami (rekursywnie)."
+msgstr ""
+"Dołącz całą zawartość katalogu rekursywnie,\t począwszy od bieżącego folderu."
 
 #: ../src/add_dialog.c:167
 msgid "Generate a solid archive"
@@ -404,14 +397,13 @@
 "0 = brak kompresji, 3 - domyślne, 5 = najlepsza, lecz najwolniejsza kompresja"
 
 #: ../src/add_dialog.c:232
-#, fuzzy
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
 msgstr ""
-"0 = brak kompresji, 1 - domyślne, 4 = najlepsza, lecz najwolniejsza kompresja"
+"0 = brak kompresji, 1 - domyślne, 4 = najszybsza, lecz najgorsza kompresja"
 
 #: ../src/add_dialog.c:239
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
-msgstr ""
+msgstr "5 = domyślna kompresja, 7 = maksymalna kompresja"
 
 #: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:435
 msgid "Password:"
@@ -599,9 +591,8 @@
 msgstr "Wybierz folder docelowy, do którego zostaną rozpakowane pliki"
 
 #: ../src/interface.c:70
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "Pliki"
+msgstr "_Plik"
 
 #: ../src/interface.c:90
 msgid "_Test"
@@ -612,20 +603,18 @@
 msgstr "_Właściwości"
 
 #: ../src/interface.c:119
-#, fuzzy
 msgid "_Action"
 msgstr "A_kcja"
 
 #: ../src/interface.c:146
 msgid "Make SF_X"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz SF_X"
 
 #: ../src/interface.c:167
 msgid "_View"
 msgstr "_Podgląd"
 
 #: ../src/interface.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Sele_ct All"
 msgstr "_Zaznacz wszystkie"
 
@@ -635,7 +624,7 @@
 
 #: ../src/interface.c:199
 msgid "Co_mmand line output"
-msgstr ""
+msgstr "_Wyjście linii poleceń"
 
 #: ../src/interface.c:208
 msgid "Show I_SO info"
@@ -678,11 +667,11 @@
 
 #: ../src/interface.c:280
 msgid "SFX"
-msgstr ""
+msgstr "SFX"
 
 #: ../src/interface.c:285
 msgid "Make the current archive self-extracting"
-msgstr ""
+msgstr "Uczyń bieżące archiwóm samorozpakowującym"
 
 #: ../src/interface.c:292
 msgid "Delete"
@@ -810,7 +799,7 @@
 
 #: ../src/iso.c:854
 msgid "Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie:"
 
 #: ../src/iso.c:862
 msgid "System ID:"
@@ -849,38 +838,32 @@
 msgstr "Rzeczywista data:"
 
 #: ../src/main.c:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
-msgstr "Rozpakowuje archiwum do podanego katalogu i wychodzi."
+msgstr ""
+"Rozpakowuje archiwum do katalogu podanego w ścieżka_docelowa i wychodzi."
 
 #: ../src/main.c:38
-#, fuzzy
 msgid "destination_path archive"
-msgstr "[ścieżka docelowa]"
+msgstr "ścieżka_docelowa archiwum"
 
 #: ../src/main.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits."
 msgstr "Rozpakowuje archiwum, pytając o folder docelowy i wychodzi."
 
 #: ../src/main.c:42 ../src/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "archive"
-msgstr "Xarchiver"
+msgstr "archiwum"
 
 #: ../src/main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
 msgstr "Dodaje pliki, pytając o nazwę archiwum i wychodzi."
 
 #: ../src/main.c:46
-#, fuzzy
 msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
-msgstr "[plik1] [plik2] [plik3] ... [plikN]"
+msgstr "plik1 plik2 plik3 ... plikN"
 
 #: ../src/main.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Add files to archive by asking their filenames and quits."
 msgstr "Dodaje pliki do podanego archiwum, pytając o nazwy plików i wychodzi."
 
