[Xfce4-commits] r23533 - terminal/trunk/po xfdesktop/trunk/po

SZERVÁC Attila sas at xfce.org
Sat Oct 28 07:53:01 CEST 2006


Author: sas
Date: 2006-10-28 05:52:59 +0000 (Sat, 28 Oct 2006)
New Revision: 23533

Modified:
   terminal/trunk/po/hu.po
   xfdesktop/trunk/po/hu.po
Log:
terminal & desktop updated

Modified: terminal/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/hu.po	2006-10-27 16:22:08 UTC (rev 23532)
+++ terminal/trunk/po/hu.po	2006-10-28 05:52:59 UTC (rev 23533)
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.5.6rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-27 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-27 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 #: ../terminal/main.c:45
@@ -27,8 +26,7 @@
 msgstr "  -h, --help                          Kiírja e súgót és kilép"
 
 #: ../terminal/main.c:48
-msgid ""
-"  -v, --version                       Print version information and exit"
+msgid "  -v, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --version                       Kiírja a verziót és kilép"
 
 #: ../terminal/main.c:49
@@ -43,9 +41,7 @@
 msgid ""
 "  -x, --execute                       Execute the remainder of the command\n"
 "                                      line inside the terminal"
-msgstr ""
-"  -x, --execute                       A parancs folytatását a terminálban "
-"futtatja"
+msgstr "  -x, --execute                       A parancs folytatását a terminálban futtatja"
 
 #: ../terminal/main.c:54
 msgid ""
@@ -56,14 +52,10 @@
 "                                      terminálban futtatja"
 
 #: ../terminal/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  --working-directory=DIRNAME         Set the terminal's working directory"
-msgstr ""
-"  --working-directory=KVTRNÉV         Beállítja a terminál munkakönyvtárát"
+msgid "  --working-directory=DIRNAME         Set the terminal's working directory"
+msgstr "  --working-directory=KVTRNÉV         Beállítja a terminál munkakönyvtárát"
 
 #: ../terminal/main.c:57
-#, fuzzy
 msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminal's title"
 msgstr "  -T, --title=CÍM                     Beállítja a terminál címét"
 
@@ -237,16 +229,17 @@
 msgstr "  --default-display=KIJELZŐ           használandó alap X kijelző"
 
 #: ../terminal/main.c:116
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminal's working\n"
 "                                      directory"
 msgstr ""
-"  --default-working-directory=KVTRNÉV Beállítja a terminálok alap munka\n"
+"  --default-working-directory=KVTRNÉV Beállítja a terminál alap munka\n"
 "                                      könyvtárát"
 
