[Xfce4-commits] r25430 - xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po

Stephan Arts stephan at xfce.org
Sat Apr 7 18:06:31 CEST 2007


Author: stephan
Date: 2007-04-07 16:06:31 +0000 (Sat, 07 Apr 2007)
New Revision: 25430

Modified:
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
Log:
Updated Dutch translations



Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-07  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the Dutch translation
+
 2007-04-05  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: Update Catalan translations

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -81,7 +81,6 @@
 msgstr "Over Xfce 4"
 
 #: xfce4-about/info.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
 msgstr "Copyright 2002-2007 Olivier Fourdan"
 
@@ -141,9 +140,8 @@
 msgstr "Systeem Fout"
 
 #: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr "Kon niet worden <geforked> naar de achtergrond:"
+msgstr "Kon niet naar de achtergrond worden geforked:"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:216
 msgid "Run in _terminal"
@@ -174,7 +172,3 @@
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:757
 msgid "Run program"
 msgstr "Programma uitvoeren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "Xfce Bureaublad Omgeving"

Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-07  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the Dutch translation.
+
 2007-03-28  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* de.po: Minor fixes to the German translation

Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -9,21 +9,19 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-17 12:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../lib/trans.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Vol"
 msgstr "Vol"
 
 #. Master
 #: ../lib/trans.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Pcm"
 msgstr "Pcm"
 
@@ -34,7 +32,6 @@
 
 #. Internal speaker?
 #: ../lib/trans.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Line"
 
@@ -54,7 +51,6 @@
 msgstr "Bas"
 
 #: ../lib/trans.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Trebl"
 msgstr "Trebl"
 
@@ -67,7 +63,6 @@
 msgstr "Mix"
 
 #: ../lib/trans.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Pcm2"
 msgstr "Pcm2"
 
@@ -76,27 +71,22 @@
 msgstr "Rec"
 
 #: ../lib/trans.c:48
-#, fuzzy
 msgid "IGain"
 msgstr "IGain"
 
 #: ../lib/trans.c:49
-#, fuzzy
 msgid "OGain"
 msgstr "OGain"
 
 #: ../lib/trans.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Line1"
 msgstr "Line1"
 
 #: ../lib/trans.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Line2"
 msgstr "Line2"
 
 #: ../lib/trans.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Line3"
 msgstr "Line3"
 
@@ -113,12 +103,10 @@
 msgstr "Digitaal3"
 
 #: ../lib/trans.c:56
-#, fuzzy
 msgid "PhoneIn"
 msgstr "PhoneIn"
 
 #: ../lib/trans.c:57
-#, fuzzy
 msgid "PhoneOut"
 msgstr "PhoneOut"
 
@@ -136,61 +124,59 @@
 
 #: ../lib/trans.c:61
 msgid "RecSelect"
-msgstr ""
+msgstr "RecSelect"
 
 #. Device
 #. Label
 #: ../lib/trans.c:77
 msgid "A3.AnalogIn"
-msgstr ""
+msgstr "A3.AnaloogIn"
 
 #. Analog In
 #: ../lib/trans.c:78
 msgid "A3.AnalogOut"
-msgstr ""
+msgstr "A3.AnaloogUit"
 
 #. Analog Out
 #: ../lib/trans.c:79
 msgid "A3.AnalogOut2"
-msgstr ""
+msgstr "A3.AnaloogUit2"
 
 #. Analog Out 2
 #. Interface
 #: ../lib/trans.c:81
 msgid "A3.CameraMic"
-msgstr ""
+msgstr "A3.CameraMic"
 
 #. Camera Mic
 #: ../lib/trans.c:82
 msgid "A3.Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "A3.Microfoon"
 
 #. Microphone
 #: ../lib/trans.c:83
-#, fuzzy
 msgid "A3.LineIn"
-msgstr "Line"
+msgstr "A3.LineIn"
 
 #. Line In
 #: ../lib/trans.c:84
 msgid "A3.DAC1In"
-msgstr ""
+msgstr "A3.DAC1In"
 
