[Xfce4-commits] r23008 - in libexo/trunk: . po
Benedikt Meurer
benny at xfce.org
Sat Sep 2 13:59:45 UTC 2006
Author: benny
Date: 2006-09-02 13:59:35 +0000 (Sat, 02 Sep 2006)
New Revision: 23008
Modified:
libexo/trunk/ChangeLog
libexo/trunk/NEWS
libexo/trunk/THANKS
libexo/trunk/configure.in.in
libexo/trunk/exo.spec.in
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/ca.po
libexo/trunk/po/cs.po
libexo/trunk/po/de.po
libexo/trunk/po/el.po
libexo/trunk/po/en_GB.po
libexo/trunk/po/es.po
libexo/trunk/po/et.po
libexo/trunk/po/eu.po
libexo/trunk/po/fi.po
libexo/trunk/po/fr.po
libexo/trunk/po/gl.po
libexo/trunk/po/he.po
libexo/trunk/po/hu.po
libexo/trunk/po/ja.po
libexo/trunk/po/ka.po
libexo/trunk/po/lt.po
libexo/trunk/po/pl.po
libexo/trunk/po/pt_BR.po
libexo/trunk/po/ro.po
libexo/trunk/po/ru.po
libexo/trunk/po/sv.po
Log:
2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
* === Released 0.3.1.10rc1 ===
* NEWS, configure.in.in: Bump version.
* THANKS: Update translator credits.
* po/*.po: Update Project-Id-Version.
* exo.spec.in: Add missing files.
Modified: libexo/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/ChangeLog 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/ChangeLog 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -1,5 +1,13 @@
2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+ * === Released 0.3.1.10rc1 ===
+ * NEWS, configure.in.in: Bump version.
+ * THANKS: Update translator credits.
+ * po/*.po: Update Project-Id-Version.
+ * exo.spec.in: Add missing files.
+
+2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
* exo/exo-tree-view.c(exo_tree_view_drag_begin): Fix build with
compilers other than gcc. Bug #2252.
* po/cs.po: Updated czech translations by Michal Várady
Modified: libexo/trunk/NEWS
===================================================================
--- libexo/trunk/NEWS 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/NEWS 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -1,3 +1,32 @@
+0.3.1.10rc1
+===========
+- Added a new ExoIconChooserDialog widget to pick an icon from either the
+ current icon theme or an image file.
+- Added exo_gtk_file_chooser_add_thumbnail_preview() which adds a thumbnail
+ preview widget to a GtkFileChooser.
+- Added exo_gdk_pixbuf_new_from_at_max_size() to scale down image files while
+ loading them, but never scale up.
+- Added ExoCellRendererIcon as default icon renderer for the ExoIconView.
+- Added support for the rxvt-unicode terminal emulator (Bug #2158).
+- Updated ExoCellRendererEllipsizedText to be used as default text renderer
+ for the ExoIconView.
+- Updated ExoTreeView to add support for rubberband selection (Bug #1996).
+- Updated exo-desktop-item-edit to offer a completion of possible applications
+ from the desktop database in the Name entry field when creating or modifying
+ launchers.
+- Fix a layout problem in ExoIconView where the appearance of a scrollbar
+ causes the icons to be laid out again and again (Bug #2219, Matt McClinch).
+- Fix build with compilers other than gcc (Bug #2252).
+- Use the GSlice allocator where possible to further reduce memory overhead.
+- Update the API documentation, adding a visual index for the available widgets.
+- Updated translations: Michal Varady (cs), Benedikt Meurer and Fabian Nowak
+ (de), Stavros Giannouris (el), Piarres Beobide (eu),
+ Jari Rahkonen (fi), Maximilian Schleiss (fr), Piotr
+ Maliński and Szymon Kałasz (pl), Tomás Acauan Schertel
+ (pt_BR)
+- New translations: Leandro Regueiro (gl), Dimitri Gogelia (ka)
+
+
0.3.1.8beta2
============
- Imported the "Xfce Preferred Applications" framework, which allows users to
Modified: libexo/trunk/THANKS
===================================================================
--- libexo/trunk/THANKS 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/THANKS 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -16,6 +16,9 @@
----------------------------------
These people have translated libexo to foreign languages.
