[Xfce4-commits] r23173 - xfce-mcs-plugins/trunk/po
Pau Rullan Ferragut
paurullan at xfce.org
Mon Sep 18 20:51:46 UTC 2006
Author: paurullan
Date: 2006-09-18 20:51:45 +0000 (Mon, 18 Sep 2006)
New Revision: 23173
Modified:
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po
Log:
[i18n] update catalan translation
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-09-18 20:43:10 UTC (rev 23172)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2006-09-18 20:51:45 UTC (rev 23173)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-18 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translations
+
2006-09-17 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* cs.po: Updated Czech translations
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po 2006-09-18 20:43:10 UTC (rev 23172)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po 2006-09-18 20:51:45 UTC (rev 23173)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.1nReport-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-04 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,46 +99,43 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:519
msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tecles enganxoses"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:527
msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat les tecles enganxoses"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:532
msgid "Latch To Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma i enganxa"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:538
msgid "Two Keys Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita amb dues tecles"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
-#, fuzzy
msgid "Slow keys"
-msgstr "Lent"
+msgstr "Escriptura lenta"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
msgid "Enable Slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita tecles lentes"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
-#, fuzzy
msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Lent"
+msgstr "Retard de les tecles lentes:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Rebot de tecles"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:578
msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el rebot de tecles"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
-#, fuzzy
msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "Retard:"
+msgstr "Retard contra el rebot de tecles:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:625
msgid "Keyboard Preferences"
@@ -219,7 +216,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:821
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:545
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitat"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:904
@@ -299,31 +296,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1741
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els fitxers"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1746
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers executables"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1761
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüències de Perl"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1767
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüències de Python"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1773
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüències de Ruby"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1779
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüències de l’intèrpret d’ordres"
#.
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1848
@@ -395,19 +392,19 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Activa l’emulació del ratolí"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
msgid "Interval :"
-msgstr ""
+msgstr "Intèrval:"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
msgid "Time to max :"
-msgstr ""
+msgstr "Temps pel màxim:"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
msgid "Max speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat màxima:"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
msgid "Mouse Preferences"
@@ -644,9 +641,3 @@
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
msgstr "Paràmetres d'interfície d'usuari d'Xfce4"
-
-#~ msgid "Theme Name"
-#~ msgstr "Nom del tema"
-
-#~ msgid "Select command"
-#~ msgstr "Seleccioneu ordre"
More information about the Xfce4-commits
mailing list