[Xfce4-commits] r24847 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Sun Feb 4 22:14:45 CET 2007


Author: maximilian
Date: 2007-02-04 21:14:44 +0000 (Sun, 04 Feb 2007)
New Revision: 24847

Added:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/sq.po
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/sq.po
Modified:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
Log:
Added the Albanian translations by Besnik Bleta

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Minor changes to the French translation.

Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Albanian translation of the libxfce4util package.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-18 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Gabim gjatë krijimit të drejtorisë '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Rishpërndarja dhe përdorimi në formë burimi apo dyorësh, me ose pa\n"
+" ndryshime, lejohen me kusht që të plotësohen kushtet vijuese:\n"
+"\n"
+" 1. Rishpërndarja e kodit burim duhet të ruajë shënimin e mësipërm\n"
+"    rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in vijues.\n"
+" 2. Rishpërndarja në formë dyore duhet të riprodhojë shënimin e mësipër\n"
+"    rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in vijues te\n"
+"    dokumentacioni dhe/ose materiale të tjera të dhëna me shpërndarjen.\n"
+"\n"
+" KY SOFTWARE JEPET NGA AUTORI ''SIÇ ËSHTË'' DHE NUK MERREN PËRSIPËR ÇFARËDO\n"
+" GARANCISH TË SHPREHURA OSE TË NËNKUPTUARA, PËRFSHI, POR JO DUKE U KUFIZUAR NË,\n"
+" GARANCI TË NËNKUPTUARA TREGTUESHMËRIE DHE PËRSHTATSHËRIE PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR.\n"
+" AUTORI NË ASNJË RAST NUK DO TË JETË PËRGJEGJËS PËR ÇFARËDO DËMI TË DREJTPËRDREJTË,\n"
+" TË TËRTHORTË, TË RRJEDHUR, SPECIAL, SHEMBULLOR, OSE RRJEDHOR (PËRFSHI, POR\n"
+" JO DUKE U KUFIZUAR NË, SIGURIM ZËVENDËSIMI TË MIRASH MATERIALE APO SHËRBIMESH;\n"
+" HUMBJE PËRDORIMI, TË DHËNASH, APO FITIMI; APO NDËRPRERJE AKTIVITETI) SIDO QË TË JETË\n"
+" SHKAKTUAR DHE SIPAS CILËSDO TEORIE PËRGJEGJSHMËRIE, QOFTË NË KONTRATË, PËRGJEGJSHMËRI\n"
+" STRIKTE, APO SHTREMBËRIM (PËRFSHI NEGLIZHENCË OSE TJETËR) DALË NË ÇFARËDO RRUGE PREJ\n"
+" PËRDORIMIT TË KËTIJ SOFTWARE-I, EDHE PSE SINJALIZOHET MBI MUNDËSI DËMESH TË TILLË.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"Ky program është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë\n"
+"sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohe nga Free\n"
+"Software Foundation; versioni 2 i kësaj License, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
+"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
+"\n"
+"Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË\n"
+"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMËRISË ose\n"
+"PARSHTATMËRISË PËR NJË QËLLIM TË VEÇANTË.  Shihni Licensën e Përgjithshme Publike\n"
+"GNU për më tepër hollësi.\n"
+"\n"
+"Duhej të kishit marrë një kopje të Licensës së Përgjithshme Publike GNU bashkë\n"
+"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"Kjo librari është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë\n"
+"sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohe nga Free\n"
+"Software Foundation; versioni 2 i kësaj License, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
+"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
+"\n"
+"Kjo librari shpërndahet me shpresën se do të jetë e dobishme, por PA ASNJË\n"
+"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMËRISË ose\n"
+"PARSHTATMËRISË PËR NJË QËLLIM TË VEÇANTË.  Shihni Licensën e Përgjithshme Publike\n"
+"GNU për më tepër hollësi.\n"
+"\n"
+"Duhej të kishit marrë një kopje të Licensës së Përgjithshme Publike GNU bashkë\n"
+"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ro.po: Updated the Romanian translation by

Added: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Albanian translation of the libxfcegui4 package.
+# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+# Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>, 2004.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-14 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "Hapësirë pune"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "S_hfaq"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Fshih"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "_Çmaksimizo"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimizo"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "Çhi_jëso"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "_Hijëso"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "Sh_qit"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "N_gjit"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "Dërgo te..."
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mbyll"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Lyp terminal"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "Nëse urdhri lyp apo jo terminal për t'u përmbushur"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+msgid "Command"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "Urdhri që duhet përmbushur kur klikohet mbi objektin"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+msgid "Icon name"
+msgstr "Emër Ikone"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "Emri i ikonës së temës që duhet shfaqur në krah të objektit"
+
+#. set window title
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "Rreth %s..."
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "Vizitoni faqen hyrëse"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "Të dhëna"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredite"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "Licensë"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "Dështova në pasjen e përzgjedhësit të administruesave"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr "ikona e shtyllës ka kërkuar madhësi (%i x %i), po e përmasoj në (%i x %i)"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "ikonë shtylle jo e bashkangjitur, po e shkatërroj"
+

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Updated the French translation.

Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Albanian translation of the mousepad package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-12 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-16 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: ../src/callback.c:36
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Të ruaj ndryshimet te '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:184
+#: ../src/file.c:150
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "S'shndërroj dot kodim gërmash në '%s'"
+
+#: ../src/callback.c:211
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "S'hap dot pipë te procesi"
+
+#: ../src/callback.c:370
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Përpunues tekstesh për Xfce"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Rreth %s"
+
+#: ../src/file.c:163
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "S'hap dot kartelë për shkrim"
+
+#: ../src/file.c:168
+msgid "Can't write file"
+msgstr "S'shkruaj dot te kartela"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "Gërma"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Kartelë"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Kartelë/E re"
+
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Kartelë/_Dritare e Re"
+
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/Kartelë/_Hap..."
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Kartelë/_Ruaj"
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/Kartelë/Ruaj _Si..."
+
+#: ../src/menu.c:74
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/Kartelë/_Shtyp..."
+
+#: ../src/menu.c:78
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Kartelë/_Lër"
+
+#: ../src/menu.c:80
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Përpunim"
+
+#: ../src/menu.c:82
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Përpunim/_Zhbë"
+
+#: ../src/menu.c:84
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Përpunim/_Ribëj"
+
+#: ../src/menu.c:88
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/Përpunim/_Pri"
+
+#: ../src/menu.c:90
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Përpunim/_Kopjo"
+
+#: ../src/menu.c:92
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Përpunim/_Ngjit"
+
+#: ../src/menu.c:94
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Përpunim/_Fshij"
+
+#: ../src/menu.c:98
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Përpunim/Përzgjidhni _Tërë"
+
+#: ../src/menu.c:100
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_Kërkim"
+
+#: ../src/menu.c:102
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/Kërkim/_Gjej..."
+
+#: ../src/menu.c:104
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/Kërkim/Gjej _Pasues"
+
+#: ../src/menu.c:106
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/Kërkim/Gjej të _Mëparshmin"
+
+#: ../src/menu.c:108
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/Kërkim/_Zëvendëso..."
+
+#: ../src/menu.c:112
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/Kërkim/_Hidhu Te..."
+
+#: ../src/menu.c:114
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Mundësi"
+
+#: ../src/menu.c:116
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/Mundësi/_Gërma..."
+
+#: ../src/menu.c:118
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/Mundësi/_Mbështjellje  Fjalësh"
+
+#: ../src/menu.c:120
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/Mundësi/_Numra Rreshtash"
+
+#: ../src/menu.c:124
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/Mundësi/_Vetiu Më brenda"
+
+#: ../src/menu.c:126
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ndihmë"
+
+#: ../src/menu.c:128
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Ndihmë/_Rreth"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "Nuk u gjet varg kërkimi"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "Ta zëvendësoj?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d vargje të zëvendësuara"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "Gjej"
+
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "Gj_ej çfarë: "
+
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "Siç është _shkruajtur"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "Zëvendëso"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "Zë_vendëso me: "
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "Zëvendësoji të _tëra njëherësh"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "Hidhu Te"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Hidhu"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "Numër _rreshti: "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "Vendore e Çastit (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "Tjetër Kodim"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "Kodim:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' nuk mbulohet"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Vetëzbulo"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "Hap"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "Ruaj Si"
+
+#: ../src/selector.c:345
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "Kodim Gërmash: "
+
+#: ../src/selector.c:401
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Ka një '%s'. Ta mbishkruaj?"
+
+#: ../src/window.c:143
+msgid "Untitled"
+msgstr "Pa titull"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Mousepad"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Përpunues i thjeshtë tekstesh"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Përpunues Tekstesh"
+