 #. DAC1 In
 #: ../lib/trans.c:85
 msgid "A3.DAC2In"
-msgstr ""
+msgstr "A3.DAC2In"
 
 #. DAC2 In
 #: ../lib/trans.c:86
 msgid "A3.Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "A3.Speaker"
 
 #. Speaker/Line Out
 #: ../lib/trans.c:87
-#, fuzzy
 msgid "A3.LineOut2"
-msgstr "Line2"
+msgstr "A3.LineOut2"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:93
 #, c-format
@@ -198,6 +184,8 @@
 "alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to "
 "no avail.\n"
 msgstr ""
+"alsa: error: master controller niet gevonden. Zelfs geprobeerd om er naar "
+"te gokken, maar er is er geen een beschikbaar.\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:98
 #, c-format
@@ -205,16 +193,18 @@
 "alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with "
 "that)\n"
 msgstr ""
+"alsa: info: ontwikkelaars informatie volgt: (stuur een E-mail hiermee "
+"naar de Ontwikkelaar)\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:112
 #, c-format
 msgid "hint hint"
-msgstr ""
+msgstr "hint hint"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:118
 #, c-format
 msgid "alsa: info: end of developer information\n"
-msgstr ""
+msgstr "alsa: info: einde van ontwikkelaars informatie\n"
 
 #: ../lib/vc_alsa.c:136
 #, c-format
@@ -278,7 +268,7 @@
 
 #: mixer-prefbox.gob:178
 msgid "Wannabe Master:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdschakelaar:"
 
 #: mixer-prefbox.gob:180
 msgid "When clicked"
@@ -301,7 +291,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/sound.c:81
 msgid "Button Label|Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid"
 
 #: ../settings/sound.c:102
 msgid "Sound"

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-07  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the Dutch translation.
+
 2007-04-07  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* ja.po: Added a missing accelerator key.

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -298,7 +298,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
 msgid "_Edit entry"
-msgstr "_Menu optie bewerken"
+msgstr "Menu optie be_werken"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
 msgid "Edit selected entry"
@@ -357,23 +357,20 @@
 msgstr "Toon informatie over xfce4-menueditor"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all"
-msgstr "Boomstructuur inklappen"
+msgstr "Alles inklappen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Collapse all menu entries"
-msgstr "Boomstructuur inklappen"
+msgstr "Alle menu onderdelen inklappen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
 msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Alles uitklappen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Expand all menu entries"
-msgstr "Boomstructuur uitklappen"
+msgstr "Alle menu onderdelen uitklappen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:341
 msgid "Name"
@@ -504,6 +501,9 @@
 "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is "
 "running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
 msgstr ""
+"Het afsluiten van de sessie vereist dat de Xfce sessie beheerder "
+"(xfce4-session) draait, maar deze kon niet worden gedetecteerd. Sluit Xfce "
+"alsjeblieft op een andere manier."
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
 #, c-format
@@ -511,6 +511,8 @@
 "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
 "could not be found: %s"
 msgstr ""
+"Het afsluiten van de sessie vereist het 'xfce4-session-logout' commando, "
+"maar het kon niet worden gevonden: %s"
 
