[Xfce4-commits] r25596 - squeeze/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Wed Apr 18 12:49:13 CEST 2007
Author: piarres
Date: 2007-04-18 10:49:12 +0000 (Wed, 18 Apr 2007)
New Revision: 25596
Added:
squeeze/trunk/po/eu.po
Modified:
squeeze/trunk/po/ChangeLog
squeeze/trunk/po/LINGUAS
Log:
Added squeeze basque translation
Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-04-17 23:37:52 UTC (rev 25595)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-04-18 10:49:12 UTC (rev 25596)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-18 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Added basque translation
+ * LINGUAS: Add eu to LINGUAS file
+
2007-04-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* de.po: Added german translation by Björn Martensen
Modified: squeeze/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/LINGUAS 2007-04-17 23:37:52 UTC (rev 25595)
+++ squeeze/trunk/po/LINGUAS 2007-04-18 10:49:12 UTC (rev 25596)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs el en_GB fi fr hu nl pa sq tr uk
+ar be ca cs el en_GB eu fi fr hu nl pa sq tr uk
Added: squeeze/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/eu.po (rev 0)
+++ squeeze/trunk/po/eu.po 2007-04-18 10:49:12 UTC (rev 25596)
@@ -0,0 +1,492 @@
+# Squezze 0.Ã2 (xfce archive manager) basque translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Squeeze 0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-16 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 13:00+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Librezale <Librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:268
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:270
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime mota"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:198
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:236
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:356
+msgid "Compressing"
+msgstr "Konprimitzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:222
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:269
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:347
+msgid "Decompressing"
+msgstr "Deskonprimitzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:253
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:428
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:430
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:226
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:214
+msgid "Refresh"
+msgstr "Berritu"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:145
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:137
+msgid "Rights"
+msgstr "Baimenak"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:147
+msgid "Owner/Group"
+msgstr "Jabea/Taldea"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:149
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:129
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:120
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:151
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:133
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:124
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:153
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:135
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:126
+msgid "Time"
+msgstr "Ordua"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:283
+msgid "Adding files"
+msgstr "Fitxategiak gehitzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:303
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:374
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:334
+msgid "Removing files"
+msgstr "Fitxategiak kentzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:370
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:392
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:197
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:199
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:183
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:185 ../libsqueeze/command-builder.c:147
+msgid "Removing"
+msgstr "Kentzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:413
+#: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:415
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:216
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:203
+msgid "Extracting"
+msgstr "Ateratzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:127
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:116
+msgid "Compressed"
+msgstr "Konprimiturik"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:131
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:122
+msgid "Ratio"
+msgstr "Erlazioa"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:141
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:118
+msgid "Method"
+msgstr "Metodoa"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:143
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:181
+#: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:166
+msgid "Adding"
+msgstr "Gehitzen"
+
+#: ../libsqueeze/command-builder.c:125
+msgid "Execute"
+msgstr "Exekutatu"
+
+#: ../libsqueeze/spawn-command.c:272
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "Komandoa %d egoerarekin irten da."
+
+#: ../libsqueeze/spawn-command.c:282
+msgid "Command interrupted by user"
+msgstr "Komandoa erabiltzaileak gelditurik"
+
+#: ../libsqueeze/spawn-command.c:286
+msgid "Command received SIGSEGV"
+msgstr "Komandoak SIGSEGV jaso du"
+
+#: ../libsqueeze/spawn-command.c:291
+msgid "Command Terminated"
+msgstr "Komandoa Amaiturik"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/message_dialog.c:158
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Pakete kudeatzaileak"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce archive manager"
+msgstr "Xfce pakete kudeatzailea"
+
+#: ../src/add_dialog.c:73
+msgid "Files and directories to add"
+msgstr "Gehitzeko fitxategi eta direktorioak"
+
+#: ../src/add_dialog.c:74
+msgid "Options:"
+msgstr "Aukerak:"
+
+#: ../src/add_dialog.c:107
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxategiak"
+
+#: ../src/add_dialog.c:111
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
+
+#: ../src/add_dialog.c:144
+msgid "Add file(s) to archive"
+msgstr "Paketera fitxategia(k) gehitu"
+
+#. Select Files Dialog
+#: ../src/add_dialog.c:164
+msgid "Select files"
+msgstr "Fitxategiak hautatu"
+
+#. Select Folder Dialog
+#: ../src/add_dialog.c:170
+msgid "Select folders"
+msgstr "Karpetak hautatu"
+
+#.
+#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
+#. * Should be a more specific error message.
+#.
+#: ../src/application.c:162 ../src/application.c:252
+msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
+msgstr "Ezinda paketea ireki, edo ez da MIME-mota onartzen edo fitxategia ez dago"
+
+#: ../src/application.c:193 ../src/main_window.c:789 ../src/main_window.c:1170
+msgid ""
+"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze ez da pakete mota hau ateratzeko gai,\n"
+"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
+
+#.
+#. * Could not create archive (mime type unsupported)
+#.