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ro.po: Updated the Romanian translation by

Added: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,2303 @@
+# Albanian translation for orage package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the orage package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-12 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
+msgid "Select timezone"
+msgstr "Përzgjidhni zonë kohore"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
+msgid "Appearance"
+msgstr "Dukje"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Shfaq _kornizë"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "caktoni _ngjyrë paraskene:"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
+msgid "set _background color:"
+msgstr "caktoni ngjyrë _prapaskene :"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
+msgid "set _height:"
+msgstr "caktoni lartësi:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+msgid "set _width:"
+msgstr "caktoni gjerësi:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Mundësi Ore"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "vendose zonën kohore si:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
+msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
+msgstr "Caktoni çfarëdo vlere zone kohore (=TZ) të vlefshme ose zgjidhni një prej listës."
+
+#. line 1
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
+msgid "show line _1:"
+msgstr "shfaq rreshtin _1:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "Jepni çfarëdo parametri të vlefshëm strftime."
+
+#. line 2
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
+msgid "show line _2:"
+msgstr "shfaq rreshtin _2:"
+
+#. line 3
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
+msgid "show line _3:"
+msgstr "shfaq rreshtin _3:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:382
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"Ky program përdor funksionin strftime për marrjen e kohës.\n"
+"Përdorni çfarëdo kodi të vlefshëm për të pasur kohën në formatin që parapëlqeni.\n"
+"Disa nga koded e zakonshëm janë:\n"
+"\t%A = ditë e javës\t\t\t%B = muaj\n"
+"\t%c = datë & kohë\t\t%R = orë & minuta\n"
+"\t%V = numër javësh\t\t%Z = zonë kohore në përdorim\n"
+"\t%H = orë \t\t\t\t%M = minutë\n"
+"\t%X = kohë vendore\t\t\t%x = datë vendore"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+msgid "Properties"
+msgstr "Veti"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:416
+msgid "Orage clock"
+msgstr "Orë e Orage-it"
+
+#: ../panel-plugin/orageclock.c:63
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:383
+#: ../src/mainbox.c:113
+msgid "Select a file..."
+msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271
+#: ../src/mainbox.c:121
+msgid "Calendar files"
+msgstr "Kartela kalendari"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276
+#: ../src/appointment.c:398
+#: ../src/mainbox.c:126
+msgid "All Files"
+msgstr "Tërë Kartelat"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:917
+#: ../src/appointment.c:922
+#: ../src/appointment.c:1438
+msgid "Location"
+msgstr "Vendndodhje"
+
+#. show it
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
+msgid "Pick local timezone"
+msgstr "Merrni një zonë kohore vendore"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
+#: ../src/appointment.c:931
+#: ../src/appointment.c:961
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749
+#: ../src/appointment.c:932
+#: ../src/appointment.c:965
+#: ../src/appointment.c:1001
+#: ../src/appointment.c:1009
+msgid "floating"
+msgstr "pezull"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:528
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:546
+msgid "Display"
+msgstr "Shfaq"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:553
+msgid "Calendar borders"
+msgstr "Anë kalendari"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:558
+msgid "Displayed"
+msgstr "Shfaqur"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:564
+msgid "Hidden"
+msgstr "Padukshëm"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:573
+msgid "Calendar window"
+msgstr "Dritare kalendari"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:578
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:582
+msgid "Show in pager"
+msgstr "Shfaq në faques"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:586
+msgid "Show in systray"
+msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:593
+msgid "Calendar start"
+msgstr "Fillim kalendari"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:598
+msgid "Show"
+msgstr "Shfaq"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:604
+msgid "Hide"
+msgstr "Fshih"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:610
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizuar"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:620
+msgid "Archives"
+msgstr "Arkiva"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:631
+msgid "Archive file"
+msgstr "Kartelë arkivash"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:653
+msgid "Archive threshold"
+msgstr "Prag arkive"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:660
+msgid "3 months"
+msgstr "3 muaj"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
+msgid "6 months"
+msgstr "6 muaj"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
+msgid "1 year"
+msgstr "1 vit"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
+msgid "never"
+msgstr "kurrë"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694
+#: ../src/appointment.c:1588
+msgid "Sound"
+msgstr "Tingull"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:705
+msgid "Application"
+msgstr "Zbatim"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zonë kohe"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:800
+msgid "Button Label|Orage"
+msgstr "Etiketë Butoni|Orage"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:39
+msgid "Manage your time with Xfce4"
+msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:50
+msgid "Core developer"
+msgstr "Zhvillues kryesor"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:55
+#: ../src/about-xfcalendar.c:60
+#: ../src/about-xfcalendar.c:65
+msgid "Contributor"
+msgstr "Ndihmoi"
+
+#: ../src/appointment.c:99
+#: ../src/appointment.c:116
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: ../src/appointment.c:279
+#: ../src/mainbox.c:381
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:391
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Kartela Tingulli"
+
+#: ../src/appointment.c:439
+#: ../src/appointment.c:474
+#: ../src/appointment.c:719
+#: ../src/event-list.c:581
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../src/appointment.c:441
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
+
+#: ../src/appointment.c:442
+#: ../src/appointment.c:722
+#: ../src/event-list.c:584
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Doni të vazhdohet?"
+
+#: ../src/appointment.c:476
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
+
+#: ../src/appointment.c:721
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
+
+#: ../src/appointment.c:822
+msgid "Pick the date"
+msgstr "Zgjidhni një datë"
+
+#: ../src/appointment.c:824
+#: ../src/event-list.c:722
+#: ../src/tray_icon.c:297
+msgid "Today"
+msgstr "Sot"
+
+#. show it
+#: ../src/appointment.c:928
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "Merrni zonë kohore"
+
+#: ../src/appointment.c:1194
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "Takim i ri - Orage"
+
+#. File menu stuff
+#: ../src/appointment.c:1329
+#: ../src/event-list.c:648
+#: ../src/mainbox.c:404
+msgid "_File"
+msgstr "_Kartelë"
+
+#: ../src/appointment.c:1336
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "R_uaje dhe mbylle"
+
+#: ../src/appointment.c:1349
+#: ../src/event-list.c:657
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_yfishoje"
+
+#: ../src/appointment.c:1390
+msgid "Save"
+msgstr "Ruaj"
+
+#: ../src/appointment.c:1393
+#: ../src/appointment.c:1395
+msgid "Save and close"
+msgstr "Ruaj dhe mbyll"
+
+#: ../src/appointment.c:1402
+msgid "Revert"
+msgstr "Rikthe"
+
+#: ../src/appointment.c:1405
+#: ../src/appointment.c:1407
+#: ../src/event-list.c:734
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dyfisho"
+
+#: ../src/appointment.c:1413
+msgid "Delete"
+msgstr "Fshij"
+
+#: ../src/appointment.c:1421
+msgid "Free"
+msgstr "E lirë"
+
+#: ../src/appointment.c:1421
+msgid "Busy"
+msgstr "I zënë"
+
+#: ../src/appointment.c:1426
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: ../src/appointment.c:1431
+msgid "Title "
+msgstr "Titull "
+
+#: ../src/appointment.c:1446
+msgid "All day event"
+msgstr "Ngjare për tërë ditën"
+
+#: ../src/appointment.c:1452
+msgid "Start"
+msgstr "Fillim"
+
+#: ../src/appointment.c:1467
+msgid "End"
+msgstr "Fund"
+
+#: ../src/appointment.c:1484
+msgid "Duration"
+msgstr "Kohëzgjatje"
+
+#: ../src/appointment.c:1491
+#: ../src/appointment.c:1565
+msgid "days"
+msgstr "ditë"
+
+#: ../src/appointment.c:1500
+#: ../src/appointment.c:1573
+msgid "hours"
+msgstr "orë"
+
+#: ../src/appointment.c:1509
+#: ../src/appointment.c:1581
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: ../src/appointment.c:1517
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1526
+msgid "Note"
+msgstr "Shënim"
+
+#: ../src/appointment.c:1554
+#: ../src/appointment.c:1559
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../src/appointment.c:1603
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
+
+#: ../src/appointment.c:1615
+msgid "None"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: ../src/appointment.c:1615
+msgid "Daily"
+msgstr "Ditore"
+
+#: ../src/appointment.c:1615
+msgid "Weekly"
+msgstr "Javore"
+
+#: ../src/appointment.c:1615
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mujore"
+
+#: ../src/appointment.c:1615
+msgid "Yearly"
+msgstr "Vjetore"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Mon"
+msgstr "Hën"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Wed"
+msgstr "Mër"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Thu"
+msgstr "Enj"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Fri"
+msgstr "Pre"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Sat"
+msgstr "Sht"
+
+#: ../src/appointment.c:1617
+msgid "Sun"
+msgstr "Die"
+
+#: ../src/appointment.c:1622
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Përsëritje"
+
+#: ../src/appointment.c:1627
+msgid "Complexity"
+msgstr "Ndërlikueshmëri"
+
+#: ../src/appointment.c:1630
+msgid "Basic"
+msgstr "Bazë"
+
+#: ../src/appointment.c:1636
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të mëtejshme"
+
+#: ../src/appointment.c:1644