+ Carles Muñoz Gorriz <paurullan at bulma.net>
+ * ca translations
+
Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
* ca translations
@@ -25,6 +28,12 @@
Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
* de translations
+ Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
+ * de translations
+
+ Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>
+ * el translations
+
Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>
* el translations
@@ -43,9 +52,15 @@
Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi translations
+ Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+ * fr translations
+
Stephane Roy <sroy at j2n.net>
* fr translations
+ Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
+ * gl translations
+
Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>
* he translations
@@ -55,9 +70,18 @@
Daichi Kawahata <daichik at users.sourceforge.net>
* ja translations
+ Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+ * ka translations
+
+ mantas <mantaz at users.sourceforge.net>
+ * lt translations
+
Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>
* pl translations
+ Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>
+ * pl translations
+
Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>
* pt_BR translations
Modified: libexo/trunk/configure.in.in
===================================================================
--- libexo/trunk/configure.in.in 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/configure.in.in 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -13,9 +13,9 @@
m4_define([libexo_version_major], [0])
m4_define([libexo_version_minor], [3])
m4_define([libexo_version_micro], [1])
-m4_define([libexo_version_nano], [9])
+m4_define([libexo_version_nano], [10])
m4_define([libexo_version_build], [r at REVISION@])
-m4_define([libexo_version_tag], [svn])
+m4_define([libexo_version_tag], [rc1])
m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [svn], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])])
dnl ********************************************
Modified: libexo/trunk/exo.spec.in
===================================================================
--- libexo/trunk/exo.spec.in 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/exo.spec.in 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -62,6 +62,7 @@
%{_datadir}/applications
%{_datadir}/icons
%{_datadir}/locale
+%{_datadir}/pixmaps
%{_datadir}/xfce4
%{_libdir}/lib*.so.*
%{_libdir}/xfce4/mcs-plugins/*
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -1,5 +1,9 @@
2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+ * *.po: Update Project-Id-Version.
+
+2006-09-02 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+
* cs.po: Updated czech translations by Michal Várady
<miko.vaji at gmail.com>.
Modified: libexo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ca.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/ca.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -7,9 +7,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
@@ -70,19 +70,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientació de la barra d'icones"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna de memòria de píxel"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Columna de text"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Columna del model d'on obtenir el text"
@@ -207,122 +207,122 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaiat entre columnes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Habilita la búsqueda"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Vista que permet a l'usuari buscar de manera interactiva mitjançant columnes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Amplada de cada element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Mode del format"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "El mode del format"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Espai inserit a les vores de la vista d'icones"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Columna d'etiquetatge"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model de vista d'icones"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "El model per la vista d'icones"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Reordenable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "Vista és reordenable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaiat de files"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Cerca columna"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Model de columnes per buscar quan es busqui mitjançant elements"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "El mode de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Clic senzill"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Si els elements de la vista poden ser activats amb un sol clic"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Temps d'espera pel clic senzill"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -330,27 +330,27 @@
"El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi "
"seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Espai inserit entre les ceŀles de cada element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Color de la caixa de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color de la caixa de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa de la caixa de selecció"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
Modified: libexo/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/cs.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/cs.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,11 +57,13 @@
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
#, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je "
+"soubor s obrázkem poškozen"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -69,23 +71,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientace panelu ikon"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Textový sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
@@ -105,33 +103,27 @@
msgid "Active item index"
msgstr "Index aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
msgid "Active item fill color"
msgstr "Barva výplně aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
msgid "Active item border color"
msgstr "Barva okraje aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
msgid "Active item text color"
msgstr "Barva textu aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
@@ -201,8 +193,7 @@
msgstr "Všechny ikony"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
@@ -211,147 +202,149 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Vybrat _ikonu z:"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Šířka sloupce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Počet sloupců ke zobrazení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Povolit hledání"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Šířka pro každou položku"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "Šířka použitá pro každou položku"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Režim rozvržení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Režim rozvržení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Označit sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
+msgstr ""
+"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model ikonového pohledu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pro ikonový pohled"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Přeuspořádatelný"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "Pohled je přeuspořádatelný"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Výšky řádků"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Sloupec hledání"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Množství času, po kterém se položka pod kurzorem myši v módu jednoduchého kliknutí sama označí"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Množství času, po kterém se položka pod kurzorem myši v módu jednoduchého "
+"kliknutí sama označí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Prostor mezi buňkami položek"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
@@ -359,8 +352,7 @@
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
msgid "No file selected"
msgstr "Není vybrán žádný soubor"
@@ -389,8 +381,12 @@
msgstr "Přid_at nový panel nástrojů"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Položku přidáte na panel nástrojů tak, že ji přetáhnete z tabulky nástrojů. Opačným postupem ji odstraníte."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Položku přidáte na panel nástrojů tak, že ji přetáhnete z tabulky nástrojů. "
+"Opačným postupem ji odstraníte."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
msgid "Separator"
@@ -517,8 +513,7 @@
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Parsovací páry (název, soubor)\n"
-#: ../exo-csource/main.c:248
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-csource/main.c:248 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
#: ../exo-open/main.c:100
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2006\n"
@@ -533,8 +528,7 @@
"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:251
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-csource/main.c:251 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
#: ../exo-open/main.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -550,8 +544,7 @@
"přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:255
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-csource/main.c:255 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
#: ../exo-open/main.c:107
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -641,8 +634,14 @@
msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz "
+"spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace "
+"podporuje oznámení při startu ."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -946,7 +945,9 @@
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor terminálu)"
+msgstr ""
+"Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor "
+"terminálu)"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
@@ -1078,16 +1079,20 @@
#: ../exo-open/main.c:46
msgid " -h, --help Print this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
+msgstr ""
+" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
#: ../exo-open/main.c:47
-msgid " -v, --version Print version information and exit"
-msgstr " -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+msgid ""
+" -v, --version Print version information and exit"
+msgstr ""
+" -v, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
#: ../exo-open/main.c:49
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TYP [PARAMETRY...] Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n"
@@ -1119,10 +1124,13 @@
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
-"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy URL\n"
+"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy "
+"URL\n"
"aplikací zvolenou podle tvaru adresy URL. Pokud však zadáte volbu --launch,\n"
-"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné parametry\n"
-"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se provede\n"
+"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné "
+"parametry\n"
+"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se "
+"provede\n"
"v nově otevřeném okně terminálu."