-#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122
+#: ../Terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
@@ -346,11 +339,8 @@
 "és az Email írás pontot választod a helyi menüből."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
-msgid ""
-"Click here to change the selected application or to disable this feature."
-msgstr ""
-"Kattints ide a választott alkalmazás váltásához vagy e képesség "
-"kikapcsolásához."
+msgid "Click here to change the selected application or to disable this feature."
+msgstr "Kattints ide a választott alkalmazás váltásához vagy e képesség kikapcsolásához."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
 msgid "Select application"
@@ -416,80 +406,48 @@
 msgstr "Kedvenc alkalmazások"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:106
-msgid ""
-"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--sm-client-id\" lehetőséghez egy folyamat azonosító megadása szükséges "
-"paraméterként"
+msgid "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
+msgstr "A \"--sm-client-id\" lehetőséghez egy folyamat azonosító megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:128
-msgid ""
-"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
-"of the command line"
-msgstr ""
-"A \"--execute/-x\" lehetőséghez egy parancssorban futtatandó parancs "
-"megadása szükséges"
+msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
+msgstr "A \"--execute/-x\" lehetőséghez egy parancssorban futtatandó parancs megadása szükséges"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:157
-msgid ""
-"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
-"parameter"
-msgstr ""
-"A \"--command/-e\" lehetőséghez egy parancs megadása szükséges paraméterként"
+msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
+msgstr "A \"--command/-e\" lehetőséghez egy parancs megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:186
-msgid ""
-"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
-"its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--working-directory\" lehetőséghez egy munkakönyvtár megadása szükséges "
-"paraméterként"
+msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
+msgstr "A \"--working-directory\" lehetőséghez egy munkakönyvtár megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:217
 msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
 msgstr "A \"--title/-T\" lehetőséghez egy cím megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:250
-msgid ""
-"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr ""
-"A \"--display\" lehetőséghez egy X kijelző megadása szükséges paraméterként"
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgstr "A \"--display\" lehetőséghez egy X kijelző megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:277
-msgid ""
-"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
-"parameter"
-msgstr ""
-"A \"--geometry\" lehetőséghez egy ablak méret megadása szükséges "
-"paraméterként"
+msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
+msgstr "A \"--geometry\" lehetőséghez egy ablak méret megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:304
 msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--role\" lehetőséghez egy ablak szerep megadása szükséges paraméterként"
+msgstr "A \"--role\" lehetőséghez egy ablak szerep megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:331
-msgid ""
-"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--startup-id\" lehetőséghez egy indítási azonosító megadása szükséges "
-"paraméterként"
+msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgstr "A \"--startup-id\" lehetőséghez egy indítási azonosító megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:412
-msgid ""
-"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
-"its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--default-display\" lehetőséghez egy alap X kijelző megadása szükséges "
-"paraméterként"
+msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
+msgstr "A \"--default-display\" lehetőséghez egy alap X kijelző megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:436
-msgid ""
-"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
-"working directory as its parameter"
-msgstr ""
-"A \"--default-working-directory\" lehetőséghez egy alap munkakönyvtár "
-"megadása szükséges paraméterként"
+msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
+msgstr "A \"--default-working-directory\" lehetőséghez egy alap munkakönyvtár megadása szükséges paraméterként"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:452
 #, c-format
@@ -505,8 +463,7 @@
 msgstr "<b>Cím</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
-msgid ""
-"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
+msgid "The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
 msgstr "A Terminálban futó parancs címének dinamikus lehetőségei."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
@@ -542,15 +499,8 @@
 msgstr "Parancs _futtatása bejelentkező héjként"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
-msgid ""
-"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
-"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
-"about differences between running it as interactive shell and running it as "
-"login shell."
-msgstr ""
-"E lehetőséggel a Terminál az adott héjat bejelentkező héjként futtatja. Lásd "
-"az általad használt héj dokumentációját interaktív héjként és bejelentkező "
-"héjként való futtatásának különbségéről."
+msgid "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell."
+msgstr "E lehetőséggel a Terminál az adott héjat bejelentkező héjként futtatja. Lásd az általad használt héj dokumentációját interaktív héjként és bejelentkező héjként való futtatásának különbségéről."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
@@ -565,21 +515,15 @@
 msgstr "Gö_rgetés a kimeneten"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
-msgid ""
-"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
-"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
-msgstr ""
-"E lehetőség biztosítja, hogy a terminál automatikusan gördüljön a belőle "
-"indított alkalmazások által kiírt üzenetek hatására."
+msgid "This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgstr "E lehetőség biztosítja, hogy a terminál automatikusan gördüljön a belőle indított alkalmazások által kiírt üzenetek hatására."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
 msgid "Scroll on key_stroke"
 msgstr "Görgetés _billentyűnyomásra"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
-msgid ""
-"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
-"window to the command prompt."
+msgid "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt."
 msgstr "Bármilyen billentyű lenyomására a beviteli jelhez gördít."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
@@ -599,8 +543,7 @@
 msgstr "_Visszagörgetés:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
-msgid ""
-"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 msgstr "Visszagörgethető sorok számának megadása."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
@@ -620,24 +563,15 @@
 msgstr "Élsimítás engedélyezése"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
-msgid ""
-"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
-"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
-"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
-"systems."
-msgstr ""
-"Engedélyezd, ha azt akarod, hogy a Terminál simítsa a betűket. E lehetőség "
-"tiltása jelentősen megnöveli a terminál rajzolási sebességét és a lassú "
-"gépeken kedvezően könnyíti a rendszer terheltségét."
+msgid "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow systems."
+msgstr "Engedélyezd, ha azt akarod, hogy a Terminál simítsa a betűket. E lehetőség tiltása jelentősen megnöveli a terminál rajzolási sebességét és a lassú gépeken kedvezően könnyíti a rendszer terheltségét."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
 msgid "Allow bold text"
 msgstr "Félkövér betűk"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
-msgid ""
-"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
-"to use bold text."
+msgid "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows to use bold text."
 msgstr "A terminál alkalmazások félkövér betűket használhatnak."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
@@ -701,8 +635,7 @@
 msgstr "_Menüsáv mutatása új ablakokban"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
-msgid ""
-"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr "Menü megjelenítése új terminál ablakokban."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
@@ -710,8 +643,7 @@
 msgstr "_Eszközsávok mutatása új ablakokban"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
-msgid ""
-"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
 msgstr "Eszközsávok mutatása új terminál ablakokban."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
@@ -719,9 +651,7 @@
 msgstr "Új ablakok _kereteinek mutatása"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
-msgid ""
-"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
-"windows."
+msgid "Enable this option to show window decorations around newly created terminal windows."
 msgstr "Új terminál ablakok körüli díszítések mutatása"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
@@ -833,14 +763,8 @@
 msgstr "<b>Kompatibilitás</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
-msgid ""
-"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
-"only here to allow you to work around certain applications and operating "
-"systems that expect different terminal behavior."
-msgstr ""
-"E lehetőségek csupán egyes szokatlan termináltulajdonságokkal rendelkező "
-"alkalmazások és operációs rendszerek használatához vannak. Néha okozhatnak "
-"helytelen működést is."
+msgid "These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior."
+msgstr "E lehetőségek csupán egyes szokatlan termináltulajdonságokkal rendelkező alkalmazások és operációs rendszerek használatához vannak. Néha okozhatnak helytelen működést is."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
 msgid "_Backspace key generates:"
@@ -875,15 +799,8 @@
 msgstr "<tt>$TERM</tt> beállítás:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
-msgid ""
-"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
-"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
-"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
-"xterm-color here."
-msgstr ""
-"Ez adja meg a beállítandó $TERM környezeti változó értéket egy új terminál "
-"ablak vagy lap megnyitásakor. A legtöbb rendszernél az alap jó. Ha gondod "
-"van a színekkel egyes alkalmazásokban, használd az xterm-color-t."
+msgid "This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for most systems. If you have problems with colors in some applications, try xterm-color here."
+msgstr "Ez adja meg a beállítandó $TERM környezeti változó értéket egy új terminál ablak vagy lap megnyitásakor. A legtöbb rendszernél az alap jó. Ha gondod van a színekkel egyes alkalmazásokban, használd az xterm-color-t."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
@@ -1059,11 +976,13 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:182 ../terminal/terminal-screen.c:183
+#: ../terminal/terminal-screen.c:182
+#: ../terminal/terminal-screen.c:183
 msgid "Custom title"
 msgstr "Egyéni cím"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:193 ../terminal/terminal-screen.c:194
+#: ../terminal/terminal-screen.c:193
+#: ../terminal/terminal-screen.c:194
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
@@ -1124,11 +1043,13 @@
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 msgstr "Egy másik alkalmazás irányítása alá vette a billentyűzetet."
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:121 ../terminal/terminal-tab-header.c:122
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:121
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:122
 msgid "Tab position"
 msgstr "Lap helyzete"
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:133 ../terminal/terminal-tab-header.c:134
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:133
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:134
 msgid "Tab title"
 msgstr "Lap neve"
 