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
+
+#: ../src/appointment.c:1646
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every second week or \n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+"Përdoreni këtë kur ju duhen kohë të ndërlikuara si:\n"
+"Çdo javë të dytë ose\n"
+"Çdo të Shtunë dhe të Dielë ose\n"
+"Të Martën e parë të çdo muaj"
+
+#: ../src/appointment.c:1649
+msgid "Frequency"
+msgstr "Shpeshti"
+
+#: ../src/appointment.c:1658
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: ../src/appointment.c:1660
+msgid "Each"
+msgstr "Çdo"
+
+#: ../src/appointment.c:1667
+msgid "occurrence"
+msgstr "hasje"
+
+#: ../src/appointment.c:1675
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
+" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+"Kufizoni shpeshtinë deri në një farë intervali. Për shembull:\n"
+" Çdo ditën e tretë: Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
+
+#: ../src/appointment.c:1678
+msgid "Limit"
+msgstr "Kufi"
+
+#: ../src/appointment.c:1680
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "Përsërit përherë"
+
+#: ../src/appointment.c:1688
+msgid "Repeat "
+msgstr "Përsëri"
+
+#: ../src/appointment.c:1696
+msgid "times"
+msgstr "kohë"
+
+#: ../src/appointment.c:1706
+msgid "Repeat until "
+msgstr "Përsërit derisa"
+
+#: ../src/appointment.c:1717
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Ditë të javës"
+
+#: ../src/appointment.c:1730
+msgid "Which day"
+msgstr "Cilën ditë"
+
+#: ../src/appointment.c:1738
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+"Tregoni cilën ditë të javës për ngjarje mujore dhe vjetore.\n"
+" Për shembull:\n"
+" Të Mërkurat e dyta për çdo muaj:\n"
+"\tShpeshti = Përmuajshëm,\n"
+"\tDitë të javës = kontrollo vetëm të Mërkurave,\n"
+"\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:199
+msgid "All day"
+msgstr "Tërë ditën"
+
+#: ../src/event-list.c:275
+#: ../src/event-list.c:776
+msgid "Time"
+msgstr "Kohë"
+
+#: ../src/event-list.c:583
+msgid ""
+"You will remove all information \n"
+"associated with this date."
+msgstr ""
+"Do të hiqni tërë të dhënat \n"
+"shoqëruar kësaj date."
+
+#. View menu
+#: ../src/event-list.c:679
+#: ../src/mainbox.c:438
+msgid "_View"
+msgstr "_Parje"
+
+#. Go menu
+#: ../src/event-list.c:688
+msgid "_Go"
+msgstr "_Shko"
+
+#: ../src/event-list.c:715
+msgid "New"
+msgstr "e Re"
+
+#: ../src/event-list.c:719
+msgid "Back"
+msgstr "Prapa"
+
+#: ../src/event-list.c:725
+msgid "Forward"
+msgstr "Përpara"
+
+#: ../src/event-list.c:728
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rifresko"
+
+#: ../src/event-list.c:737
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
+
+#: ../src/event-list.c:740
+msgid "Clear"
+msgstr "Pastro"
+
+#: ../src/event-list.c:784
+msgid "Flags"
+msgstr "Flamurka"
+
+#: ../src/event-list.c:790
+msgid "Title"
+msgstr "Titull"
+
+#: ../src/event-list.c:796
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: ../src/event-list.c:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\tA=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy"
+msgstr ""
+"Për përpunimin e tij dyklikoni mbi një rresht.\n"
+"\n"
+"Shenja sipas renditjes:\n"
+"\t 1. Alarm: n=pa alarm\n"
+"\t\tA=Alarm pamor S=edhe alarm zanor\n"
+"\t 2. Ripërsëritje: n=pa ripërsëritje\n"
+"\t\t D=Përditë W=Përjavë M=Përmuaj Y=Përvit\n"
+"\t 3. Tip: f=i lirë B=i zënë"
+
+#: ../src/ical-code.c:101
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrikë"
+
+#: ../src/ical-code.c:102
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrikë/Abixhan"
+
+#: ../src/ical-code.c:103
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrikë/Akra"
+
+#: ../src/ical-code.c:104
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrikë/Adis_Abeba"
+
+#: ../src/ical-code.c:105
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrikë/Algjer"
+
+#: ../src/ical-code.c:106
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrikë/Asmera"
+
+#: ../src/ical-code.c:107
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrikë/Bamako"
+
+#: ../src/ical-code.c:108
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrikë/Bangui"
+
+#: ../src/ical-code.c:109
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrikë/Banxhul"
+
+#: ../src/ical-code.c:110
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrikë/Bisau"
+
+#: ../src/ical-code.c:111
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrikë/Blentajër"
+
+#: ../src/ical-code.c:112
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrikë/Brazavil"
+
+#: ../src/ical-code.c:113
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrikë/Bujumbura"
+
+#: ../src/ical-code.c:114
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrikë/Kairo"
+
+#: ../src/ical-code.c:115
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrikë/Kazablanka"
+
+#: ../src/ical-code.c:116
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrikë/Ceuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:117
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrikë/Konakri"
+
+#: ../src/ical-code.c:118
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrikë/Dakar"
+
+#: ../src/ical-code.c:119
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrikë/Dar_es_Salam"
+
+#: ../src/ical-code.c:120
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrikë/Xhibut"
+
+#: ../src/ical-code.c:121
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrikë/Duala"
+
+#: ../src/ical-code.c:122
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrikë/El_Ajun"
+
+#: ../src/ical-code.c:123
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrikë/Fritaun"
+
+#: ../src/ical-code.c:124
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrikë/Gaborone"
+
+#: ../src/ical-code.c:125
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrikë/Harare"
+
+#: ../src/ical-code.c:126
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrikë/Johanesburg"
+
+#: ../src/ical-code.c:127
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrikë/Kampala"
+
+#: ../src/ical-code.c:128
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrikë/Kartum"
+
+#: ../src/ical-code.c:129
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrikë/Kigali"
+
+#: ../src/ical-code.c:130
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrikë/Kinshasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:131
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrikë/Lagos"
+
+#: ../src/ical-code.c:132
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrikë/Librëvil"
+
+#: ../src/ical-code.c:133
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrikë/Lome"
+
+#: ../src/ical-code.c:134
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrikë/Luanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:135
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrikë/Lubumbashi"
+
+#: ../src/ical-code.c:136
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrikë/Lusaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:137
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrikë/Malabo"
+
+#: ../src/ical-code.c:138
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrikë/Maputo"
+
+#: ../src/ical-code.c:139
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrikë/Maseru"
+
+#: ../src/ical-code.c:140
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrikë/Mbabane"
+
+#: ../src/ical-code.c:141
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrikë/Mogadishu"
+
+#: ../src/ical-code.c:142
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrikë/Monrovia"
+
+#: ../src/ical-code.c:143
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrikë/Najrobi"
+
+#: ../src/ical-code.c:144
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrikë/Nxhamena"
+
+#: ../src/ical-code.c:145
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrikë/Niamei"
+
+#: ../src/ical-code.c:146
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrikë/Nuakshot"
+
+#: ../src/ical-code.c:147
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrikë/Uagadugu"
+
+#: ../src/ical-code.c:148
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrikë/Porto-Novo"
+
+#: ../src/ical-code.c:149
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrikë/Sao_Tome"
+
+#: ../src/ical-code.c:150
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrikë/Timbuktu"
+
+#: ../src/ical-code.c:151
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrikë/Tripoli"
+
+#: ../src/ical-code.c:152
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrikë/Tunis"
+
+#: ../src/ical-code.c:153
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrikë/Uindhoek"
+
+#: ../src/ical-code.c:154
+msgid "America"
+msgstr "Amerikë"
+
+#: ../src/ical-code.c:155
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerikë/Adak"
+
+#: ../src/ical-code.c:156
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerikë/Ankorazh"
+
+#: ../src/ical-code.c:157
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerikë/Anguila"
+
+#: ../src/ical-code.c:158
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerikë/Antigua"
+
+#: ../src/ical-code.c:159
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerikë/Araguaina"
+
+#: ../src/ical-code.c:160
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerikë/Aruba"
+
+#: ../src/ical-code.c:161
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerikë/Asuncion"
+
+#: ../src/ical-code.c:162
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerikë/Barbados"
+
+#: ../src/ical-code.c:163
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerikë/Belem"
+
+#: ../src/ical-code.c:164
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerikë/Belize"
+
+#: ../src/ical-code.c:165
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerikë/Boa_Vista"
+
+#: ../src/ical-code.c:166
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerikë/Bogota"
+
+#: ../src/ical-code.c:167
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerikë/Buazë"
+
+#: ../src/ical-code.c:168
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerikë/Buenos_Aires"
+
+#: ../src/ical-code.c:169
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerikë/Kembrixh_Bej"
+
+#: ../src/ical-code.c:170
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerikë/Kankun"
+
+#: ../src/ical-code.c:171
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerikë/Karakas"
+
+#: ../src/ical-code.c:172
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerikë/Katamarka"
+
+#: ../src/ical-code.c:173
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerikë/Kajen"
+
+#: ../src/ical-code.c:174
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerikë/Kajmën"
+
+#: ../src/ical-code.c:175
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerikë/Çikago"
+
+#: ../src/ical-code.c:176