#: ../exo-open/main.c:121
@@ -1137,6 +1145,6 @@
#~ msgid "Select an Icon"
#~ msgstr "Vyberte si ikonu"
+
#~ msgid "Default Web Browser"
#~ msgstr "Výchozí webový prohlížeč"
-
Modified: libexo/trunk/po/de.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/de.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/de.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.9svn\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
Modified: libexo/trunk/po/el.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/el.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/el.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002 at freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
"Η φόρτωσης της εικόνας \"%s\" απέτυχε: Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν "
"πρόκειται για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
@@ -69,19 +69,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Ο προσανατολισμός του Iconbar"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf εικονιδίου"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμένου"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
@@ -200,123 +200,123 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Επιλογή ε_ικονιδίου από:"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Διάστημα στηλών"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Αριθμός στηλών"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Ο αριθμός των στηλών που προβάλλεται"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Ενεργοποίηση αναζήτησης"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Η Προβολή επιτρέπει το χρήστη να ερευνήσει στις στήλες διαδραστικά"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιείται για κάθε στοιχείο"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Η διάταξη της προβολής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Περιθώριο"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη επισήμανσης"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης "
"Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Μοντέλο προβολής εικονιδίου"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Το μοντέλο για την προβολή εικονιδίου"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Αναζήτηση στήλης"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Μοντέλο στήλης για αναζήτηση όταν γίνεται αναζήτηση μέσω αντικειμένου"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Λειτουργία επιλογής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Η λειτουργία επιλογής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Μονό κλικ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Εάν θα ενεργοποιούνται τα αντικείμενα στην προβολή με μονά κλικ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου για μονό κλικ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -324,27 +324,27 @@
"Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα "
"επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστιχο"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Χρώμα κουτιού επιλογής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Τιμή διαφάνειας κουτιού επιλογής"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
Modified: libexo/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/en_GB.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/en_GB.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 01:45+0900\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za>\n"
"Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
@@ -65,19 +65,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "The orientation of the iconbar"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
@@ -199,149 +199,149 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Selection mode"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
#, fuzzy
msgid "The layout mode"
msgstr "The selection mode"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
#, fuzzy
msgid "Search Column"
msgstr "Markup column"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
Modified: libexo/trunk/po/es.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/es.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/es.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 01:45+0900\n"
"Last-Translator: Patricio Carr <pato at patocarr.com>\n"
"Language-Team: os-cillation <info at os-cillation.com>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacion"
@@ -65,19 +65,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "La orientacion de la barra de iconos"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna Pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modelo de columna desde donde recuperar el icono pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Columna de texto"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modelo de columna desde donde recuperar el texto"
@@ -200,148 +200,148 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Modo de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaciamiento de columna"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Espacio que se inserta entre columnas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero de columnas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Numero de columnas a mostrar"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Ancho de cada item"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "El ancho usado por cada item"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
#, fuzzy
msgid "The layout mode"
msgstr "Modo de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Espacio que se inserta a los bordes de la vista de icono"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Columna de markup"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Modelo de columna usado para recuperar el texto, si usa Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Modelo de vista de icono"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "El modelo de vista de icono"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Como el texto y el icono de cada item son posicionados entre si"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Reordenable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "La vista es reordenable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacio de fila"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Espacio que se inserta entre filas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
#, fuzzy
msgid "Search Column"
msgstr "Columna de markup"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Modo de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Espacio que se inserta entre celdas de un item"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Color de caja de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color de caja de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa de la caja de seleccion"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacidad de la caja de seleccion"
Modified: libexo/trunk/po/et.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/et.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/et.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 23:06+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <peeter.vois at proekspert.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientatsioon"
@@ -65,19 +65,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Ikooniriba orientatsioon"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pildibufri tulp"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Mudeli tulp, mida kasutatakse ikooni pildibuffri võtmiseks"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Teksti tulp"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Mudeli tulp, mida kasutatakse teksti võtmiseks"
@@ -201,122 +201,122 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Märkimise moodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Tulpade vahe"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Ruum võre tulpade vahel"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Tulpade arv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Näidatavate tulpade arv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Luba otsingud"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Vaade võimaldab kasutajal otsida läbi tulpade interaktiivselt"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Kõigi asjade laius"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "Iga asja juures kasutatud laius"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Laotuse viis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Laotuse viis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Ääristus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ruum ikoonivaate äärtes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Ülesmärgistuse tulp"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Mudeli tulp, mida kasutatakse teksti saamiseks kui Pango märgistus on "
"kasutusel"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikooni vaate mudel"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ikooni vaate mudel"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Kuidas asjade tekstid ja ikoonid on asetatud teineteise suhtes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Ümberjärjestatav"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "Vaade on überjärjestatav"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Ridade vahe"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Vahe, mis on võre ridade vahel"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "otsimise tulp"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Mudeli tulp läbiotsimisel kui otsitakse asjast"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Märkimise moodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Märkimise moodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Üksiktoksamine"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Et kas saab asju aktiveerida selles vaates üksiktoksamisega"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Üksiktoksamise aeg"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -324,27 +324,27 @@
"Aja hulk, peale mida asi hiire all märgitakse automaatselt üksiktoksamise "
"režiimis."