@@ -920,7 +903,7 @@
 
 #: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrolna"
 
 #: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
 msgid "Method"

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-10-02  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ru.po: Updated Russian translations by Andrey Fedoseev

Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.1nReport-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.1n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-04 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:21+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
 msgid "Button Label|Display"
-msgstr ""
+msgstr "화면"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
 msgid "Display Preferences"
@@ -80,47 +80,46 @@
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
 msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "화일관리자의 설정을 열지 못했습니다."
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
 msgid ""
 "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
 "BUS service was not installed properly."
 msgstr ""
+"D-BSU를 지원하지 않도록 Xfce 화일 관리자를 빌드했거나 D-BUS 서비스가"
+"설치되지 않았습니다." 
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "화면보호기"
+msgstr "화일 관리자"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:519
 msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "끈적이 키"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:527
 msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "끈적이키 활성"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:532
 msgid "Latch To Lock"
-msgstr ""
+msgstr "화면잠그기"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:538
 msgid "Two Keys Disable"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Slow keys"
-msgstr "느리게"
+msgstr "느림보 키"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
 msgid "Enable Slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "느림보 키 활성"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Slow keys delay :"
 msgstr "느리게"
 
@@ -221,7 +220,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:904
 msgid "Button Label|Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "키보드"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
 msgid "Rename theme"
@@ -296,31 +295,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
 msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램 선택"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1741
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "모든 화일"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1746
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "실행화일"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1761
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "펄 스크립트"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1767
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "파이썬 스크립트"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1773
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "루비 스크립트"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1779
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "쉘 스크립트"
 
 #.
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1848
@@ -390,19 +389,19 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
 msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 흉내내기"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 msgid "Interval :"
-msgstr ""
+msgstr "간격 :"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
 msgid "Time to max :"
-msgstr ""
+msgstr "최대시간:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
 msgid "Max speed:"
-msgstr ""
+msgstr "최대속도:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -462,11 +461,10 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:701
 msgid "Button Label|Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "마우스"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr "화면보호기"
 
@@ -595,7 +593,6 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "사용자 환경"
 

Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-10-02  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ru.po: Updated Russian translations by Andrey Fedoseev

Modified: xfce-utils/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce-utils/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 00:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:15+0900\n"
-"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyunchoi at rtlinux.or.kr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:28+0900\n"
+"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,15 +32,13 @@
 
 #. Active contributors
 #: xfce4-about/info.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Active contributors"
-msgstr "도와주신 분들"
+msgstr "도와주신 분들(현재 활동 중)"
 
 #. Previous contributors
 #: xfce4-about/info.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "도와주신 분들"
+msgstr "이전에 도와주신 분들"
 
 #: xfce4-about/info.c:217
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
@@ -53,9 +51,8 @@
 
 #. Goodies supervision
 #: xfce4-about/info.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "번역 관리"
+msgstr "Goodies 관리"
 
 #. Translations supervision
 #: xfce4-about/info.c:257
@@ -115,34 +112,33 @@
 #. we don't support daemon mode
 #: xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "데몬 모드"
 
 #: xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "데몬 모드를 지원하지 않습니다."
 
 #: xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "데몬 모드를 사용하려면 D-BUS를 지원하도록 컴파일해야 합니다."
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:141
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "읽어 들이지 못 했습니다."
+msgstr "화면 \"%s\"를(을) 열지 못 했습니다."
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:200
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS 메시지 버스와 연결이 끊어졌습니다. 종료합니다...\n"
 
 #. failed
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
 msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 오류"
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "백그라운드로 진입하지 못 했습니다:"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:216
 msgid "Run in _terminal"
@@ -162,9 +158,8 @@
 msgstr "실행 오류"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:661
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "실행 오류"
+msgstr "모르는 오류"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:748
 #, c-format

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-09-18  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: Updated Catalan translations

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-17 12:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:35+0900\n"
 "Last-Translator: ByunHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -184,6 +184,8 @@
 "alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to "
 "no avail.\n"
 msgstr ""
+"alsa: 오류: 주볼륨을 찾지 못했습니다. 어떻게든 찾아 보려고 했지만 적당한"
+"것이 없군요.\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:98
 #, c-format
@@ -191,6 +193,7 @@
 "alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with "
 "that)\n"
 msgstr ""
+"alsa: 정보: 만든이들: (만든이들에게 메일을 보내십시오.)\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:112
 #, c-format
@@ -200,7 +203,7 @@
 #: ../lib/vc_alsa.c:118
 #, c-format
 msgid "alsa: info: end of developer information\n"
-msgstr ""
+msgstr "alsa: 정보: 만든이들에 대한 정보 끝\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:136
 #, c-format
@@ -264,7 +267,7 @@
 
 #: mixer-prefbox.gob:178
 msgid "Wannabe Master:"
-msgstr "Wannabe Master:"
+msgstr "제어기 선택:"
 
