[Xfce4-commits] r24303 - libexo/trunk/po
SZERVÁC Attila
sas at xfce.org
Mon Jan 8 00:23:42 CET 2007
Author: sas
Date: 2007-01-07 23:23:42 +0000 (Sun, 07 Jan 2007)
New Revision: 24303
Modified:
libexo/trunk/po/hu.po
Log:
hu trunk: exo updates
Modified: libexo/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/hu.po 2007-01-07 23:18:02 UTC (rev 24302)
+++ libexo/trunk/po/hu.po 2007-01-07 23:23:42 UTC (rev 24303)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: exo 0.3.1.12rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-12 08:40+0100\n"
-"Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas at 321.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 00:20+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -39,8 +39,12 @@
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "Az ikon kirajzolási mérete pixelekben."
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:148
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:177 ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:203
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:146
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:187
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:148
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:177
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:203
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" fájl megnyitása sikertelen: %s"
@@ -52,12 +56,11 @@
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"\"%s\" kép betöltése sikertelen: oka ismeretlen, talán hibás a kép fájl"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "\"%s\" kép betöltése sikertelen: oka ismeretlen, talán hibás a kép fájl"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:783
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
msgid "Orientation"
msgstr "Irány"
@@ -65,19 +68,23 @@
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Az ikonsáv iránya"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:800
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kép oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:801
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
+#: ../exo/exo-icon-view.c:801
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modell oszlop az ikon képek behozására innen:"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:927
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
+#: ../exo/exo-icon-view.c:927
msgid "Text column"
msgstr "Szöveg oszlop"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modell oszlop a szövegek behozására innen:"
@@ -97,27 +104,33 @@
msgid "Active item index"
msgstr "Aktív elem index"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
msgid "Active item fill color"
msgstr "Aktív elem kitöltő szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
msgid "Active item border color"
msgstr "Aktív elem keret szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
msgid "Active item text color"
msgstr "Aktív elem szöveg szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Kurzor elem kitöltő szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Kurzor elem keret szín"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Kurzor elem szöveg szín"
@@ -187,7 +200,8 @@
msgstr "Minden ikon"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Image Files"
msgstr "Kép fájlok"
@@ -261,8 +275,7 @@
msgstr "Az ikon nézet modellje"
#: ../exo/exo-icon-view.c:784
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "A szöveg és ikon egymáshoz való viszonya"
#: ../exo/exo-icon-view.c:816
@@ -297,25 +310,25 @@
msgid "The selection mode"
msgstr "A kijelölés módja"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:878 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:878
+#: ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Egy-kattintás"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:879 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879
+#: ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Az elem egy-kattintásra aktiválódjon-e a nézetben"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:895 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895
+#: ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Egy-kattintós késleltetés"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:896 ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Az idő, mely egy elem kijelöléséig tart, ha ráhúzod az egeret egy-kattintós "
-"módban"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896
+#: ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "Az idő, mely egy elem kijelöléséig tart, ha ráhúzod az egeret egy-kattintós módban"
#: ../exo/exo-icon-view.c:911
msgid "Spacing"
@@ -345,7 +358,8 @@
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
msgid "No file selected"
msgstr "Nincs kijelölt fájl"
@@ -374,12 +388,8 @@
msgstr "Új eszközsáv hozzá_adása"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Húzz egy elemet az eszközsávok fölé hozzáadáshoz, és róluk az elemek "
-"táblájába eltávolításukhoz."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Húzz egy elemet az eszközsávok fölé hozzáadáshoz, és róluk az elemek táblájába eltávolításukhoz."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
msgid "Separator"
@@ -506,10 +516,13 @@
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Értelmezi a (név, fájl) párokat\n"
-#: ../exo-csource/main.c:248 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:120 ../exo-mount-notify/main.c:167
+#: ../exo-csource/main.c:248
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:120
+#: ../exo-mount-notify/main.c:164
+#: ../exo-mount-notify/main.c:167
#: ../exo-open/main.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
@@ -517,14 +530,17 @@
"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2006\n"
+"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
"Írta Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:252 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:124 ../exo-mount-notify/main.c:171
+#: ../exo-csource/main.c:252
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:124
+#: ../exo-mount-notify/main.c:168
+#: ../exo-mount-notify/main.c:171
#: ../exo-open/main.c:133
#, c-format
msgid ""
@@ -540,8 +556,11 @@
"%s forrás csomagban lelsz.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:256 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:175
+#: ../exo-csource/main.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:128
+#: ../exo-mount-notify/main.c:172
+#: ../exo-mount-notify/main.c:175
#: ../exo-open/main.c:137
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -631,14 +650,8 @@
msgstr "Indítás jelenté_s használata"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Válaszd e lehetőséget az indítás jelentés bekapcsolásához a parancs "
-"indításakor a fájlkezelőből vagy a menüből. Nem minden alkalmazás támogatja "
-"ezt."