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Vahemaad"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Asja lahtrite vaheline ruum"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Märgistamise kasti värv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Märgistamise kasti värv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Märgistamise kasti alpha"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Märgistamise kasti läbipaistmatus"
Modified: libexo/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/eu.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/eu.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -6,9 +6,9 @@
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@
msgstr "Errenderizatzeko ikonoaren tamaina pixel-etan."
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:832
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irakurtzerakoan: %s"
@@ -57,9 +57,11 @@
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Huts \"%s\" irudia kargatzerakoan: Errore ezezaguna ziurrenik hondaturiko irudi fitxategia"
+msgstr ""
+"Huts \"%s\" irudia kargatzerakoan: Errore ezezaguna ziurrenik hondaturiko "
+"irudi fitxategia"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Norabidea"
@@ -67,19 +69,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Ikono barraren norabidea"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf zutabea"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Ikono pixbuf-a eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Testu zutabea"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Testua hortik eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
@@ -198,124 +200,124 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Hautatu _ikonoa hemendik:"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Zutabe Tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Sareta zutabeen artean sartuko den tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Zutabe kopurua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Bistaraziko diren zutabe kopurua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Bilaketa Gaitu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktiboki bilatzeko aukera ematen "
"dio"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Elementu bakoitzaren zabalera"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "Elementu bakoitzarentzat erabiliko den zabalera"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Aurkezpen modua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Aurkezpen modua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Marjina"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ikono ikuspegiaren ertzetan txertatuko den lekua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Zutabea markatu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe "
"modeloa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikono Ikuspegi Modeloa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Berrantolagarria"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "Ikuspegia berrantolagarria da"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Lerro tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Sareta lerroen artean txertatuko den tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Bilaketa Zutabea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Elementuen artean bilatzerakoan erabiliko den zutabe modeloa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Aukeratze modua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Aukeratze modua"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Klik bakana"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Honela ikuspegiko elementuak klik bakan batez aktibatu daitezke"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Klik bakan denbora muga"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -323,27 +325,27 @@
"Klik bakaneko moduan kurtsorearen azpiko elementua automatikoki aukeratu "
"pasa behar den denbora"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Elementu baten gelaxkan artean txertatuko den tartea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Aukeratze Kutxa Kolorea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Aukeratze kutxaren kolorea"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Aukeratze Kutxa Alpha"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Aukeratze kutxaren opakotasuna"
Modified: libexo/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fi.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/fi.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 00:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 00:41+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: os-cillation <info at os-cillation.com>\n"
Modified: libexo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fr.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/fr.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
@@ -67,19 +67,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "L'orientation de la barre d'icônes"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Colonne pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modèle de colonne utilisé pour obtenir l'icône pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Colonne texte"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modèle de colonne utilisé pour obtenir le texte"
@@ -204,127 +204,127 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Mode de sélection"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espace de colonne"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Espace qui est inséré entre les colonnes de la grille"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Nombre de colonnes à afficher"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Activer la recherche"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"La vue permet à l'utilisateur de chercher dans les colonnes de manière "
"interactive"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Largeur de chaque élément"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "La largeur utilisée pour chaque élément"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Mode de disposition"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Le mode de disposition"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Espace qui est inséré sur les bords d'une vue d'icônes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Colonne balise"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Modèle de colonne utilisé pour obtenir le texte si des balises Pango sont "
"utilisées"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Modèle de vue d'icônes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Le modèle pour la vue d'icônes"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Comment le texte et l'icône sont positionnés relativement l'un par rapport à "
