[Xfce4-commits] r23525 - mousepad/trunk/po
Pau Rullan Ferragut
paurullan at xfce.org
Thu Oct 26 07:17:24 CEST 2006
Author: paurullan
Date: 2006-10-26 05:17:19 +0000 (Thu, 26 Oct 2006)
New Revision: 23525
Modified:
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/pl.po
Log:
i18n mousepad polish update
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-10-25 21:56:32 UTC (rev 23524)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2006-10-26 05:17:19 UTC (rev 23525)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-26 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by Szymon Kałasz
+ <szymon_maestro at gazeta.pl>
+
2006-10-17 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
Modified: mousepad/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/pl.po 2006-10-25 21:56:32 UTC (rev 23524)
+++ mousepad/trunk/po/pl.po 2006-10-26 05:17:19 UTC (rev 23525)
@@ -8,29 +8,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mousepad 0.2.5svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-10 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-26 07:12+0200\n"
"Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/callback.c:34
+#: ../src/callback.c:36
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Zachować zmiany w '%s'?"
-#: ../src/callback.c:180 ../src/file.c:150
+#: ../src/callback.c:184 ../src/file.c:150
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "Nie można przekonwertować strony kodowej do '%s'"
-#: ../src/callback.c:207
+#: ../src/callback.c:211
msgid "Can't open pipe to process"
msgstr "Nie można otworzyć rurki dla procesu"
-#: ../src/callback.c:366
+#: ../src/callback.c:370
msgid "A text editor for Xfce"
msgstr "Edytor tekstowy dla XFCE"
@@ -59,109 +59,112 @@
msgid "/File/_New"
msgstr "/Plik/_Nowy"
-#. { N_("/File/New _Window"), "<shift><control>N",
-#. G_CALLBACK(cb_file_new), 1 },
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
+#, fuzzy
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Plik/_Nowy"
+
+#: ../src/menu.c:68
msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Plik/_Otwórz"
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:70
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Plik/_Zapisz"
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Plik/Zapisz j_ako"
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:74
msgid "/File/_Print..."
msgstr "/Plik/_Drukuj..."
-#: ../src/menu.c:76
+#: ../src/menu.c:78
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Plik/Za_kończ"
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:80
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: ../src/menu.c:80
+#: ../src/menu.c:82
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Edycja/C_ofnij"
-#: ../src/menu.c:82
+#: ../src/menu.c:84
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Edycja/Anuluj _cofnięcie"
-#: ../src/menu.c:86
+#: ../src/menu.c:88
msgid "/Edit/Cu_t"
msgstr "/Edycja/Wyt_nij"
-#: ../src/menu.c:88
+#: ../src/menu.c:90
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Edycja/S_kopiuj"
-#: ../src/menu.c:90
+#: ../src/menu.c:92
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Edycja/Wkl_ej"
-#: ../src/menu.c:92
+#: ../src/menu.c:94
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Edycja/_Usuń"
-#: ../src/menu.c:96
+#: ../src/menu.c:98
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Edycja/_Zaznacz wszystko"
-#: ../src/menu.c:98
+#: ../src/menu.c:100
msgid "/_Search"
msgstr "/_Szukaj"
-#: ../src/menu.c:100
+#: ../src/menu.c:102
msgid "/Search/_Find..."
msgstr "/Szukaj/_Znajdź"
-#: ../src/menu.c:102
+#: ../src/menu.c:104
msgid "/Search/Find _Next"
msgstr "/Szukaj/Znajdź _następny"
-#: ../src/menu.c:104
+#: ../src/menu.c:106
msgid "/Search/Find _Previous"
msgstr "/Szukaj/Znajdź _poprzedni"
-#: ../src/menu.c:106
+#: ../src/menu.c:108
msgid "/Search/_Replace..."
msgstr "/Szukaj/Z_astąp"
-#: ../src/menu.c:110
+#: ../src/menu.c:112
msgid "/Search/_Jump To..."
msgstr "/Szukaj/_Idź do..."
-#: ../src/menu.c:112
+#: ../src/menu.c:114
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../src/menu.c:114
+#: ../src/menu.c:116
msgid "/Options/_Font..."
msgstr "/Opcje/_Czcionka"
-#: ../src/menu.c:116
+#: ../src/menu.c:118
msgid "/Options/_Word Wrap"
msgstr "/Opcje/_Zawijanie linii"
-#: ../src/menu.c:118
+#: ../src/menu.c:120
msgid "/Options/_Line Numbers"
msgstr "/Opcje/_Numerowanie linii"
-#: ../src/menu.c:122
+#: ../src/menu.c:124
msgid "/Options/_Auto Indent"
msgstr "/Opcje/_Automatyczne wcięcia"
-#: ../src/menu.c:124
+#: ../src/menu.c:126
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../src/menu.c:126
+#: ../src/menu.c:128
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/_O programie"
@@ -217,7 +220,7 @@
#: ../src/selector.c:103
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr "Derzeitige Standorteinstellung (%s)"
+msgstr "Domyślne Kodowanie (%s)"
#: ../src/selector.c:147
msgid "Other Codeset"
@@ -225,7 +228,7 @@
#: ../src/selector.c:186
msgid "Code_set:"
-msgstr "Strona kodowa:"
+msgstr "_Strona kodowa:"
#: ../src/selector.c:207
#, c-format
@@ -246,14 +249,14 @@
#: ../src/selector.c:345
msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "Strona kodowa: "
+msgstr "Stron_a kodowa: "
#: ../src/selector.c:401
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "'%s' już istnieje. Czy go zastąpić?"
-#: ../src/window.c:141
+#: ../src/window.c:143
msgid "Untitled"
msgstr "Dokument"
More information about the Xfce4-commits
mailing list