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerikë/Çiuaua"
+
+#: ../src/ical-code.c:177
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerikë/Kordoba "
+
+#: ../src/ical-code.c:178
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerikë/Kosta_Rika"
+
+#: ../src/ical-code.c:179
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerikë/Kujaba"
+
+#: ../src/ical-code.c:180
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerikë/Kuraçao"
+
+#: ../src/ical-code.c:181
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerikë/Douson"
+
+#: ../src/ical-code.c:182
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerikë/Douson_Krik"
+
+#: ../src/ical-code.c:183
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerikë/Denver"
+
+#: ../src/ical-code.c:184
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerikë/Detroit"
+
+#: ../src/ical-code.c:185
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerikë/Dominika"
+
+#: ../src/ical-code.c:186
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerikë/Edmonton"
+
+#: ../src/ical-code.c:187
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerikë/Irunepe"
+
+#: ../src/ical-code.c:188
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerikë/El_Salvador"
+
+#: ../src/ical-code.c:189
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerikë/Fortaleza"
+
+#: ../src/ical-code.c:190
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerikë/Glas_Bej"
+
+#: ../src/ical-code.c:191
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerikë/Gotab"
+
+#: ../src/ical-code.c:192
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerikë/Gus_Bej"
+
+#: ../src/ical-code.c:193
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerikë/Grand_Turk"
+
+#: ../src/ical-code.c:194
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerikë/Grenada"
+
+#: ../src/ical-code.c:195
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerikë/Guadalupë"
+
+#: ../src/ical-code.c:196
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerikë/Guatemala"
+
+#: ../src/ical-code.c:197
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerikë/Guajakil"
+
+#: ../src/ical-code.c:198
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerikë/Guajana"
+
+#: ../src/ical-code.c:199
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerikë/Halifaks"
+
+#: ../src/ical-code.c:200
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerikë/Havana"
+
+#: ../src/ical-code.c:201
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerikë/Hermosilo"
+
+#: ../src/ical-code.c:202
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerikë/Indiana/Indianapolis"
+
+#: ../src/ical-code.c:203
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerikë/Indiana/Noks"
+
+#: ../src/ical-code.c:204
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerikë/Indiana/Marengo"
+
+#: ../src/ical-code.c:205
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerikë/Indiana/Vevej"
+
+#: ../src/ical-code.c:206
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerikë/Indianapolis"
+
+#: ../src/ical-code.c:207
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerikë/Inuvik"
+
+#: ../src/ical-code.c:208
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerikë/Ikaluit"
+
+#: ../src/ical-code.c:209
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerikë/Xhamaika"
+
+#: ../src/ical-code.c:210
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerikë/Jujui"
+
+#: ../src/ical-code.c:211
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerikë/Zhuno"
+
+#: ../src/ical-code.c:212
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerikë/Kentaki/Luisvil"
+
+#: ../src/ical-code.c:213
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerikë/Kentaki/Montiçelo"
+
+#: ../src/ical-code.c:214
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerikë/La_Paz"
+
+#: ../src/ical-code.c:215
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerikë/Lima"
+
+#: ../src/ical-code.c:216
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerikë/Los_Anxhelos"
+
+#: ../src/ical-code.c:217
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerikë/Luisvil"
+
+#: ../src/ical-code.c:218
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerikë/Maceio"
+
+#: ../src/ical-code.c:219
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerikë/Managua"
+
+#: ../src/ical-code.c:220
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerikë/Manaus"
+
+#: ../src/ical-code.c:221
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerikë/Martinikë"
+
+#: ../src/ical-code.c:222
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerikë/Mazatlan"
+
+#: ../src/ical-code.c:223
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerikë/Mendoza"
+
+#: ../src/ical-code.c:224
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerikë/Menomini"
+
+#: ../src/ical-code.c:225
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerikë/Merida"
+
+#: ../src/ical-code.c:226
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerikë/Meksiko_Siti"
+
+#: ../src/ical-code.c:227
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerikë/Mikëlon"
+
+#: ../src/ical-code.c:228
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerikë/Monterrej"
+
+#: ../src/ical-code.c:229
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerikë/Montevideo"
+
+#: ../src/ical-code.c:230
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerikë/Montreal"
+
+#: ../src/ical-code.c:231
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerikë/Montserrat"
+
+#: ../src/ical-code.c:232
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerikë/Nasau"
+
+#: ../src/ical-code.c:233
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerikë/Nju_Jork"
+
+#: ../src/ical-code.c:234
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerikë/Nipigon"
+
+#: ../src/ical-code.c:235
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerikë/Nome"
+
+#: ../src/ical-code.c:236
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerikë/Noronja"
+
+#: ../src/ical-code.c:237
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerikë/Panama"
+
+#: ../src/ical-code.c:238
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerikë/Pangnirtung"
+
+#: ../src/ical-code.c:239
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerikë/Paramaribo"
+
+#: ../src/ical-code.c:240
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerikë/Feniks"
+
+#: ../src/ical-code.c:241
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerikë/Port-o-Prins"
+
+#: ../src/ical-code.c:242
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerikë/Port_of_Spain"
+
+#: ../src/ical-code.c:243
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerikë/Porto_Velo"
+
+#: ../src/ical-code.c:244
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerikë/Porto_Riko"
+
+#: ../src/ical-code.c:245
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerikë/Reini_Rivë r"
+
+#: ../src/ical-code.c:246
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerikë/Rankin_Inlet"
+
+#: ../src/ical-code.c:247
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerikë/Recife"
+
+#: ../src/ical-code.c:248
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerikë/Rexhina"
+
+#: ../src/ical-code.c:249
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerikë/Rio_Branko"
+
+#: ../src/ical-code.c:250
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerikë/Rozario"
+
+#: ../src/ical-code.c:251
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerikë/Santiago"
+
+#: ../src/ical-code.c:252
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerikë/Santo_Domingo"
+
+#: ../src/ical-code.c:253
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerikë/San_Paolo"
+
+#: ../src/ical-code.c:254
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerikë/Skorsbajsund"
+
+#: ../src/ical-code.c:255
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerikë/Shiprok"
+
+#: ../src/ical-code.c:256
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerikë/St_Xhons"
+
+#: ../src/ical-code.c:257
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerikë/St_Kits"
+
+#: ../src/ical-code.c:258
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerikë/Santa_Luçia"
+
+#: ../src/ical-code.c:259
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerikë/St_Tomas"
+
+#: ../src/ical-code.c:260
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerikë/St_Vincent"
+
+#: ../src/ical-code.c:261
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerikë/Suift_Kurrent"
+
+#: ../src/ical-code.c:262
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerikë/Teguçigalpa"
+
+#: ../src/ical-code.c:263
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerikë/Tjul"
+
+#: ../src/ical-code.c:264
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerikë/Thandër_Bej"
+
+#: ../src/ical-code.c:265
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerikë/Tihuana"
+
+#: ../src/ical-code.c:266
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerikë/Tortola"
+
+#: ../src/ical-code.c:267
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerikë/Vankuver"
+
+#: ../src/ical-code.c:268
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerikë/Uajthors"
+
+#: ../src/ical-code.c:269
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerikë/Uinipeg"
+
+#: ../src/ical-code.c:270
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerikë/Jakutat"
+
+#: ../src/ical-code.c:271
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerikë/Jellounajf"
+
+#: ../src/ical-code.c:272
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktidë"
+
+#: ../src/ical-code.c:273
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktidë/Kasi"
+
+#: ../src/ical-code.c:274
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktidë/Dejvis"
+
+#: ../src/ical-code.c:275
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktidë/DymoDYrvil"
+
+#: ../src/ical-code.c:276
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktidë/Mouson"
+
+#: ../src/ical-code.c:277
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktidë/MkMërdo"
+
+#: ../src/ical-code.c:278
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktidë/Palmer"
+
+#: ../src/ical-code.c:279
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktidë/Poli_i_Jugut"
+
+#: ../src/ical-code.c:280
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktidë/Sjoua"
+
+#: ../src/ical-code.c:281
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktidë/Vostok"
+
+#: ../src/ical-code.c:282
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arktik"
+
+#: ../src/ical-code.c:283
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktik/Longjirbajën"
+
+#: ../src/ical-code.c:284
+msgid "Asia"
