[Xfce4-commits] r22983 - xfcalendar/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Sat Sep 2 05:49:25 UTC 2006
Author: piarres
Date: 2006-09-02 05:49:23 +0000 (Sat, 02 Sep 2006)
New Revision: 22983
Modified:
xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
xfcalendar/trunk/po/eu.po
Log:
xfcalendar absque trasnaltion update
Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-09-02 02:06:28 UTC (rev 22982)
+++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-09-02 05:49:23 UTC (rev 22983)
@@ -1,3 +1,8 @@
+
+2006-09-02 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update.
+
2006-08-29 Hydonsingore <hydonsingore at educities.edu.tw>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translations.
Modified: xfcalendar/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/eu.po 2006-09-02 02:06:28 UTC (rev 22982)
+++ xfcalendar/trunk/po/eu.po 2006-09-02 05:49:23 UTC (rev 22983)
@@ -5,17 +5,17 @@
# Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 20:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 07:53+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: (n != 1)\n"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
@@ -426,35 +426,32 @@
msgstr "Urtero"
#: ../src/appointment.c:1620
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "Hilabetero"
+msgstr "Asl"
#: ../src/appointment.c:1620
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Asr"
#: ../src/appointment.c:1620
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Asz"
#: ../src/appointment.c:1620
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Osg"
#: ../src/appointment.c:1620
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Osi"
#: ../src/appointment.c:1620
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "Hasi"
+msgstr "Lar"
#: ../src/appointment.c:1620
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "Soinua"
+msgstr "Iga"
#: ../src/appointment.c:1625
msgid "Recurrence"
@@ -462,20 +459,19 @@
#: ../src/appointment.c:1630
msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Konplexutasun"
#: ../src/appointment.c:1633
-#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr "Atzera"
+msgstr "Oinarrizkoa"
#: ../src/appointment.c:1639
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreratua"
#: ../src/appointment.c:1647
msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatze gertaera arrunt bat nahi ezkero hau erabili"
#: ../src/appointment.c:1649
msgid ""
@@ -484,35 +480,38 @@
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"
msgstr ""
+"Horrelako errepikatze konplexuak behar ezkero erabili hau:\n"
+" Bigarren astero edo\n"
+" Larunbat eta Igandero edo\n"
+" Hilabete guztietako lehen asteartea"
#: ../src/appointment.c:1652
-#, fuzzy
msgid "Frequency"
-msgstr "Libre"
+msgstr "Maiztasuna"
#: ../src/appointment.c:1661
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "Tartea"
#: ../src/appointment.c:1663
msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../src/appointment.c:1670
-#, fuzzy
msgid "occurrence"
-msgstr "Errepikatzea"
+msgstr "errepikatzea"
#: ../src/appointment.c:1678
msgid ""
"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
+"Maiztasuna tarte batetara mugatu. Adibidez: "
+" Hirrugarren egunero: Maiztasuna = Egunero eta Tartea= 3"
#: ../src/appointment.c:1681
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Muga"
#: ../src/appointment.c:1683
msgid "Repeat forever"
@@ -531,13 +530,12 @@
msgstr "Errepikapenak: "
#: ../src/appointment.c:1720
-#, fuzzy
msgid "Weekdays"
-msgstr "Astero"
+msgstr "Astegunak"
#: ../src/appointment.c:1733
msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "Zein egun"
#: ../src/appointment.c:1741
msgid ""
@@ -548,6 +546,12 @@
"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
msgstr ""
+"Zein astegun ezarri hilabete eta urteroko gertaerentzat.\n"
+" Adibidez:\n"
+" Hilabete bakoitzeko bigarren Astezkena:\n"
+"\tMaiztasuna = Hilbatero,\n"
+"\tAstegunak = Asteazkena bakarrik markatu,\n"
+"\tZein egun = Asteazkena azpiko 2 zenbakia hautatu"
#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:199
@@ -2209,7 +2213,7 @@
#. GtkTooltipsData *cur_tooltip;
#: ../src/reminder.c:317
msgid "Next active alarms:"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo alarma aktiboa:"
#: ../src/reminder.c:325
#, c-format
@@ -2217,13 +2221,16 @@
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"%02d e %02d o %02d min: %s"
#: ../src/reminder.c:331
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No active alarms found"
-msgstr "Errepikatu abisu soinua"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da alarma aktiborik aurkitu"
#: ../src/tray_icon.c:316
msgid "New appointment"
@@ -2260,3 +2267,4 @@
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
msgid "Desktop calendar"
msgstr "Idazmahai egutegia"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list