 #: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
 msgid "/Other"
@@ -551,9 +553,8 @@
 msgstr "Menu Bestand"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:828
-#, fuzzy
 msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Bureaubladmenu be_werken"
+msgstr "Gebruik het stan_daard menu bestand"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:837
 msgid "Use _custom menu file:"
@@ -669,6 +670,11 @@
 "your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the "
 "documentation provided on http://xfce.org/."
 msgstr ""
+"Om zeker te zijn dat deze instellingen worden gebruikt na de volgende "
+"keer dat je Xfce start, zorg er voor dat je de sessie opslaat bij het "
+"afsluiten. Als je de Xfce Sessie Beheerder (xfce4-session) niet gebruikt, "
+"dan zul je het bestand ~/.config/xfce4/xinitrc handmatig moeten bewerken. "
+"Details zijn beschikbaar in de documentatie op http://www.xfce.org/."
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:847
 msgid ""
@@ -678,6 +684,11 @@
 "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the "
 "documentation provided on http://xfce.org/."
 msgstr ""
+"Om zeker te zijn dat Xfce het bureaublad niet beheert na de volgende "
+"keer dat je Xfce start, zorg er voor dat je de sessie opslaat bij het "
+"afsluiten. Als je de Xfce Sessie Beheerder (xfce4-session) niet gebruikt, "
+"dan zul je het bestand ~/.config/xfce4/xinitrc handmatig moeten bewerken. "
+"Details zijn beschikbaar in de documentatie op http://www.xfce.org/."
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:855
 msgid "_Do not show this again"
@@ -804,19 +815,16 @@
 msgstr "Lijst van achtergronden aanpassen"
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "Menubestanden"
+msgstr "Menu's"
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Show _window list on middle click"
-msgstr "Vensterlijst _tonen"
+msgstr "Toon _venster lijst met middelste muisknop"
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Show _desktop menu on right click"
-msgstr "Bureaubladmenu tonen"
+msgstr "Toon bureaubla_d menu met rechter muisknop"
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:279
 msgid "Desktop Icons"
@@ -855,16 +863,16 @@
 #: ../src/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Gebouwd met GTK+ %d.%d.%d, gelinked met GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../src/main.c:261
 msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bouw opties:\n"
 
 #: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Bureaublad Menu:                 %s\n"
 
 #: ../src/main.c:264 ../src/main.c:271 ../src/main.c:278
 msgid "enabled"
@@ -894,20 +902,19 @@
 msgstr "Mogelijk opties:\n"
 
 #: ../src/main.c:307
-#, fuzzy
 msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -reload\tInstellingen opnieuw laden, bestandenlijst verversen\n"
+msgstr "    --reload   Instellingen opnieuw laden, bestandenlijst "
+"verversen\n"
 
 #: ../src/main.c:308
-#, fuzzy
 msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu\tBuereaubladmenu tonen (op huidige muispositie)\n"
+msgstr "    --menu     Bureaubladmenu tonen (op huidige muispositie)\n"
 
 #: ../src/main.c:309
-#, fuzzy
 msgid ""
 "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist\tVensterlijst tonen (op huidige muispositie)\n"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Vensterlijst tonen (op huidige muispositie)\n"
 
 #: ../src/main.c:310
 msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
@@ -951,6 +958,7 @@
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
+"Xfdesktop kon de map \"%s\" voor bureaublad pictogrammen niet aanmaken:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:388
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:399
@@ -964,6 +972,8 @@
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
+"Xfdesktop kan \"%s\" niet gebruiken voor bureaublad pictogrammen, want "
+"het is geen map"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:401
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -1029,6 +1039,8 @@
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
+"Deze functie vereist dat er een bestands beheer service aanwezig is (zoals "
+"wordt verzorgd door Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1027
 #, c-format
@@ -1041,15 +1053,17 @@
 msgstr "Openen Met \"%s\""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
-msgstr "Kon xfce4-menueditor niet starten: %s"
+msgstr "Kan de map genaamd \"%s\" moet maken:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1130
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
+"Kan \"exo-desktop-item-edit\" niet starten, dit is nodig voor het maken en "
+"bewerken van Snelstarters en -koppelingen op het bureaublad."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1163
 msgid "Create New Folder"
@@ -1066,18 +1080,18 @@
 msgstr "Maken"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#,  c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
-msgstr "Kon xfce4-menueditor niet starten: %s"
+msgstr "Kan het bestand genaamd \"%s\" niet maken:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1207
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Kan geen Bestand maken"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1246
-#, fuzzy,  c-format
+#, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Maak Document van voorbeeld \"%s\""
+msgstr "Maak Document van sjabloon \"%s\""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1265
 msgid "Create Empty File"
@@ -1166,12 +1180,12 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:146
 msgid "The associated application could not be found or executed."
-msgstr ""
+msgstr "Het geassocieerde programma kan niet worden gevonden of uitgevoerd."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Kan het standaard programma voor \"%s\" niet op \"%s\" zetten:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
 msgid "Properties Error"
@@ -1199,7 +1213,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
 msgid "Link Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Snelkoppelings bestemming:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
@@ -1261,17 +1275,17 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een fout bij het verplaatsen van \"%s\" naar \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een fout bij het kopiëren van \"%s\" naar \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een fout bij het maken van snelkoppeling \"%s\" aan \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
 msgid "File Error"
@@ -1279,12 +1293,12 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
 msgid "broken link"
-msgstr "kapotte koppeling"
+msgstr "kapotte sneloppeling"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "link to %s"
-msgstr "koppeling naar %s"
+msgstr "snelkoppeling naar %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:490 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:463
@@ -1320,6 +1334,8 @@
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
+"Zorg ervoor dat je een bestands beheerder geinstalleerd hebt die de Xfce "
+"Prullenbak service ondersteund, zoals Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:635
 msgid "_Empty Trash"
@@ -1377,9 +1393,8 @@
 msgstr "Xfce 4 Menu Aanpassen"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Toont een menu met cateforien van geinstalleerde programma's"
+msgstr "Toont een menu met categorien van geinstalleerde programma's"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop Settings"