+msgstr "Azi"
+
+#: ../src/ical-code.c:285
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Azi/Aden"
+
+#: ../src/ical-code.c:286
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Azi/Almati"
+
+#: ../src/ical-code.c:287
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Azi/Aman"
+
+#: ../src/ical-code.c:288
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Azi/Anadir"
+
+#: ../src/ical-code.c:289
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Azi/Aktau"
+
+#: ../src/ical-code.c:290
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Azi/Aktobe"
+
+#: ../src/ical-code.c:291
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Azi/Ashkabad"
+
+#: ../src/ical-code.c:292
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Azi/Bagdad"
+
+#: ../src/ical-code.c:293
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Azi/Bahrein"
+
+#: ../src/ical-code.c:294
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Azi/Baku"
+
+#: ../src/ical-code.c:295
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Azi/Bangkok"
+
+#: ../src/ical-code.c:296
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Azi/Bejrut"
+
+#: ../src/ical-code.c:297
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Azi/Bishkek"
+
+#: ../src/ical-code.c:298
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Azi/Brunei"
+
+#: ../src/ical-code.c:299
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Azi/Kalkuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:300
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "Azi/Çungking"
+
+#: ../src/ical-code.c:301
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Azi/Kolombo"
+
+#: ../src/ical-code.c:302
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Azi/Damask"
+
+#: ../src/ical-code.c:303
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Azi/Daka"
+
+#: ../src/ical-code.c:304
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Azi/Dili"
+
+#: ../src/ical-code.c:305
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Azi/Dubai"
+
+#: ../src/ical-code.c:306
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Azi/Dushanbe"
+
+#: ../src/ical-code.c:307
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Azi/Gaza"
+
+#: ../src/ical-code.c:308
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Azi/Harbin"
+
+#: ../src/ical-code.c:309
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Azi/Hong_Kong"
+
+#: ../src/ical-code.c:310
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Azi/Hovd"
+
+#: ../src/ical-code.c:311
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Azi/Irkutsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:312
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Azi/Stamboll"
+
+#: ../src/ical-code.c:313
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Azi/Xhakartë"
+
+#: ../src/ical-code.c:314
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Azi/Xhajapura"
+
+#: ../src/ical-code.c:315
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Azi/Jerusalem"
+
+#: ../src/ical-code.c:316
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Azi/Kabul"
+
+#: ../src/ical-code.c:317
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Azi/Kamçatka"
+
+#: ../src/ical-code.c:318
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Azi/Karashi"
+
+#: ../src/ical-code.c:319
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Azi/Kashgar"
+
+#: ../src/ical-code.c:320
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Azi/Katmandu"
+
+#: ../src/ical-code.c:321
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Azi/Krasnojarsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:322
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Azi/Kuala_Lumpur"
+
+#: ../src/ical-code.c:323
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Azi/Kushing"
+
+#: ../src/ical-code.c:324
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Azi/Kuvait"
+
+#: ../src/ical-code.c:325
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Azi/Moldavi"
+
+#: ../src/ical-code.c:326
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Azi/Magadan"
+
+#: ../src/ical-code.c:327
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Azi/Manila"
+
+#: ../src/ical-code.c:328
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Azi/Muskat"
+
+#: ../src/ical-code.c:329
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Azi/Nikozia"
+
+#: ../src/ical-code.c:330
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Azi/Novosibirsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:331
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Azi/Omsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:332
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Azi/Phnom_Pen"
+
+#: ../src/ical-code.c:333
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Azi/Pontianak"
+
+#: ../src/ical-code.c:334
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Azi/Pjongjang"
+
+#: ../src/ical-code.c:335
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Azi/Katar"
+
+#: ../src/ical-code.c:336
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Azi/Rangun"
+
+#: ../src/ical-code.c:337
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Azi//Riad"
+
+#: ../src/ical-code.c:338
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Azi/Sajgon"
+
+#: ../src/ical-code.c:339
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Azi/Samarkand"
+
+#: ../src/ical-code.c:340
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Azi/Seul"
+
+#: ../src/ical-code.c:341
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Azi/Shangai"
+
+#: ../src/ical-code.c:342
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Azi/Singapor"
+
+#: ../src/ical-code.c:343
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Azi/Taipei"
+
+#: ../src/ical-code.c:344
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Azi/Tashkent"
+
+#: ../src/ical-code.c:345
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Azi/Tbilis"
+
+#: ../src/ical-code.c:346
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Azi/Teheran"
+
+#: ../src/ical-code.c:347
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Azi/Timpu"
+
+#: ../src/ical-code.c:348
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Azi/Tokio"
+
+#: ../src/ical-code.c:349
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Azi/Ujung_Pandang"
+
+#: ../src/ical-code.c:350
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Azi/Ulan_Bator"
+
+#: ../src/ical-code.c:351
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Azi/Urumqi"
+
+#: ../src/ical-code.c:352
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Azi/Vientiane"
+
+#: ../src/ical-code.c:353
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Azi/Vladivostok"
+
+#: ../src/ical-code.c:354
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Azi/Jakutsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:355
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Azi/Ekaterinburg"
+
+#: ../src/ical-code.c:356
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Azi/Erevan"
+
+#: ../src/ical-code.c:357
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: ../src/ical-code.c:358
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azoret"
+
+#: ../src/ical-code.c:359
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
+
+#: ../src/ical-code.c:360
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Kanarie"
+
+#: ../src/ical-code.c:361
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Kepi_i_Gjelbër"
+
+#: ../src/ical-code.c:362
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faroe"
+
+#: ../src/ical-code.c:363
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Majen"
+
+#: ../src/ical-code.c:364
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
+
+#: ../src/ical-code.c:365
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reikjavik"
+
+#: ../src/ical-code.c:366
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/Georgji"
+
+#: ../src/ical-code.c:367
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/Shën_Helena"
+
+#: ../src/ical-code.c:368
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanlei"
+
+#: ../src/ical-code.c:369
+msgid "Australia"
+msgstr "Australi"
+
+#: ../src/ical-code.c:370
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australi/Adelaide"
+
+#: ../src/ical-code.c:371
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australi/Brisbën"
+
+#: ../src/ical-code.c:372
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australi/Kodr_´_e_Thyer"
+
+#: ../src/ical-code.c:373
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australi/Darvin"
+
+#: ../src/ical-code.c:374
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australi/Hobart"
+
+#: ../src/ical-code.c:375
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australi/Lindeman"
+
+#: ../src/ical-code.c:376
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australi/Lord_Houv"
+
+#: ../src/ical-code.c:377
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australi/Melburn"
+
+#: ../src/ical-code.c:378
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australi/Perth"
+
+#: ../src/ical-code.c:379
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australi/Sidni"
+
+#: ../src/ical-code.c:380
+msgid "Europe"
+msgstr "Europë"
+
+#: ../src/ical-code.c:381
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Europë/Amsterdam"
+
+#: ../src/ical-code.c:382
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Europë/Andorra"
+
+#: ../src/ical-code.c:383
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Europë/Athinë"
+
+#: ../src/ical-code.c:384
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Europë/Belfast"
+
+#: ../src/ical-code.c:385
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Europë/Beograd"
+
+#: ../src/ical-code.c:386
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Europë/Berlin"
+
+#: ../src/ical-code.c:387
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Europë/Bratislavë"
+
+#: ../src/ical-code.c:388
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Europë/Bruksel"
+
+#: ../src/ical-code.c:389
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Europë/Bukuresht"
+
+#: ../src/ical-code.c:390
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Europë/Budapest"
+
+#: ../src/ical-code.c:391
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Europë/Kishinau"
+
+#: ../src/ical-code.c:392
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Europë/Kopenhagen"
+
+#: ../src/ical-code.c:393
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Europë/Dublin"
+
+#: ../src/ical-code.c:394
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Europë/Gjibraltar"
+
+#: ../src/ical-code.c:395