"l'autre"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Réordonnable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "La vue est réordonnable"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espace de ligne"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Espace qui est inséré entre les lignes de la grille"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Colonne recherche"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Modèle de colonne à rechercher lors de la recherche d'un élément"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de sélection"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "Le mode de sélection"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Simple clique"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr ""
"Si les éléments dans la vue peuvent être activés ou non avec un simple clique"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Compte à rebours simple clique"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -332,27 +332,27 @@
"La limite de temps après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est "
"automatiquement sélectionné en mode simple clique"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Espace"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Espace qui est inséré entre les cellules d'un élément"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Sélection de la couleur de la boite"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Couleur de la boite de sélection"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Sélection de l'alpha de la boite"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacité de la boite de sélection"
Modified: libexo/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/gl.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/gl.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr ""
@@ -67,19 +67,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
@@ -202,146 +202,146 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Seleccione unha Icona"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
Modified: libexo/trunk/po/he.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/he.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/he.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 02:37+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "כיוון"
@@ -66,20 +66,20 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "כיוון סרגל הסמלים"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "עמודת Pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "עמודת דוגמה לאיחזור ה-Pixbuf של הסמל"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "עמודת כיתוב"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאיחזור הכיתוב"
@@ -206,150 +206,150 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "מצב בחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "ריווח עמודות"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "מרווח המוכנס בין עמודות במבנה רשת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "מספר העמודות"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "מספר העמודות להצגה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "הפעל חיפוש"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "תצוגה המאפשרת למשתמש חיפוש אינטראקטיבי בעמודות"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "רוחב כל פריט"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "הרוחב המשמש לכל פריט"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
#, fuzzy
msgid "Layout mode"
msgstr "מצב פרישה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "מצב הפרישה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "שוליים"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "מרווח המוכנס בקצוות תצוגת-סמלים"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "עמודה עילית"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "עמודת דוגמה המשתמש לאיחזור הכיתוב אם נעשה שימוש ב-Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "דוגמת תצוגת-סמלים"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "הדוגמה לתצוגת-סמלים"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הכיתוב והסמל של כל פריט"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "בר סידור מחדש"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "התצוגה ברת סידור מחדש"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "ריווח שורות"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "מרווח המוכנס בין שורות במבנה רשת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
#, fuzzy
msgid "Search Column"
msgstr "עמודת חיפוש"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "עמודת דוגמה לחיפוש כאשר מבוצע חיפוש בפריט"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "מצב בחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "מצב הבחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "לחיצה בודדת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "האם הפריט המוצג יכול להיות מופעל בעזרת לחיצה בודדת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "תום תקופת לחיצה בודדת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "משך הזמן אחריו הפריט תחת סמן העכבר יבחר אוטומטית במצב לחיצה בודדת"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "ריווח"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "מרווח המוכנס בין תאים של פריט"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "צבע תיבת בחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "צבע של תיבת הבחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "שקיפות תיבת בחירה"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "שקיפותה של תיבת הבחירה"
Modified: libexo/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/hu.po 2006-09-02 12:36:00 UTC (rev 23007)
+++ libexo/trunk/po/hu.po 2006-09-02 13:59:35 UTC (rev 23008)
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.1.8beta2\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.3.1.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 10:52+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -51,11 +51,12 @@
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
#, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "\"%s\" kép betöltése sikertelen: oka ismeretlen, talán hibás a kép fájl"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"\"%s\" kép betöltése sikertelen: oka ismeretlen, talán hibás a kép fájl"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:774
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Orientation"
msgstr "Irány"
@@ -63,23 +64,19 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Az ikonsáv iránya"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:791
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kép oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:802
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modell oszlop az ikon képek behozására innen:"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Text column"
msgstr "Szöveg oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modell oszlop a szövegek behozására innen:"