Modified: xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-07  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	* nl.po: Completed Dutch translation
+
 2007-03-28  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* de.po: Minor fixes to the German translation

Modified: xfprint/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfprint/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfprint/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -38,7 +38,7 @@
 
 #: ../libxfprint/printer-list-window.c:79
 msgid "Display informations about xfprint4-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Toon informatie over xfprint4-manager"
 
 #: ../libxfprint/printer-list-window.c:140
 msgid "Printer manager"
@@ -76,7 +76,7 @@
 
 #: ../libxfprint/printer-list-window.c:337
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactief"
 
 #: ../libxfprint/printer-list-window.c:340
 msgid "Processing"
@@ -208,27 +208,23 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326
 msgid "Use this backend if you just want to print to file."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de methode die je wilt gebruiken om een betand te printen."
 
 #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36
-#, fuzzy
 msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint"
-msgstr "BSD-LPR plugin voor Xfprint"
+msgstr "BSD-LPR print ondersteuning voor Xfprint"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:42
-#, fuzzy
 msgid "CUPS printing system support for Xfprint"
-msgstr "CUPS plugin voor Xfprint"
+msgstr "CUPS print ondersteuning voor Xfprint"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Set as default printer"
-msgstr "Kon opdracht niet naar de printer sturen"
+msgstr "Instellen als standaard printer"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set as default CUPS printer"
-msgstr "Kon opdracht niet naar de printer sturen"
+msgstr "Instellen als standaard CUPS printer"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:50
 msgid "Properties"
@@ -251,9 +247,8 @@
 msgstr "Wachtwoord :"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:117
-#, fuzzy
 msgid "You have to provide an username !"
-msgstr "Een bestand om naar te printen is erplicht!"
+msgstr "Je moet een gebruikersnaam opgeven !"
 
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:92
@@ -389,13 +384,15 @@
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:316
 msgid "Apply filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filters toepassen"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:371
 msgid ""
 "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
 "you won't be able to print a file with xfprint !"
 msgstr ""
+"Noch printer ondersteuning of a2ps kan worden gevonden op je systeem, "
+"je zult geen documenten kunnen printen met xfprint !"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:486
 msgid "An error occurred while trying to print the file"
@@ -469,7 +466,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de print ondersteuning dat door xfprint zal worden gebruikt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Printing System Settings"

Modified: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-07  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the Dutch translations
+
 2007-04-07  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* ja.po: Updated Japanese translations.

Modified: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 13:16:06 UTC (rev 25429)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-04-07 16:06:31 UTC (rev 25430)
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
 msgid "Accessibility"



More information about the Xfce4-commits mailing list