+#: ../src/application.c:235
+msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
+msgstr "Ezinda paketea sortu, ez da MIME-mota onartzen"
+
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:830
+msgid ""
+"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze ez da pakete mota honetara fitxategiak gehitzeko gai,\n"
+"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
+
+#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+msgid "Show full path"
+msgstr "Bide osoa ikusi"
+
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+msgid "Show the full path strings for each entry"
+msgstr "Sarrera bakoitzaren bide osoa ikusi"
+
+#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+msgid "Show mime icons"
+msgstr "Mime ikonoak ikusi"
+
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+msgid "Show the mime type icons for each entry"
+msgstr "Sarrera bakoitzeko mime mota ikonoak ikusi"
+
+#: ../src/archive_store.c:263
+msgid "Show up dir entry"
+msgstr "Direktorioa gora sarrera ikusi"
+
+#: ../src/archive_store.c:264
+msgid "Show '..' to go to the parent directory"
+msgstr "'..' ikusi goiko direktoriora joateko"
+
+#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+msgid "Sort folders before files"
+msgstr "Kareptak ordenatu fitxategien aurretik"
+
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+msgid "The folders will be put at the top of the list"
+msgstr "Karpetak zerrendaren goian ipiniko dira"
+
+#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
+#: ../src/notebook.c:201
+msgid "Sort text case sensitive"
+msgstr "Ordenatu minuskula/maiuskulaz"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:76
+msgid "<b>Extract files:</b>"
+msgstr "<b>Fitxategiak atera:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:77
+msgid "<b>Options:</b>"
+msgstr "<b>Aukerak:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:87
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi Denak"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:88
+msgid "Selected files"
+msgstr "Hautatutako fitxategiak"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:1129
+msgid "Extract"
+msgstr "Atera"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:110
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Paketea atea"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "[destination path]"
+msgstr "[helburu bidea]"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[pakete bidea] [1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Version information"
+msgstr "Bertsio argibideak"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "[archive name]"
+msgstr "[pakete izena]"
+
+#: ../src/main.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"%s --help abiarazi komando lerroko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n"
+
+#: ../src/main_window.c:133
+msgid "Internal Style"
+msgstr "Barne Estiloa"
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "Tool Bar Style"
+msgstr "Tresn Barra Estiloa"
+
+#: ../src/main_window.c:135
+msgid "Path Bar Style"
+msgstr "Bide Barra Estiloa"
+
+#: ../src/main_window.c:182
+msgid "Navigation Style"
+msgstr "Nabigazio estiloa"
+
+#: ../src/main_window.c:183
+msgid ""
+"Style of navigation\n"
+"The style to navigate trough the archive"
+msgstr ""
+"Nabigazio estiloa\n"
+"Paketean zehar nabigatzeko erabiliko den estiloa"
+
+#. File menu
+#: ../src/main_window.c:283
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
+
+#. Action menu: ref all the childs
+#: ../src/main_window.c:311
+msgid "_Action"
+msgstr "_Ekintza"
+
+#: ../src/main_window.c:316
+msgid "_Add"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: ../src/main_window.c:322
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Atera"
+
+#. View menu
+#: ../src/main_window.c:354
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#. Help menu
+#: ../src/main_window.c:378
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../src/main_window.c:424
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: ../src/main_window.c:689
+msgid "Open archive in new window"
+msgstr "Paketea leiho berrian ireki"
+
+#: ../src/main_window.c:695
+msgid "Open archive"
+msgstr "Paketea ireki"
+
+#: ../src/main_window.c:707 ../src/new_dialog.c:80
+msgid "Archives"
+msgstr "Paketeak"
+
+#: ../src/main_window.c:850
+msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+msgstr "Ziur zaude hautaturiko fitxategiak kendu nahi dituzula?"
+
+#: ../src/main_window.c:863
+msgid ""
+"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze ez da pakete mota honetatik fitxategiak kentzeko gai,\n"
+"hau onartzeko aplikazioa falta da."
+
+#: ../src/main_window.c:912
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+"This could damage the archive."
+msgstr ""
+"Ziur zaude ekintza hau ezeztatu nahi duzula?\n"
+"Honek paketea apurtu dezake."
+
+#: ../src/main_window.c:994
+msgid "Lead developer:"
+msgstr "Garapen buru:"
+
+#: ../src/main_window.c:997
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Laguntzaileak:"
+
+#: ../src/main_window.c:1000
+msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+msgstr "Xarchiver-en oinarritua, Giuseppe Torelli-k idatzia"
+
+#: ../src/main_window.c:1002
+msgid "Application Icon:"
+msgstr "Aplikazioa Ikonoa:"
+
+#: ../src/main_window.c:1005
+msgid "Add / Extract icons:"
+msgstr "Gehitu / Atera ikonoak:"
+
+#: ../src/main_window.c:1006
+msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+msgstr "Andreas Nilsson-ek sorturiko atera ikonoan oinarriturik"
+
+#: ../src/main_window.c:1013
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze Xfce Idazmahai ingurunearentzat pakete kudeatzaile arin eta malgua da"
+
+#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
+#: ../src/main_window.c:1021
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2007"
+
+#: ../src/main_window.c:1050 ../src/main_window.c:1118
+#: ../src/main_window.c:1285
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
+#: ../src/main_window.c:1128
+msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+msgstr "Zein ekintza egin nahi duzu hautaturiko fitxategiekin"
+
+#: ../src/main_window.c:1129
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: ../src/main_window.c:1143
+msgid ""
+"Squeeze cannot view this file.\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squezze ez da fitxategi mota hau bistaratzeko gai.\n"
+"hau onartzeko aplikazioa falta da."
+
+#: ../src/main_window.c:1211
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Huts fitxategia irekitzerakoan"
+
+#: ../src/main_window.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s'\n"
+"Could not be opened"
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Ezin da ireki"
+
+#: ../src/new_dialog.c:69
+msgid "Archive type:"
+msgstr "Pakete mota:"
+
+#: ../src/new_dialog.c:107
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Pakete berria sortu"
+
+#: ../src/notebook.c:207
+msgid "Rules hint"
+msgstr "Arau gomedioa"
+
+#: ../src/notebook.c:208
+msgid "Make the row background colors alternate"
+msgstr "Egin lerroaren atzealdeko kolorea txandakatzea"
+
+#: ../src/path_bar.c:141
+msgid "Spacing"
+msgstr "Lekua"
+
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Bide botoien arteko leku kopurua"
+
+#: ../src/tool_bar.c:167
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokalekua:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list