[Xfce4-commits] r24774 - libxfcegui4/trunk/po terminal/trunk/po xfburn/trunk/po
SZERVÁC Attila
sas at xfce.org
Sun Jan 28 11:44:02 CET 2007
Author: sas
Date: 2007-01-28 10:44:02 +0000 (Sun, 28 Jan 2007)
New Revision: 24774
Modified:
libxfcegui4/trunk/po/hu.po
terminal/trunk/po/hu.po
xfburn/trunk/po/hu.po
Log:
hu trunk: little updates
Modified: libxfcegui4/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:37:43 UTC (rev 24773)
+++ libxfcegui4/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:44:02 UTC (rev 24774)
@@ -3,14 +3,13 @@
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 10:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 11:31+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
@@ -104,7 +103,8 @@
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection"
msgstr ""
@@ -117,3 +117,4 @@
#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
msgstr "a tálca ikon nem lett csatolva, dobom"
+
Modified: terminal/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:37:43 UTC (rev 24773)
+++ terminal/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:44:02 UTC (rev 24774)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-10 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 11:40+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -281,7 +281,7 @@
#: ../terminal/terminal-app.c:549
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "Hibás méretmegadás: \"%s\"\n"
+msgstr "Hibás méret-megadás: \"%s\"\n"
#: ../terminal/terminal-dbus.c:113
msgid "User id mismatch"
Modified: xfburn/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:37:43 UTC (rev 24773)
+++ xfburn/trunk/po/hu.po 2007-01-28 10:44:02 UTC (rev 24774)
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 15:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 11:38+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,8 @@
msgid "Adding files to the composition"
msgstr "Fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95 ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "CD-RW törlése"
@@ -83,9 +84,8 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:197
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in the drive"
-msgstr "Nincs lemez a CD-ROM meghajtóban"
+msgstr "Nincs lemez a meghajtóban"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:200
msgid "Cannot recognize drive and media state"
@@ -163,8 +163,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:423
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:278
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:427
@@ -212,18 +211,15 @@
msgid "Writing pregap..."
msgstr "CD írása..."
-# [sas]: opsz, félrefordítottam? :-)
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:511
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:368
-#, fuzzy
msgid "Closing track..."
-msgstr "Gyorstár kiürítése..."
+msgstr "Sáv lezárása..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:517
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:374
-#, fuzzy
msgid "Closing session..."
-msgstr "Létező szakasz importálása"
+msgstr "Szakasz zárása..."
#. could not create source
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:552
@@ -242,11 +238,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:119
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Minden fájl"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
msgid "ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "ISO képek"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
msgid "_Burn image"
@@ -254,16 +250,15 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:246
msgid "Unable to determine image size"
-msgstr ""
+msgstr "A kép mérete ismeretlen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:252
msgid "Cannot open image"
-msgstr ""
+msgstr "A kép nem nyitható meg"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:324
-#, fuzzy
msgid "Burning image..."
-msgstr "Kép írása"
+msgstr "Kép írása..."
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:299
@@ -307,17 +302,14 @@
msgstr "CD olvasása..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113
-#, fuzzy
msgid "Copy data DVD"
-msgstr "Adat CD másolása"
+msgstr "Adat DVD másolása"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:123
-#, fuzzy
msgid "DVD Reader device"
-msgstr "CD-olvasó eszköz"
+msgstr "DVD-olvasó eszköz"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193
-#, fuzzy
msgid "_Copy DVD"
msgstr "DVD másolása"
@@ -407,9 +399,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1188
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
msgstr "\"%s\" fájl már van e könyvtárban, így nem adom hozzá"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:134
@@ -420,7 +410,8 @@
msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
msgstr "Több adatot írnál, mint amennyi a lemezre fér !"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:138 ../xfburn/xfburn-device-box.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:138
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:139
msgid "Show writers only"
msgstr "Csak írók mutatása"
@@ -429,29 +420,24 @@
msgstr "Sebesség választó mutatása"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:142
-#, fuzzy
msgid "Show speed selection combo"
msgstr "Sebesség választó mutatása"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:145
-#, fuzzy
msgid "Show mode selection"
-msgstr "Sebesség választó mutatása"
+msgstr "Mód választó mutatása"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:146
-#, fuzzy
msgid "Show mode selection combo"
-msgstr "Sebesség választó mutatása"
+msgstr "Mód választó mutatása"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
-#, fuzzy
msgid "_Speed:"
-msgstr "_Sebesség :"
+msgstr "_Sebesség:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:216
-#, fuzzy
msgid "Write _mode:"
-msgstr "Írási _mód :"
+msgstr "Írási _mód:"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -467,7 +453,8 @@
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
msgid "Format DVD+RW"
msgstr "DVD+RW formázása"
@@ -476,7 +463,8 @@
msgid "_Format"
msgstr "_Formázás"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
msgid "Filesystem"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -486,7 +474,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "%s saját könyvtára"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56
+#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -736,9 +725,8 @@
msgstr "Kész"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:499
-#, fuzzy
msgid "Failure"
-msgstr "Sikertelen"
+msgstr "Hiba"
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
msgid "Select command"
@@ -751,78 +739,54 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Initializing"
#~ msgstr "Előkészítés..."
-
#~ msgid "Show speed selection list and refresh button"
#~ msgstr "Sebesség választó és frissítő gomb mutatása"
-
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Alap"
-
#~ msgid "Reopen last session"
#~ msgstr "Utolsó szakasz újranyitása"
-
#~ msgid "Erase last session"
#~ msgstr "Utolsó szakasz törlése"
-
#~ msgid "_Force"
#~ msgstr "_Kényszerítés"
-
#~ msgid "Blanking..."
#~ msgstr "Törlés..."
-
#~ msgid "Performing OPC..."
#~ msgstr "OPC végrehajtása..."
-
#~ msgid "Finishing"
#~ msgstr "Lezárás"
-
#~ msgid "Fixating..."
#~ msgstr "Rögzítés..."
-
#~ msgid "Burn data composition"
#~ msgstr "Adat összeállítás írása"
-
#~ msgid "Create ISO from composition"
#~ msgstr "ISO készítése az összeállításból"
-
#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Azonosító"
-
#~ msgid "View _output"
#~ msgstr "_Kimenet mutatása"
-
#~ msgid "Operation finished"
#~ msgstr "A művelet befejeződött"
-
#~ msgid "Are sure you want to quit?"
#~ msgstr "Tényleg kilépsz?"
-
#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
#~ msgstr "A /proc/scsi/sg/devices megnyitása sikertelen"
-
#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
#~ msgstr "A /proc/scsi/sg/device_strs megnyitása sikertelen"
-
#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
#~ msgstr "Hiba a SCSI-adatok olvasásakor a /proc/scsi/sg/devices-ból"
-
#~ msgid "No message..."
#~ msgstr "Nincs üzenet..."
-
#~ msgid "Burn Data CD"
#~ msgstr "Adat CD írása"
-
#~ msgid "New audio composition"
#~ msgstr "Új hang összeállítás"
-
#~ msgid "Load composition"
#~ msgstr "Összeállítás betöltése"
-
#~ msgid "Show disc content toolbar"
#~ msgstr "Lemeztartalom eszközsáv"
-
#~ msgid "Show/hide the disc content toolbar"
#~ msgstr "Lemeztartalom eszközsáv mutatása/rejtése"
-
#~ msgid "Xfburn preferences"
#~ msgstr "Az Xfburn beállításai"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list