 #: mixer-prefbox.gob:180
 msgid "When clicked"
@@ -287,7 +290,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/sound.c:81
 msgid "Button Label|Sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리"
 
 #: ../settings/sound.c:102
 msgid "Sound"
@@ -440,7 +443,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change the Volume"
-msgstr ""
+msgstr "볼륨 변경"
 
 #: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Mixer Settings"

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-09-27  Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
 
 	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translations for correcting

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-02 02:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:42+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -17,39 +17,36 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Command Prompt"
-msgstr "명령"
+msgstr "명령어 입력"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
 msgid "X terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "X 터미널"
 
 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
 msgid "Edit text files"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 화일 수정"
 
 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
 msgid "Editor"
 msgstr "편집기"
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager"
-msgstr "화일 관리"
+msgstr "화일 관리자"
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
 msgid "Manage files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "화일과 디렉토리를 관리합니다."
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
 msgid "Surf the internet"
-msgstr ""
+msgstr "정보의 바다로"
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Web Browser"
-msgstr "도움말 브라우져"
+msgstr "웹 브라우져"
 
 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
@@ -198,7 +195,7 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:588
 msgid "Add Items to the Panel"
-msgstr ""
+msgstr "패널에 항목추가"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:618
 msgid ""
@@ -290,7 +287,7 @@
 #. size
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1363
 msgid "Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "크기 (픽셀):"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1386
 msgid "Transparency (%):"
@@ -394,9 +391,8 @@
 msgstr "최소화된 것만 보이기"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
-#, fuzzy
 msgid "Show applications of all workspaces"
-msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_a)"
+msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
@@ -406,7 +402,7 @@
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in command \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "명령어 \"%s\"를(을) 실행하다가 오류가 발생했습니다."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
@@ -459,7 +455,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:112
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "사무도구"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:113
 msgid "Sound"
@@ -470,7 +466,6 @@
 msgstr "터미널"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Development"
 msgstr "만든이"
 
@@ -557,7 +552,7 @@
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:364
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 휠로 작업공간 전환"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:255
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
@@ -609,7 +604,7 @@
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
 msgid "Use flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "밋밋한 버튼 사용"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -634,12 +629,12 @@
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
-msgstr ""
+msgstr "작업공간%d를 없애시렵니까?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "작업공간 '%s'를(을) 없애시렵니까?"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
 #, c-format
@@ -673,57 +668,52 @@
 "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
 "attention."
 msgstr ""
+"<i>긴급통보</i> 기능은 필요한 경우 버튼을 깜빡거리게 합니다."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Urgency Notification"
-msgstr "시작과 동시에 알림(_s)"
+msgstr "긴급통보"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
 msgid "_Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "안함(_D)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
 msgid "For _other workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "다른 작업공간(_o)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
-#, fuzzy
 msgid "For _all workspaces"
-msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_a)"
+msgstr "모든 작업공간(_a)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
-#, fuzzy
 msgid "_Icon button"
-msgstr "아이콘 박스"
+msgstr "아이콘 박스(_I)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
 msgid "A_rrow button"
-msgstr ""
+msgstr "방향키(_r)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Show _windows from all workspaces"
-msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_a)"
+msgstr "모든 작업공간의 태스크 보이기(_w)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Show a_pplication icons"
-msgstr "프로그램 이름 보이기(_n)"
+msgstr "프로그램 아이콘 보이기(_p)"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
 msgid "Show wor_kspace actions"
-msgstr ""
+msgstr "작업공간 움직임 보이기(_k)"
 
 #: ../mcs-plugin/plugin.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Panel"
-msgstr "패널 %d"
+msgstr "패널"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "동작 버튼"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
 msgid "Log out or lock the screen"
@@ -782,9 +772,8 @@
 msgstr "아무런 의미 없는 플러그인입니다."
 
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
-msgstr "패널 관리자"
+msgstr "Xfce 4 패널 관리자"
 
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "크기"

Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-09-20  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: updated catalan translation.

Modified: xfce4-session/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-session/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:33+0900\n"
-"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyunchoi at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:59+0900\n"
+"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,7 +226,6 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/session/session.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
 msgstr "세션 및 기동"
 
@@ -279,7 +278,6 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/splash/splash.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Splash Screen"
 msgstr "시작화면 테마"
 
@@ -575,7 +573,6 @@
 msgstr "자동실행을 수행 중입니다."
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "비법 전수"
 

Modified: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-09-20  Pau Rullan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: Updated Catalan translations.

