[Xfce4-commits] r25394 - xfce4-session/branches/xfce_4_4/po

SZERVÁC Attila sas at xfce.org
Fri Apr 6 10:11:04 CEST 2007


Author: sas
Date: 2007-04-06 08:11:04 +0000 (Fri, 06 Apr 2007)
New Revision: 25394

Modified:
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/hu.po
Log:
Hungarian session fixes

Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/hu.po	2007-04-06 06:30:35 UTC (rev 25393)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/hu.po	2007-04-06 08:11:04 UTC (rev 25394)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-11 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-06 10:08+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 #: ../engines/balou/config.c:333
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd, a fájl valódi nyitókép-téma archívum voltát."
+msgstr "Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd a fájl valódi nyitókép-téma archívum voltát."
 
 #: ../engines/balou/config.c:386
 #, c-format
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:928
 msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou téma beállítása..."
+msgstr "Balou beállítása..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:969
 msgid "Balou"
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:970
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou nyitókép motor"
+msgstr "Balou téma motor"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:369
 msgid "Mice"
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 #: ../engines/mice/mice.c:370
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice nyitókép motor"
+msgstr "Mice téma motor"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:319
 msgid "Choose image..."
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 #: ../engines/simple/simple.c:375
 msgid "Font"
-msgstr "Betűk"
+msgstr "Betű"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:384
 msgid "Colors"
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:150
 msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
-msgstr "Ha beállítod, a folyamatkezelő minden Xfce bejelentkezésnél lehetőséget ad egy folyamat választására."
+msgstr "Ha beállítod, a folyamat-kezelő minden Xfce bejelentkezésnél lehetőséget ad egy folyamat választására."
 
 #: ../settings/session/session.c:154
 msgid "Logout settings"
@@ -132,7 +132,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:166
 msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr "E lehetőség arra utasítja a Folyamatkezelőt, hogy automatikusan mentse a folyamatot kijelentkezésnél. Ha nem használod, de a kijelentkezés megerősítését igen, akkor minden kijelentkezésnél van lehetőséged a döntésre."
+msgstr "E lehetőség arra utasítja a folyamat-kezelőt, hogy automatikusan mentse a folyamatot kijelentkezésnél. Ha nem használod, de a kijelentkezés megerősítését igen, akkor minden kijelentkezésnél van lehetőséged a döntésre."
 
 #: ../settings/session/session.c:173
 msgid "Prompt on logout"
@@ -152,7 +152,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:230
 msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
-msgstr "Akkor állítsd be, ha GNOME alkalmazások futtatását tervezed. Ennek hatására a folyamatkezelő néhány alapvető GNOME szolgáltatást indít el. Akkor is állítsd be, ha a GNOME kisegítő lehetőségek használatát tervezed."
+msgstr "Akkor állítsd be, ha GNOME alkalmazások futtatását tervezed. Ennek hatására a folyamat-kezelő néhány alapvető GNOME szolgáltatást indít el. Akkor is állítsd be, ha a GNOME kisegítő lehetőségek használatát tervezed."
 
 #: ../settings/session/session.c:237
 msgid "Launch KDE services on startup"
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:243
 msgid "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may not work at all if you don't enable this option."
-msgstr "Akkor állítsd be, ha az Xfce Munkakörnyezeted munkafolyamatának részeként KDE alkalmazások futtatását tervezed. Ez jelentősen meg fogja növelni az indulást, viszont a KDE alkalmazások gyorsabban indulnak. Egyes KDE alkalmazások teljesen képtelenek működni e nélkül."
+msgstr "Akkor állítsd be, ha az Xfce Munkakörnyezeted munka-folyamatának részeként KDE alkalmazások futtatását tervezed. Ez jelentősen meg fogja növelni az indulást, viszont a KDE alkalmazások gyorsabban indulnak. Egyes KDE alkalmazások teljesen képtelenek működni e nélkül."
 
 #: ../settings/session/session.c:256
 msgid "Security"
@@ -172,7 +172,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:273
 msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do not enable this option unless you know what you are doing."
-msgstr "Távoli gépeken való alkalmazás-futtatás engedélyezése a folyamatkezelőnek. Ne használd ezt, míg nem vagy képben."
+msgstr "Távoli gépeken való alkalmazás-futtatás engedélyezése a folyamat-kezelőnek. Ne használd ezt, míg nem vagy képben."
 
 #: ../settings/session/session.c:333
 msgid "Sessions and Startup"
@@ -189,7 +189,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/session/session.c:382
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Munkafolyamatok is indulás"
+msgstr "Munkafolyamatok és indulás"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:309
 #: ../settings/splash/splash.c:312
@@ -325,7 +325,7 @@
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:364
 msgid "Restart"
-msgstr "Úraindítás"
+msgstr "Újraindítás"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:387
 msgid "Shut Down"



More information about the Xfce4-commits mailing list