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Europë/Helsinki"
+
+#: ../src/ical-code.c:396
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Europë/Stamboll"
+
+#: ../src/ical-code.c:397
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Europë/Kaliningrad"
+
+#: ../src/ical-code.c:398
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Europë/Kiev"
+
+#: ../src/ical-code.c:399
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Europë/Lisbonë"
+
+#: ../src/ical-code.c:400
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Europë/Ljubljanë"
+
+#: ../src/ical-code.c:401
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Europë/Londër"
+
+#: ../src/ical-code.c:402
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Europë/Luksemburg"
+
+#: ../src/ical-code.c:403
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Europë/Madrid"
+
+#: ../src/ical-code.c:404
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Europë/Maltë"
+
+#: ../src/ical-code.c:405
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Europë/Minsk"
+
+#: ../src/ical-code.c:406
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Europë/Monako"
+
+#: ../src/ical-code.c:407
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Europë/Moskë"
+
+#: ../src/ical-code.c:408
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Europë/Nikozi"
+
+#: ../src/ical-code.c:409
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Europë/Oslo"
+
+#: ../src/ical-code.c:410
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Europë/Paris"
+
+#: ../src/ical-code.c:411
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Europë/Pragë"
+
+#: ../src/ical-code.c:412
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Europë/Rigë"
+
+#: ../src/ical-code.c:413
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Europë/Romë"
+
+#: ../src/ical-code.c:414
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Europë/Samara"
+
+#: ../src/ical-code.c:415
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Europë/San_Marino"
+
+#: ../src/ical-code.c:416
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Europë/Sarajevo"
+
+#: ../src/ical-code.c:417
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Europë/Simferopol"
+
+#: ../src/ical-code.c:418
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Europë/Shkup"
+
+#: ../src/ical-code.c:419
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Europë/Sofie"
+
+#: ../src/ical-code.c:420
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Europë/Stokholm"
+
+#: ../src/ical-code.c:421
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Europë/Talin"
+
+#: ../src/ical-code.c:422
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Europë/Tiranë"
+
+#: ../src/ical-code.c:423
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Europë/Uzhgorod"
+
+#: ../src/ical-code.c:424
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Europë/Vaduz"
+
+#: ../src/ical-code.c:425
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Europë/Vatikan"
+
+#: ../src/ical-code.c:426
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Europë/Vienë"
+
+#: ../src/ical-code.c:427
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Europë/Vilnius"
+
+#: ../src/ical-code.c:428
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Europë/Varshavë"
+
+#: ../src/ical-code.c:429
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Europë/Zagreb"
+
+#: ../src/ical-code.c:430
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Europë/Zaporozhje"
+
+#: ../src/ical-code.c:431
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Europë/Zyrih"
+
+#: ../src/ical-code.c:432
+msgid "Indian"
+msgstr "Indi"
+
+#: ../src/ical-code.c:433
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indi/Antananarivo"
+
+#: ../src/ical-code.c:434
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indi/Çagos"
+
+#: ../src/ical-code.c:435
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indi/Kristmas"
+
+#: ../src/ical-code.c:436
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indi/Kokos"
+
+#: ../src/ical-code.c:437
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indi/Komoro"
+
+#: ../src/ical-code.c:438
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indi/Kerguelen"
+
+#: ../src/ical-code.c:439
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indi/Mahe"
+
+#: ../src/ical-code.c:440
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indi/Maldive"
+
+#: ../src/ical-code.c:441
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indi/Mauricius"
+
+#: ../src/ical-code.c:442
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indi/Majot"
+
+#: ../src/ical-code.c:443
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indi/Reunion"
+
+#: ../src/ical-code.c:444
+msgid "Pacific"
+msgstr "Paqësor"
+
+#: ../src/ical-code.c:445
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Paqësor/Apia"
+
+#: ../src/ical-code.c:446
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Paqësor/Okland"
+
+#: ../src/ical-code.c:447
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Paqësor/Çatëm"
+
+#: ../src/ical-code.c:448
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Paqësor/Pashkë"
+
+#: ../src/ical-code.c:449
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Paqësor/Efat"
+
+#: ../src/ical-code.c:450
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Paqësor/Enderbëri"
+
+#: ../src/ical-code.c:451
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Paqësor/Fakaofo"
+
+#: ../src/ical-code.c:452
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Paqësor/Fixhi"
+
+#: ../src/ical-code.c:453
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Paqësor/Funafuti"
+
+#: ../src/ical-code.c:454
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Paqësor/Galapagos"
+
+#: ../src/ical-code.c:455
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Paqësor/Gambier"
+
+#: ../src/ical-code.c:456
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Paqësor/Guadalkanal"
+
+#: ../src/ical-code.c:457
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Paqësor/Guam"
+
+#: ../src/ical-code.c:458
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Paqësor/Honolulu"
+
+#: ../src/ical-code.c:459
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Paqësor/Xhonston"
+
+#: ../src/ical-code.c:460
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Paqësor/Kiritimati"
+
+#: ../src/ical-code.c:461
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Paqësor/Kosrae"
+
+#: ../src/ical-code.c:462
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Paqësor/Kuajalin"
+
+#: ../src/ical-code.c:463
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Paqësor/Majuro"
+
+#: ../src/ical-code.c:464
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Paqësor/Markuezas"
+
+#: ../src/ical-code.c:465
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Paqësor/Miduej"
+
+#: ../src/ical-code.c:466
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Paqësor/Nauru"
+
+#: ../src/ical-code.c:467
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Paqësor/Niue"
+
+#: ../src/ical-code.c:468
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Paqësor/Norfolk"
+
+#: ../src/ical-code.c:469
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Paqësor/Numea"
+
+#: ../src/ical-code.c:470
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Paqësor/Pago_Pago"
+
+#: ../src/ical-code.c:471
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Paqësor/Palau"
+
+#: ../src/ical-code.c:472
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Paqësor/Pitkern"
+
+#: ../src/ical-code.c:473
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Paqësor/Ponape"
+
+#: ../src/ical-code.c:474
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Paqësor/Port_Moresbi"
+
+#: ../src/ical-code.c:475
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Paqësor/Rarotonga"
+
+#: ../src/ical-code.c:476
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Paqësor/Saipan"
+
+#: ../src/ical-code.c:477
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Paqësor/Tahiti"
+
+#: ../src/ical-code.c:478
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Paqësor/Taraua"
+
+#: ../src/ical-code.c:479
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Paqësor/Tongatapu"
+
+#: ../src/ical-code.c:480
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Paqësor/Truk"
+
+#: ../src/ical-code.c:481
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Paqësor/Uejk"
+
+#: ../src/ical-code.c:482
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Paqësor/Ualis"
+
+#: ../src/ical-code.c:483
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Paqësor/Jap"
+
+#: ../src/ical-code.c:1223
+msgid "Orage default alarm"
+msgstr "Alarm parazgjedhje i Orage-it"
+
+#: ../src/main.c:206
+msgid "This should not happen"
+msgstr "Kjo nuk duhej të ndodhte"
+
+#: ../src/main.c:502
+msgid "Cannot create MCS client channel"
+msgstr "Nuk krijoj dot kanal klienti MCS"
+
+#: ../src/mainbox.c:413
+msgid "Open archive file..."
+msgstr "Hap kartelë arkive..."
+
+#: ../src/mainbox.c:416
+msgid "Close archive file"
+msgstr "Mbyll kartelë arkive"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/mainbox.c:431
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Përpunoni"
+
+#: ../src/mainbox.c:441
+msgid "View selected _date"
+msgstr "Shihni _datën e përzgjedhur"
+
+#: ../src/mainbox.c:447
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Përzgjidhni _Sot"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainbox.c:451
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
+
+#: ../src/reminder.c:232
+msgid "Reminder "
+msgstr "Kujtues "
+
+#. GtkTooltipsData *cur_tooltip;
+#: ../src/reminder.c:317
+msgid "Next active alarms:"
+msgstr "Alarmet pasues veprues:"
+
+#: ../src/reminder.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
+
+#: ../src/reminder.c:331
+msgid ""
+"\n"
+"No active alarms found"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nuk u gjet alarm veprues"
+
+#: ../src/tray_icon.c:308
+msgid "New appointment"
+msgstr "Takim i Ri"
+
+#: ../src/tray_icon.c:328
+msgid "About Orage"
+msgstr "Rreth Orage-it"
+
+#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
+msgid "Orage Clock"
+msgstr "Orë Orage"
+
+#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
+msgid "What time and date is it?"
+msgstr "Çfarë date është dhe sa është ora?"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Rregullime Kalendari"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
+msgstr "Rregullimet për Zbatimin Kalendar Xfce 4"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
+msgstr "Rregullime për Kalendarin Xfce"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "Kalendar desktopi"
+