Modified: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-trigger-launcher 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-18 00:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 17:26+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyunchoi at rtlinux.or.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,11 +38,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:141
 msgid "Select Icon"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 선택"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:146
 msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "선택(_S)"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:157
 msgid "(None Selected)"
@@ -75,17 +75,16 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:131
 msgid "Check Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "확인 간격:"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:134
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:135
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:136
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:137
 msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘:"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:236
-#, fuzzy
 msgid "To Check Status"
 msgstr "상태감시 조건:"
 
@@ -102,7 +101,6 @@
 msgstr "뭔지 모를 때"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:240
-#, fuzzy
 msgid "When Dodgy"
 msgstr "정지되었을 때"
 

Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-10-02  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ru.po: Updated Russian translations by Andrey Fedoseev

Modified: xfdesktop/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfdesktop/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 05:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 17:27+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -69,9 +69,8 @@
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:191
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:166
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Themed icon:"
-msgstr "아이콘 선택"
+msgstr "꾸며진 아이콘:"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:209
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:210
@@ -126,32 +125,30 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:305
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Executable Files"
-msgstr "추출 실패"
+msgstr "실행화일"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:320
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:296
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "펄 스크립트"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:326
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:302
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "파이썬 스크립트"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:332
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:308
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "루비 스크립트"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:338
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:314
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "쉘 스크립트"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Add external menu entry"
 msgstr "외부 메뉴 추가"
 
@@ -173,9 +170,8 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:137
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Select external menu"
-msgstr "외부 메뉴 추가"
+msgstr "외부 메뉴 선택"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:146
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126
@@ -212,14 +208,12 @@
 msgstr "메뉴 항목 수정"
 
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Edit external menu entry"
-msgstr "외부 메뉴 추가"
+msgstr "외부 메뉴 편집"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4-MenuEditor"
-msgstr "Xfce 메뉴 편집기"
+msgstr "Xfce4 메뉴 편집기"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140
 msgid "_File"
@@ -227,12 +221,11 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 화일(_N)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Create a new empty menu"
-msgstr "새로운 Xfce4 메뉴 화일을 만듭니다."
+msgstr "새로운 메뉴를 만듭니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1402
@@ -241,14 +234,12 @@
 msgstr "열기(_O)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Open existing menu"
-msgstr "기본 메뉴 열기"
+msgstr "메뉴 열기"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Open _default menu"
-msgstr "기본 메뉴 열기"
+msgstr "기본 메뉴 열기(_d)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
 msgid "Open default menu"
@@ -256,99 +247,85 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장(_S)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Save modifications"
-msgstr "수정한 것 버리기"
+msgstr "수정한 것 저장"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Save _as..."
-msgstr "다른 이름으로..."
+msgstr "다른 이름으로...(_a)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145
 msgid "Save menu under a given name"
-msgstr ""
+msgstr "현재 이름으로 메뉴 저장"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "닫기(_C)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Close menu"
-msgstr "현재 메뉴를 닫습니다."
+msgstr "메뉴를 닫습니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "종료"
+msgstr "종료(_Q)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Xfce 메뉴 편집기"
+msgstr "Xfce 4 메뉴 편집기 종료"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
 msgid "_Edit"
 msgstr "수정(_E)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
-#, fuzzy
 msgid "_Edit entry"
-msgstr "메뉴 항목 수정"
+msgstr "메뉴 항목 수정(_E)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected entry"
-msgstr "메뉴 항목 수정"
+msgstr "선택한 메뉴 항목 수정"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151
-#, fuzzy
 msgid "_Add entry"
-msgstr "메뉴 항목 추가"
+msgstr "메뉴 항목 추가(_A)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Add a new entry in the menu"
 msgstr "메뉴에 항목을 추가합니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Add _external"
-msgstr "외부 메뉴 추가"
+msgstr "외부 메뉴 추가(_e)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Add an external entry"
-msgstr "외부 메뉴 추가"
+msgstr "외부 항목 추가"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153
 msgid "_Remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "항목 삭제(_R)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry"
-msgstr "메뉴 항목 추가"
+msgstr "항목 삭제"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "위로(_U)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Move entry up"
 msgstr "현재 항목을 위로 보냅니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155
 msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "아래로(_D)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Move entry down"
 msgstr "현재 항목을 아래로 보냅니다."
 