@@ -1136,11 +1057,13 @@
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Lap bezárása"
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339 ../terminal/terminal-window.c:200
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:339
+#: ../terminal/terminal-window.c:200
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Lap le_választása"
 
-#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345 ../terminal/terminal-window.c:201
+#: ../terminal/terminal-tab-header.c:345
+#: ../terminal/terminal-window.c:201
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Lap _bezárása"
 
@@ -1166,26 +1089,18 @@
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:483
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
-"or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"text/plain kijelölés terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy "
-"hossz (%d)\n"
+msgid "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr "text/plain kijelölés terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy hossz (%d)\n"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:499
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Mozilla URL terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy hossz (%"
-"d)\n"
+msgid "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr "Mozilla URL terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy hossz (%d)\n"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:525
 #, c-format
 msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"URI terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy hossz (%d)\n"
+msgstr "URI terminálba dobása sikertelen: Rossz formátum (%d) vagy hossz (%d)\n"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:570
 #, c-format
@@ -1518,3 +1433,4 @@
 #: ../helpers/thunderbird.desktop.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
 msgstr "Mozilla Thunderbird levelező"
+

Modified: xfdesktop/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/hu.po	2006-10-27 16:22:08 UTC (rev 23532)
+++ xfdesktop/trunk/po/hu.po	2006-10-28 05:52:59 UTC (rev 23533)
@@ -10,13 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.99.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 23:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-28 07:47+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
 msgid "Add menu entry"
@@ -28,7 +30,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:113
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:114
 msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
+msgstr "Típus:"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:151
 msgid "Title"
@@ -203,7 +205,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:135
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:136
 msgid "Style:"
-msgstr "Megjelenítés:"
+msgstr "Stílus:"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:165
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:145
@@ -1289,7 +1291,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:268
 msgid "Home"
-msgstr "Saját könyvtár"
+msgstr "Hon"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:463
 msgid "Trash Error"



More information about the Xfce4-commits mailing list