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ro.po: Updated the Romanian translation by

Added: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Albanian translations for xfce-mcs-manager package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-manager package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-03 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. allocate a new dialog
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
+msgid "Xfce Settings Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh për Xfce-n"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:244
+msgid "Customize your Xfce desktop"
+msgstr "Përshtasni desktopin tuaj Xfce"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:94
+msgid "Incorrect module version"
+msgstr "Version i pasaktë moduli"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Settings Manager error:\n"
+"No such plugin \"%s\""
+msgstr ""
+"Gabim Përgjegjësi Rregullimesh Xfce:\n"
+"Nuk ka shtojcë të tillë \"%s\""
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh Grafik për Xfce 4-n"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+msgstr "Përgjegjës Rregullimesh për Xfce 4-n"
+

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ro.po: Updated the Romanian translation by

Added: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,614 @@
+# Albanian translation of the xfce-mcs-plugins package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 08:09+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#, c-format
+msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "Rregullimet e vjetra do të rikthehen për %d sekonda"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+msgid ""
+"Display settings have been changed.\n"
+"Would you like to keep these settings?"
+msgstr ""
+"Rregullimet për ekranin ndryshuan.\n"
+"Doni të mbaj këto rregullime?"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#, c-format
+msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "Rregullimet e mëparshme do të rikthehen për %d sekonda"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+msgid "Button Label|Display"
+msgstr "Etiketë Butoni|Ekran"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Parapëlqime Shfaqjeje"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+msgid "Resolution"
+msgstr "Qartësi"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#, c-format
+msgid "%dx%d@%d"
+msgstr "%dx%d@%d"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Saktësim gama"
+
+#. Red
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+msgid "Red"
+msgstr "E kuqe"
+
+#. Green
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+msgid "Green"
+msgstr "E gjelbër"
+
+#. Blue
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#.
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+msgid "Sync sliders"
+msgstr "Njëkohëso rrëshqitësa"
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
+msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
+msgstr "Dështova në hapjen e Parapëlqimeve të Përgjegjësit të Kartelave."
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
+msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
+msgstr "Ose Përgjegjësi i Kartelave Xfce nuk është montuar me mbulim për D-BUS-in, ose shërbimi D-BUS nuk është instaluar si duhet."
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
+msgid "Button Label|File Manager"
+msgstr "Etiketë Butoni|Përgjegjës Kartelash"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "Taste ngjitës"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sticky keys"
+msgstr "Aktivizoni taste Ngjitës"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
+msgid "Latch To Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
+msgid "Two Keys Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Taste të ngadaltë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Enable Slow keys"
+msgstr "Aktivizoni taste të Ngadaltë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
+msgid "Slow keys delay :"
+msgstr "Vonesë tastesh të ngadaltë :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Taste kërcimesh"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Enable Bounce keys"
+msgstr "Aktivizo taste kërcimesh"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
+msgid "DeBounce delay :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Parapëlqime Tastiere"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tabelë tastiere"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "Rregullime shkrimi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
+msgid "Repeat"
+msgstr "Përsërit"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
+msgid "Short"
+msgstr "I shkurtër"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
+msgid "Long"
+msgstr "I gjatë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+msgid "Slow"
+msgstr "Ngadalë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+msgid "Fast"
+msgstr "Shpejt"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+msgid "Delay :"
+msgstr "Vonesë :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+msgid "Speed :"
+msgstr "Shpejtësi :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursor"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
+msgid "Show blinking"
+msgstr "Shfaq xixëllim"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
+msgid "Use this entry area to test the settings above."
+msgstr "Përdorni këtë zonë për të provuar rregullimet më sipër."
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
+msgid "Test area"
+msgstr "Zonë provash"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
+msgid "Settings"
+msgstr "Rregullime"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shkurtore"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hyrshmëri"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
+msgid "Button Label|Keyboard"
+msgstr "Etiketë Butoni|Tastierë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
+msgid "Rename theme"
+msgstr "Riemërtoni temën"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
+msgid "New name:"
+msgstr "Emër i ri:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Shkurore tashmë në përdorim !\n"
+"Jeni i sigurt se doni të përdoret ?"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
+msgid "Choose command"
+msgstr "Zgjidhni urdhër"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
+msgid "Command:"
+msgstr "Urdhër:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
+msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
+msgstr "Urdhri nuk ekziston ose kartela nuk është një i ekzekutueshëm !"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
+msgid "Set shortcut for command:"
+msgstr "Caktoni shkurtore për urdhrin:"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "Caktoni shkurtore"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Pa shkurtore"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
+msgid "New theme"
+msgstr "Temë e Re"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
+msgid "Name:"
+msgstr "Emër:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
+msgid "File already exists"
+msgstr "Ka një kartelë të tillë"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
+msgid "Filename:"
+msgstr "Emër kartele:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
+msgstr "Doni vërtet të fshini temën '%s' ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
+msgstr "Doni vërtet të fshini zë shkurtoreje për urdhrin '%s' ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Përzgjidhni një Zbatim"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
+msgid "All Files"
+msgstr "Tërë Kartelat"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Kartela të Ekzekutueshme"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Programthe Perl"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Programthe Python"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Programthe Ruby"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Programthe Shell"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
+msgid "Command"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shkurtore"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "Rregullime Miu"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
+"\n"
+"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>Rregullimet e kursorit u ruajtën.</span>\n"
+"\n"
+"Rregullimet e kursorit mund të mos zbatohen para se ju të rinisni Xfce-në."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr "_Mos e shfaq këtë sërish"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
+msgstr "Rregullime Miu: I pazoti të krijoj %s"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
+msgstr "Rregullime Miu: I pazoti të kaloj %s te %s.  Rregullimet e kursorit mund të mos jenë rizbatuar saktë gjatë rinisjes."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "Rregullime Miu: Dështova në xhirimin e xrdb-së.  Rregullimet e kursorit mund të mos jenë zbatuar saktë. (Gabimi qe: %s)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "Temë Kursori"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Madhësi Kursori"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
+msgid "Preview"
+msgstr "Paraparje"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+msgid "Enable mouse emulation"
+msgstr "Aktivizo simulim miu"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+msgid "Interval :"
+msgstr "Interval :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+msgid "Time to max :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+msgid "Max speed:"
+msgstr "Shpejtësi maksimum:"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Parapëlqime Miu"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+msgid "Behavior"
+msgstr "Sjellje"
+
+#. button order
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+msgid "Button settings"
+msgstr "Rregullime butonash"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+msgid "Left Handed"
+msgstr "Mëngjarash"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+msgid "Right handed"
+msgstr "Djathtarash"
+
+#. motion settings
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+msgid "Motion settings"
+msgstr "Rregullime lëvizjeje"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+msgid "Acceleration :"
+msgstr "Përshpejtim :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+msgid "Threshold :"
+msgstr "Prag :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+msgid "Low"
+msgstr "Ulët"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+msgid "High"
+msgstr "Lartë"
+
+#. drag and drop
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+msgid "Drag and drop"
+msgstr "Merr dhe vër"
+
+#. double click
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+msgid "Double click"
+msgstr "Dyklikim"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+msgid "Button Label|Mouse"
+msgstr "Etiketë Butoni|Mi"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
+msgid "Button Label|Screensaver"
+msgstr "Etiketë Butoni|Ekrankursyes"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog Përzgjedhjeje Gërmash"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+msgid "User Interface Preferences"
+msgstr "Parapëlqime Ndërfaqeje Përdoruesi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+msgid "_Theme"
+msgstr "_Temë"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+msgid "_Icon Theme"
+msgstr "_Ikonë Teme"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+msgid "Font"
+msgstr "Gërma"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Stil Paneli"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+msgid "Both"
+msgstr "Të dyja"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Të dyja horizontalisht"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+msgid "Editable menu accelerators"
+msgstr "Përshpejtuesa menush të përpunueshëm"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+msgid "Menu Accelerators"
+msgstr "Përshpejtuesa Menush"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+msgid "Font Rendering"
+msgstr "Vizatim Gërmash"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Përdor \"anti-aliasing\" për gërma"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
+msgstr "\"Antialiasing\" është një efekt që zbatohet në anët e gërmave për t'i bërë ato të duken më ëmbël."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+msgid "Use hinting:"
+msgstr "Përdor \"hinting\":"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
+msgstr "\"Hinting\" është një teknikë vizatimi gërmash që përmirëson cilësinë e gërmave me madhësi të vogël dhe në qartësi të vogla ekrani. Përzgjidhni një nga mundësitë për të treguar se si të zbatohet \"hinting\"."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatarisht"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+msgid "Full"
+msgstr "Plot"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+msgid "Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "Përdor \"hinting\" në nivel nënpikselash:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr "Përzgjidhni një mundësi për të treguar rend nënpiksel ngjyrash për gërmat tuaja. Përdoreni këtë mundësi për ekrane LCD ose ekrane të sheshtë."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "RGB Vertikalisht"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "BGR Vertikalisht"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+msgid "List of available GTK+ themes"
+msgstr "Listë temash GTK+ të mundshme"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+msgid "Button Label|User interface"
+msgstr "Etiketë Butoni|Ndërfaqeje Përdoruesi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
+msgstr "Keni ndryshuar rregullime vizatimi gërmash. Ky ndryshim do të prekë vetëm zbatime të nisur rishtas."
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Rregullime Ekrani"
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Display Settings"
+msgstr "Rregullime Ekrani për Xfce 4-n"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Rregullime Tastiere"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
+msgstr "Rregullime Tastiere për Xfce 4-n"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
+msgstr "Rregullime Miu për Xfce 4-n"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Rregullime Ndërfaqeje Përdoruesi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
+msgstr "Rregullime Ndërfaqeje Përdoruesi (tema dhe gërma)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
+msgstr "Rregullime Ndërfaqeje Përdoruesi për Xfce 4-n"
+