@@ -99,33 +96,27 @@
msgid "Active item index"
msgstr "Aktív elem index"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
msgid "Active item fill color"
msgstr "Aktív elem kitöltő szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
msgid "Active item border color"
msgstr "Aktív elem keret szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
msgid "Active item text color"
msgstr "Aktív elem szöveg szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Kurzor elem kitöltő szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Kurzor elem keret szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Kurzor elem szöveg szín"
@@ -195,8 +186,7 @@
msgstr "Minden ikon"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Image Files"
msgstr "Kép fájlok"
@@ -205,147 +195,148 @@
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Válassz _ikont innen:"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:642
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
msgid "Column Spacing"
msgstr "Oszloptáv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:643
+#: ../exo/exo-icon-view.c:653
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "A rácsos oszlopok közti táv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:659
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
msgid "Number of columns"
msgstr "Oszlopok száma"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:660
+#: ../exo/exo-icon-view.c:670
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Kiírandó oszlopok száma"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
msgid "Enable Search"
msgstr "Keresés engedélyezése"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:685
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Engedélyezi az oszlopok közti keresést a nézetben"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
msgid "Width for each item"
msgstr "Az elemek szélessége"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "The width used for each item"
msgstr "Az elemekhez használt szélesség"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Layout mode"
msgstr "Elrendezés mód"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:722
msgid "The layout mode"
msgstr "Elrendezési mód"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:728
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
msgid "Margin"
msgstr "Margó"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:739
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Az ikon nézet széleinél használt hely"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
msgid "Markup column"
msgstr "Leíró oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "A szöveg behozására használt modell oszlop Pango használatakor"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikon nézet modell"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Az ikon nézet modellje"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:775
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "A szöveg és ikon egymáshoz való viszonya"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
msgid "Reorderable"
msgstr "Átrendezhető"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "View is reorderable"
msgstr "A nézet átrendezhető"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "Row Spacing"
msgstr "Sortáv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-view.c:834
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "A rácsos sorok közti táv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:838
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Search Column"
msgstr "Kereső oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:853
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
msgid "Selection mode"
msgstr "Kijelölés mód"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:854
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "The selection mode"
msgstr "A kijelölés módja"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:869
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Egy-kattintás"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Az elem egy-kattintásra aktiválódjon-e a nézetben"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Egy-kattintós késleltetés"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Az idő, mely egy elem kijelöléséig tart, ha ráhúzod az egeret egy-kattintós módban"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Az idő, mely egy elem kijelöléséig tart, ha ráhúzod az egeret egy-kattintós "
+"módban"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
msgid "Spacing"
msgstr "Távolság"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903
+#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Egy elem cellái közé tett táv"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:926
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Jelölő doboz szín"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Color of the selection box"
msgstr "A kijelölő doboz színe"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:933
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Jelölő doboz alfa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Jelölő doboz átlátszatlansága"
@@ -353,8 +344,7 @@
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
msgid "No file selected"
msgstr "Nincs kijelölt fájl"
@@ -383,8 +373,12 @@
msgstr "Új eszközsáv hozzá_adása"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Húzz egy elemet az eszközsávok fölé hozzáadáshoz, és róluk az elemek táblájába eltávolításukhoz."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Húzz egy elemet az eszközsávok fölé hozzáadáshoz, és róluk az elemek "
+"táblájába eltávolításukhoz."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
msgid "Separator"
@@ -511,8 +505,7 @@
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Értelmezi a (név, fájl) párokat\n"
-#: ../exo-csource/main.c:248
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-csource/main.c:248 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
#: ../exo-open/main.c:100
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2006\n"
@@ -527,8 +520,7 @@
"Írta Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:251
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-csource/main.c:251 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
#: ../exo-open/main.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -544,8 +536,7 @@
"%s forrás csomagban lelsz.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:255
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-csource/main.c:255 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
#: ../exo-open/main.c:107
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -635,8 +626,14 @@
msgstr "Indítás jelenté_s használata"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Válaszd e lehetőséget az indítás jelentés bekapcsolásához a parancs indításakor a fájlkezelőből vagy a menüből