@@ -361,27 +338,22 @@
 msgstr "메뉴 편집기에 대하여...(_A)"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
-msgstr "Xfce4 메뉴 편집기 기동 실패: %s"
+msgstr "Xfce4 메뉴 편집기 정보" 
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all"
-msgstr "하위 메뉴를 숨깁니다."
+msgstr "모든 메뉴를 숨깁니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all menu entries"
-msgstr "하위 메뉴를 숨깁니다."
+msgstr "모든 하위 메뉴를 숨깁니다."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Expand all"
-msgstr "모두 열기(_O)"
+msgstr "모두 열기"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Expand all menu entries"
 msgstr "하위 메뉴를 보여 줍니다."
 
@@ -431,9 +403,8 @@
 msgstr "기본 메뉴를 열기 전에 저장하시렵니까?"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Save menu file as"
-msgstr "메뉴 화일 열기"
+msgstr "메뉴 화일 저장"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:632
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1341
@@ -473,7 +444,7 @@
 #. Credits
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
 msgid "Author/Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "만든이/관리하는이"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1297
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1298
@@ -490,7 +461,6 @@
 msgstr "메뉴를 수정하셨군요, 종료하기 전에 저장하시렵니까?"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1345
-#, fuzzy
 msgid "Forget modifications"
 msgstr "수정한 것 무시"
 
@@ -588,22 +558,21 @@
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:953
 msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
+msgstr "패널 메뉴가 이 화면에 이미 등록되어 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1061
-#, fuzzy
 msgid "Edit Menu"
-msgstr "편집 메뉴(_E)"
+msgstr "편집 메뉴"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/appearance-settings.c:134
 msgid "Button Label|Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "데스크탑"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:187 ../settings/appearance-settings.c:196
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:631
 msgid "backdrops.list"
-msgstr "배경화면 목록을 수정합니다."
+msgstr "배경화면 목록"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:527
 msgid "Select backdrop image or list file"
@@ -691,7 +660,6 @@
 
 #. the dialog
 #: ../settings/appearance-settings.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "작업공간 설정"
 
@@ -884,9 +852,8 @@
 msgstr "    데스크탑 아이콘:     %s\n"
 
 #: ../src/main.c:271
-#, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr "    데스크탑 아이콘:     %s\n"
+msgstr "    데스크탑 화일 아이콘:  %s\n"
 
 #: ../src/main.c:298
 #, c-format
@@ -898,32 +865,28 @@
 msgstr "옵션은 다음과 같니다:\n"
 
 #: ../src/main.c:300
-#, fuzzy
 msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
 msgstr ""
 "    -reload      모든 설정을 새로 읽어 오고, 그림 목록을 새로 고칩니다.\n"
 
 #: ../src/main.c:301
-#, fuzzy
 msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
 msgstr "    -menu        메뉴를 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
 
 #: ../src/main.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
 msgstr ""
 "    -windowlist  창 목록을 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
 
 #: ../src/main.c:303
-#, fuzzy
 msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
 msgstr "   -quit        xfdesop을 종료하도록 합니다.\n"
 
 #: ../src/main.c:318
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s는(은) 실행 중이지 않습니다.\n"
 
