[Xfce4-commits] r24311 - thunar/trunk/po
Stephan Arts
stephan at xfce.org
Mon Jan 8 14:48:30 CET 2007
Author: stephan
Date: 2007-01-08 13:48:30 +0000 (Mon, 08 Jan 2007)
New Revision: 24311
Modified:
thunar/trunk/po/nl.po
Log:
updated thunar translation
Modified: thunar/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/nl.po 2007-01-08 13:48:19 UTC (rev 24310)
+++ thunar/trunk/po/nl.po 2007-01-08 13:48:30 UTC (rev 24311)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
-"Het laden van het terugval-icoon van `%s' (%s) is mislukt. Kijk uw "
+"Het laden van het terugval-icoon van \"%s\" (%s) is mislukt. Kijk uw "
"installatie na!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
@@ -1165,7 +1165,9 @@
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
+"Maak een snelkoppeling op het bureaublad naar het geselecteerde bestand"
msgstr[1] ""
+"Maak snelkoppelingen op het bureaublad naar de geselecteerde bestanden"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1270
#, c-format
@@ -1256,9 +1258,8 @@
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
-#, fuzzy
msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Bestanden in Map Plakken"
+msgstr "Bestanden in deze map plakken"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
@@ -1319,17 +1320,17 @@
msgstr "_Locatie:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Het openen van \"%s\" is mislukt"
+msgstr "Het uitvoeren van \"%s\" is mislukt"
#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:639
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
+msgstr "Het aankoppelen van \"%s\" is mislukt"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
msgid "Icon size"
@@ -1385,13 +1386,12 @@
msgstr "Dit bestand toestaan om _uit te voeren als een programma"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-#, fuzzy
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Toestaan van niet-vertrouwde programma's om te draaien \n"
-"is een beveilgingsrisico voor uw systeem."
+"is een beveiligingsrisico voor uw systeem."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
msgid ""
@@ -1427,7 +1427,6 @@
msgstr "Recursief toepassen?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1510,7 +1509,6 @@
msgstr "Gedetailleerde Lijst-weergave"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
-#, fuzzy
msgid "Compact List View"
msgstr "Compacte Lijst-weergave"
@@ -1670,11 +1668,12 @@
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "Long"
@@ -1694,7 +1693,7 @@
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
#, fuzzy
msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Rechten"
+msgstr "Map-rechten"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
msgid ""
@@ -2009,7 +2008,7 @@
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Schijf _aansluiten"
+msgstr "Schijf _aankoppelen"
#. append the "Eject Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
@@ -2066,9 +2065,8 @@
#. tell the user that we started calculation
#: ../thunar/thunar-size-label.c:405
-#, fuzzy
msgid "Calculating..."
-msgstr "Bestanden aan het ophalen..."
+msgstr "Berekenen..."
#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
#, c-format
@@ -2238,32 +2236,28 @@
msgstr[1] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3379
-#, fuzzy
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
-msgstr[1] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
+msgstr[0] "Het geselecteerde bestand dupliceren"
+msgstr[1] "Alle geselecteerde bestanden dupliceren"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
-#, fuzzy
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand"
-msgstr[1] "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand"
+msgstr[0] "Maak een symbolische snelkoppeling voor het geselecteerde bestand"
+msgstr[1] "Maak een symbolische snelkoppeling voor alle geselecteerde bestanden"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
-#, fuzzy
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
-msgstr[1] "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
+msgstr[0] "Naam van het geselecteerde bestand wijzigen"
+msgstr[1] "Naam van alle geselecteerde bestanden wijzigen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3404
-#, fuzzy
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
-msgstr[1] "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
+msgstr[0] "Naam van het geselecteerde bestand wijzigen"
+msgstr[1] "Naam van alle geselecteerde bestanden wijzigen"
#. tell the user that no templates were found
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:376
@@ -2276,41 +2270,36 @@
msgstr "_Leeg Bestand"
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
-#, fuzzy
msgid "T_rash"
-msgstr "Prullenbak"
+msgstr "P_rullenbak"
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
-#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Het verbinden met de prullenbak is mislukt"
+msgstr "De inhoud van de prullenbak weergeven"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:604
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Aan het voorbereiden..."
+msgstr "Laden..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
-#, fuzzy
msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Bestanden in Map Plakken"
+msgstr "Bestanden in deze map _plakken"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
-#, fuzzy
msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Eigenschappen"
+msgstr "_Eigenschappen..."
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:108
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Vandaag"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:113
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Gisteren"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
@@ -2342,7 +2331,7 @@
#: ../thunar/thunar-window.c:273
msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Vo_orkeuren"
+msgstr "Vo_orkeuren..."
#: ../thunar/thunar-window.c:273
msgid "Edit Thunars Preferences"
@@ -2421,7 +2410,6 @@
msgstr "Ga naar de sjablonen map"
#: ../thunar/thunar-window.c:285
-#, fuzzy
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Locatie Openen..."
@@ -2527,6 +2515,7 @@
#: ../thunar/thunar-window.c:683
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
+"Waarschuwing, u gebruikt de root account, u kunt uw systeem beschadigen."
#: ../thunar/thunar-window.c:1701
msgid "Failed to open parent folder"
@@ -2534,14 +2523,13 @@
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1727
-#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
+msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:1789
msgid "About Templates"
-msgstr "Over Sjablonen..."
+msgstr "Over Sjablonen"
#: ../thunar/thunar-window.c:1810
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
@@ -2577,9 +2565,8 @@
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1871
-#, fuzzy
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Het verbinden met de prullenbak is mislukt"
+msgstr "Het weergeven van de inhoud van de prullenbak is mislukt"
# Desktop Environment in Dutch?
#: ../thunar/thunar-window.c:1913
@@ -2637,9 +2624,8 @@
msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
-#, fuzzy
msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Naam van mime <handler>"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
msgid "Description:"
@@ -2683,7 +2669,7 @@
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik op_start notificatie"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid ""
@@ -2702,7 +2688,7 @@
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
msgid "Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Programma Starter"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
msgid "Link"
@@ -3339,6 +3325,3 @@
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
More information about the Xfce4-commits
mailing list