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Small fixes to the French translation.

Added: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Albanian translation of the xfce-utils package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils 4.3.99.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-13 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 08:25+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: xfce4-about/info.c:172
+msgid "Unable to load "
+msgstr "I pazoti të ngarkoj"
+
+#. Project lead
+#: xfce4-about/info.c:201
+msgid "Project Lead"
+msgstr "Drejtimi i Projektit"
+
+#. Core developers
+#: xfce4-about/info.c:205
+msgid "Core developers"
+msgstr "Bërthama Zhvilluese"
+
+#. Active contributors
+#: xfce4-about/info.c:209
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Pjesëmarrësa aktivë"
+
+#. Previous contributors
+#: xfce4-about/info.c:213
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Pjesëmarrësa të mëparshëm "
+
+#: xfce4-about/info.c:218
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "Strehim Web dhe Lista Postimesh siguruar nga"
+
+#. Server admins
+#: xfce4-about/info.c:250
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "Mirëmbajtja e shërbyesit nga"
+
+#. Goodies supervision
+#: xfce4-about/info.c:254
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Mbikqyrje për \"Goodies\""
+
+#. Translations supervision
+#: xfce4-about/info.c:258
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Mbikqyrje përkthimesh"
+
+#. Translators
+#: xfce4-about/info.c:262
+msgid "Translators"
+msgstr "Përkthyesa"
+
+#: xfce4-about/info.c:293
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "Nëse dini ndonjë që i mungon kësaj liste, ju lutemi na e bëni të ditur <"
+
+#: xfce4-about/info.c:297
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "Falenderime për të gjithë ata që ndihmuan në realizimin e këtij software-i."
+
+#: xfce4-about/info.c:397
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Rreth Xfce 4-s"
+
+#: xfce4-about/info.c:398
+msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
+msgstr "Të Drejta Kopjimi 2002-2007 nga Olivier Fourdan"
+
+#: xfce4-about/info.c:421
+msgid "Info"
+msgstr "Të dhëna"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: xfce4-about/info.c:423
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredite"
+
+#: xfce4-about/info.c:424
+msgid "Copyright"
+msgstr "Të Drejta Kopjimi"
+
+#: xfce4-about/info.c:425
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: xfce4-about/info.c:426
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: xfce4-about/info.c:427
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "Mënyrë Daemon"
+
+#: xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "Mënyra daemon nuk mbulohet."
+
+#: xfrun/xfrun.c:53
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "Për të bërë të mundur aktivizimin e mënyrës daemon Xfrun duhet përpiluar me mbulim të D-BUS-it."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "I pazoti të hap ekranin \"%s\"."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "Busi i mesazheve D-BUS është shkëputur. Po dal ...\n"
+
+#. failed
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
+msgid "System Error"
+msgstr "Gabim Sistemi"
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr ""
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Xhiroje në t_erminal"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+msgid "_Run"
+msgstr "_Xhiro"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "Xhirimi i urdhrit \"%s\" dështoi:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
+msgid "Run Error"
+msgstr "Gabim Xhirimi"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Gabim i Panjohur "
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
+#, c-format
+msgid "Open %s with what program?"
+msgstr "Me çfarë programi ta hap %s?"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:757
+msgid "Run program"
+msgstr "Xhiro program"
+

Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 18:00:55 UTC (rev 24846)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-01-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* sq.po: Added the Albanian translation by
+	Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
+
 2007-01-21  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* ro.po: Updated the Romanian translation by

Added: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/sq.po	2007-02-04 21:14:44 UTC (rev 24847)
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Albanian translations for xfce4-appfinder package
+# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:163
+msgid "Cannot execute the selected application"
+msgstr "Nuk përmbush dot zbatimin e përzgjedhur"
+
+#: ../src/main.c:205
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Appfinder"
+msgstr "Xfce 4 Appfinder"
+
+#: ../src/main.c:273
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Emër:</b> "
+
+#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:346
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>Koment</b> "
+
+#: ../src/main.c:330
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "<b>Kategori</b> &