 #: ../src/windowlist.c:218
 #, c-format
@@ -957,7 +920,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
+msgstr "Xfdesktop에서 데스크탑 항목을 저장하는 디렉토리 \"%s\"를(을) 만들지 못 했습니다.:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:246
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:255
@@ -970,11 +933,12 @@
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"는 디렉토리가 아니므로 Xfdesktop에서 데스크탑 항목을 저장하는 "
+"디렉토리로 사용할 수 없습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:257
 msgid "Please delete or rename the file."
-msgstr ""
+msgstr "화일을 삭제하거나 이름을 변경하십시오."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:364
@@ -1017,9 +981,9 @@
 msgstr "이름 변경"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "%d개의 화일을 지우시렵니까?"
+msgstr "\"%s\"를(을) 지우시렵니까?"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:575
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
@@ -1063,6 +1027,8 @@
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
+"데스크탑에 실행기와 링크를 만들고 수정할 수 있는 "
+"\"exo-desktop-item-edit\"을 기동시키지 못 했습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:963
 msgid "Create New Folder"
@@ -1101,14 +1067,13 @@
 msgstr "새로운 빈 화일"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
-msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다."
+msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다.:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1103
-#, fuzzy
 msgid "Create Error"
-msgstr "속성 오류"
+msgstr "작성 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1387
 msgid "_Open all"
@@ -1119,9 +1084,8 @@
 msgstr "실행(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1434
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "실행기"
+msgstr "실행기 편집(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474
 msgid "Open With"
@@ -1141,37 +1105,32 @@
 msgstr "속성(_P)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
-#, fuzzy
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "데스크탑"
+msgstr "데스크탑(_k)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "실행기"
+msgstr "실행기 작성...(_L)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
 msgid "Create _URL Link..."
-msgstr ""
+msgstr "URL 링크 생성(_U)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1694
-#, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "새로운 디렉토리 생성"
+msgstr "새로운 디렉토리 생성(_F)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1736
 msgid "_Empty File"
-msgstr "빈 화일(_F)"
+msgstr "빈 화일(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1777
-#, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "작업공간 설정"
+msgstr "작업공간 설정(_S)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1786
-#, fuzzy
 msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "속성(_P)"
+msgstr "속성(_D)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2794
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:349
@@ -1272,22 +1231,21 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:71
 msgid "Yes to _all"
-msgstr ""
+msgstr "전부 \"예\"(_a)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:103
-#, fuzzy, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "There was an error %s \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 옮기는 중 오류:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "There was an error %s \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 복사하는 중 오류:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "There was an error %s \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 연결하는 중 오류:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:118
 msgid "File Error"
@@ -1310,6 +1268,9 @@
 "Modified:%s\n"
 "Size: %s"
 msgstr ""
+"종류: %s\n"
+"수정:%s\n"
+"크리: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:530
 #, c-format
@@ -1318,34 +1279,33 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:233
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "홈"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open the trash."
-msgstr "\"%s\" 마운트 실패:"
+msgstr "쓰레기통을 열지 못했습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:438
 msgid ""
 "Viewing the contents of the trash requires a file manager that supports the "
 "Xfce trash service, such as Thunar."
-msgstr ""
+msgstr "쓰레기통의 내용을 보시려면, Thunar처럼 Xfce 쓰레기 서비스를 지원하는 "
+"화일관리자가 있어야합니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Unable to empty the trash."
-msgstr "세센을 종료하지 못 했습니다."
+msgstr "쓰레기통을 비우지 못했습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467
 msgid ""
 "Emptying the trash requires a file manager that supports the Xfce trash "
 "service, such as Thunar."
-msgstr ""
+msgstr "쓰레기통을 비우려면, Thunar처럼 Xfce 쓰레기 서비스를 지원하는 "
+"화일관리자가 있어야합니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:499
-#, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "빈 화일(_F)"
+msgstr "쓰레기통 비우기(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:438 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496
 #, c-format
@@ -1375,9 +1335,8 @@
 msgstr "추출 실패"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error."
-msgstr "모르는 오류"
+msgstr "모르는 오류."
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:573
 msgid "_Mount Volume"
@@ -1388,9 +1347,8 @@
 msgstr "언마운트(_U)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:598
-#, fuzzy
 msgid "E_ject Volume"
-msgstr "추출(_E)"
+msgstr "추출(_j)"
 
 #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"

Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-13  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+	* ko.po: Updated Korean ByungHyun Choi
+	<byunghyun.choi at gmail.com>
+	
 2006-10-03  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* de.po: Updated German translations by Ronny Steiner

Modified: xfprint/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ko.po	2006-10-12 23:21:04 UTC (rev 23381)
+++ xfprint/trunk/po/ko.po	2006-10-13 00:04:38 UTC (rev 23382)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfprint 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-14 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 06:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:38+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326
 msgid "Use this backend if you just want to print to file."
-msgstr ""
+msgstr "화일을 출력할 때 xfprint를 사용"
 
 #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36
 msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint"
@@ -467,7 +467,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use"
-msgstr ""
+msgstr "xfprint에서 사용할 출력시스템을 선택할 수 있도록 함"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Printing System Settings"
@@ -483,7 +483,7 @@
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr ""
+msgstr "프린터 목록을 보여주고 각 출력작업을 조정"
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Print Manager"
@@ -495,7 +495,7 @@
 
 #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2
 msgid "Print a file and allow you to set up its layout"
-msgstr ""
+msgstr "화일을 출력하고 출력모양을 설정할 수 있게 함"
 
 #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Print Dialog"



More information about the Xfce4-commits mailing list