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Válaszd e lehetőséget az indítás jelentés bekapcsolásához a parancs indításakor a fájlkezelőből vagy a menüből. Nem minden alkalmazás támogatja ezt."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -701,7 +714,8 @@
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Ikon azonnal egy asztali fájl létrehozásakor"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-mount/main.c:72
#: ../exo-mount-notify/main.c:77
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Kiírja a verzió információt és kilép"
@@ -711,11 +725,11 @@
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FÁJL|MAPPA]"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:106
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:106
#: ../exo-mount-notify/main.c:153
-#, fuzzy
msgid "Failed to open display"
-msgstr "Kijelző megnyitása sikertelen: %s"
+msgstr "Kijelző megnyitása sikertelen"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
msgid "No file/folder specified"
@@ -750,90 +764,90 @@
#: ../exo-hal/exo-hal.c:346
#, c-format
msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Külső %s meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:348
#, c-format
msgid "%s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "%s meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:357
msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Külső flopi meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:359
msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Flopi meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:363
msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:367
msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Memory Stick meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:371
msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Media meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:375
msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
+msgstr "SD/MMC meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:379
msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:383
msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Jaz meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:387
msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pen meghajtó"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:396
#, c-format
msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "%s Zenelejátszó"
#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:411
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "%s Digitális kamera"
#. last fallback to "Drive"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:434
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Meghajtó"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:661
#, c-format
msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Üres %s lemez"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:663
#, c-format
msgid "%s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "%s lemez"
#. special case for pure audio disc
#: ../exo-hal/exo-hal.c:668
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Hang CD"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:704
#, c-format
msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
+msgstr "%s eltávolítható kötet"
#: ../exo-hal/exo-hal.c:706
#, c-format
msgid "%s Volume"
-msgstr ""
+msgstr "%s kötet"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
@@ -1146,170 +1160,168 @@
#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:115
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen hiba"
#. generate an appropriate error message
#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:242 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:343
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:248
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:339
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:242
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:343
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" eszköz nincs a fájlrendszer eszköz táblában"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:194 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:250
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:193
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:246
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:194
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:250
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr ""
+msgstr "\"\%s\" nem egy kötet vagy meghajtó"
#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:564
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogod \"%s\" kötet kiadásához"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:569
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-msgstr ""
+msgstr "Egy alkalmazás még gátolja \"%s\" kötet kiadását"
#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:800
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogod \"%s\" kötet csatolásához"
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:815
