[Xfce4-commits] r23469 - xarchiver/trunk/po xfdesktop/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Thu Oct 19 08:50:46 UTC 2006
Author: piarres
Date: 2006-10-19 08:50:44 +0000 (Thu, 19 Oct 2006)
New Revision: 23469
Modified:
xarchiver/trunk/po/ChangeLog
xarchiver/trunk/po/eu.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/eu.po
Log:
Basque trasnaltion update for xfdesktop and xarchiver
Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-10-19 08:26:01 UTC (rev 23468)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-10-19 08:50:44 UTC (rev 23469)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-19 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update.
+
2006-10-18 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* fr.po: Updated French translation.
Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-10-19 08:26:01 UTC (rev 23468)
+++ xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-10-19 08:50:44 UTC (rev 23469)
@@ -306,12 +306,11 @@
#: ../src/callbacks.c:2222
msgid "The password has been reset."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza berrabiarazi eign da."
#: ../src/callbacks.c:2225
-#, fuzzy
msgid "Please enter the password first!"
-msgstr "Mesedez pasahitza idatz ezazu."
+msgstr "Mesedez lehenengo pasahitza idatz ezazu!"
#: ../src/add_dialog.c:38
msgid "Add files to the archive"
@@ -636,9 +635,8 @@
msgstr "I_SO argibideak ikusi"
#: ../src/interface.c:218
-#, fuzzy
msgid "Reset passwo_rd"
-msgstr "Mesedez pasahitza idatz ezazu."
+msgstr "Pasahitza be_rrabiarazi."
#: ../src/interface.c:224
msgid "_Help"
@@ -908,9 +906,8 @@
msgstr "Errore bat gertatu da!"
#: ../src/main.c:434
-#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for the archive structure!"
-msgstr "Ezin dira paketetik fitxategiak atera:"
+msgstr "Ezin da pakete egiturarentzat memoria esleitu!"
#: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
msgid "Checksum"
Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-10-19 08:26:01 UTC (rev 23468)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog 2006-10-19 08:50:44 UTC (rev 23469)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-19 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update.
+
2006-10-18 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* fr.po: Updated French translation.
Modified: xfdesktop/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/eu.po 2006-10-19 08:26:01 UTC (rev 23468)
+++ xfdesktop/trunk/po/eu.po 2006-10-19 08:50:44 UTC (rev 23469)
@@ -85,9 +85,8 @@
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:330
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:191
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:586
-#, fuzzy
msgid "No icon"
-msgstr "_Botoi ikonoa:"
+msgstr "Ikonorik ez"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:225
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:226
@@ -487,7 +486,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:2035
#, c-format
msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da menu fitxategia %s idazketa moduan ireki"
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131
@@ -667,7 +666,6 @@
msgstr "Argibideak"
#: ../settings/appearance-settings.c:845
-#, fuzzy
msgid ""
"To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
"please be sure to save your session when logging out. If you are not using "
@@ -675,8 +673,8 @@
"your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the "
"documentation provided on http://xfce.org/."
msgstr ""
-"Xfce abiarazten duzun hurrengo aldian Xfce-k zure idazmahaia ez kudeatzea "
-"ziurtatzeko, saio uzterakoan berau gorde egiten duzula ziurtatu. Ez bazaude "
+"Xfce abiarazten duzun hurrengo aldian ezarpen hauek ezartzea eragiteko, "
+"saio uzterakoan berau gorde egiten duzula ziurtatu. Ez bazaude "
"Xfce Saio Kudeatzailea (xfce4-session) erabiltzen ~/.config/xfce4/xinitrc "
"fitxategia eskuz editatu beharko duzu. Xehetasunak http://xfce.org/ guneko "
"dokumentazioan aurki ditzakezu."
@@ -1039,9 +1037,8 @@
msgstr "Fitxategi Anitz Ezabatu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:904
-#, fuzzy
msgid "The application chooser could not be opened."
-msgstr "Loturiko aplikazioa ezin da aurkitu edo abiarazi."
+msgstr "Aplikazio hautatzailea ezin da ireki."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:905 ../src/xfdesktop-file-utils.c:341
msgid ""
@@ -1327,22 +1324,19 @@
msgstr "Etxea"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:463
-#, fuzzy
msgid "Trash Error"
-msgstr "Errorea Abiaraztean"
+msgstr "Zakarrontzi errorea"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465
-#, fuzzy
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Ezin da zakarrontzia ireki."
+msgstr "Ezin da Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin harremanetan ipini."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
-#, fuzzy
msgid ""
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
"service, such as Thunar."
msgstr ""
-"Zakarrontziaren hustutzeko Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin bateragarri den "
+"Ziurtatu Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin bateragarri den "
"fitxategi kudeatzaile bat erabili behar da, thunar bezalakoa."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:574
More information about the Xfce4-commits
mailing list