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Üres lemezek nem csatolhatók, használj egy CD író alkalmazást, mint például az Xfburn hang vagy adat íráshoz a lemezre"
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:826
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Hang CD-k nem csatolhatók, használd az Xfmedia programot hang sávok lejátszására"
#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:911
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogod \"%s\" kötet lecsatolásához"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:916
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
+msgstr "Egy alkalmazás még gátolja \"%s\" kötet lecsatolását"
#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:921
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" kötet csatolása valószínűleg kézzel történt parancssoron"
#: ../exo-mount/main.c:63
msgid "Eject rather than mount"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolás helyett kiadás"
#: ../exo-mount/main.c:64
msgid "Unmount rather than mount"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolás helyett lecsatolás"
#: ../exo-mount/main.c:66
msgid "Mount by HAL device UDI"
-msgstr ""
+msgstr "HAL eszköz UDI által csatolva"
#: ../exo-mount/main.c:68
msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "HAL eszköz UDI által csatolva (nem támogatott)"
#: ../exo-mount/main.c:70
msgid "Mount by device file"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz fájl által csatolva"
#: ../exo-mount/main.c:71
msgid "Don't show any dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszédek rejtése"
#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:136
msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr ""
+msgstr "HAL eszköz UDI vagy eszköz-fájl kell"
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:144
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet HAL eszköz UDI és egy eszköz-fájl egyszerre"
#: ../exo-mount/main.c:152
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Nem csatolható HAL eszköz UDI által, mert a HAL támogatás mellőzött"
#. the caller must not specify both eject and unmount
#: ../exo-mount/main.c:167
msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet egyszerre lecsatolni és kiadni"
#: ../exo-mount/main.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" létrehozása sikertelen."
+msgstr "\"%s\" kiadása sikertelen"
#: ../exo-mount/main.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen."
+msgstr "\"%s\" lecsatolása sikertelen"
#: ../exo-mount/main.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen."
+msgstr "\"%s\" csatolása sikertelen"
#. tell the user that the device can be removed now
#: ../exo-mount-notify/main.c:111
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" eszköz biztonsággal eltávolítható."
#: ../exo-mount-notify/main.c:112
msgid "Device is now safe to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz most biztonsággal eltávolítható"
#. read-only, just ejecting
#: ../exo-mount-notify/main.c:224
msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz kiadása"
#: ../exo-mount-notify/main.c:225
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" eszköz kiadásra kerül. Kis türelem..."
#. read-only, just unmounting
#: ../exo-mount-notify/main.c:230
msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz lecsatolása"
#: ../exo-mount-notify/main.c:231
#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "\"%s\" eszközt lecsatolja a rendszer. Ne távolítsd el addig a médiát vagy válaszd le a meghajtót."
#. not read-only, writing back data
#: ../exo-mount-notify/main.c:238
msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "Adat írása az eszközre"
#: ../exo-mount-notify/main.c:239
#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Eltávolítás előtt adatokat kell írni ezen eszközre: \"%s\". Ne távolítsd el a médiát vagy válaszd le a meghajtót."
#: ../exo-open/main.c:59
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1324,27 +1336,22 @@
msgstr " -?, --help Kiírja e súgót és kilép"
#: ../exo-open/main.c:63
-msgid ""
-" -v, --version Print version information and exit"
-msgstr ""
-" -v, --version Kiírja a verzió információt és kilép"
+msgid " -v, --version Print version information and exit"
+msgstr " -v, --version Kiírja a verzió információt és kilép"
#: ../exo-open/main.c:65
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-" --launch TÍPUS [PARAMÉTERek...] A TÍPUShoz társított alkalmazást "
-"futtatja\n"
+" --launch TÍPUS [PARAMÉTERek...] A TÍPUShoz társított alkalmazást futtatja\n"
" lehetséges PARAMÉTERekkel, ahol a\n"
" TÍPUS az alábbiak egyike."
#: ../exo-open/main.c:69
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
" --working-directory KÖNYVTÁR Az alkalmazások alap munkakönyvtára\n"
@@ -1393,6 +1400,6 @@
#~ msgid "Failed to open display: %s"
#~ msgstr "Kijelző megnyitása sikertelen: %s"
-
#~ msgid "Select an Icon"
#~ msgstr "Válassz ikont"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list