[Xfce4-commits] r25797 - libexo/trunk/po libexo/trunk/po-doc libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfce4util/trunk/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/trunk/po mousepad/branches/xfce_4_4/po mousepad/trunk/po squeeze/trunk/po terminal/trunk/po terminal/trunk/po-doc thunar/trunk/po thunar/trunk/po-doc xarchiver/trunk/po xfburn/trunk/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/trunk/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/trunk/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/trunk/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/trunk/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/trunk/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/trunk/po xfce4-trigger-launcher/trunk/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po-doc xfdesktop/trunk/po xfdesktop/trunk/po-doc xfmedia/trunk/po xfprint/br anches/xfce_4_4/po xfprint/trunk/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po xfwm4/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Mon Jun 11 01:25:37 CEST 2007
Author: maximilian
Date: 2007-06-10 23:25:37 +0000 (Sun, 10 Jun 2007)
New Revision: 25797
Added:
mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
mousepad/trunk/po/pt_PT.po
terminal/trunk/po/pt_PT.po
thunar/trunk/po/pt_PT.po
xfburn/trunk/po/pt_PT.po
xfmedia/trunk/po/nb_NO.po
Modified:
libexo/trunk/po-doc/ChangeLog
libexo/trunk/po-doc/fr.po
libexo/trunk/po/nb_NO.po
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/fr.po
libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
libxfce4util/trunk/po/fr.po
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/fr.po
libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
libxfcegui4/trunk/po/fr.po
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
mousepad/branches/xfce_4_4/po/fr.po
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/LINGUAS
squeeze/trunk/po/ChangeLog
squeeze/trunk/po/fr.po
terminal/trunk/po-doc/ChangeLog
terminal/trunk/po-doc/fr.po
terminal/trunk/po/ChangeLog
terminal/trunk/po/LINGUAS
terminal/trunk/po/fr.po
terminal/trunk/po/nb_NO.po
thunar/trunk/po-doc/ChangeLog
thunar/trunk/po-doc/fr.po
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/LINGUAS
thunar/trunk/po/fr.po
thunar/trunk/po/nb_NO.po
xarchiver/trunk/po/ChangeLog
xarchiver/trunk/po/fr.po
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/LINGUAS
xfburn/trunk/po/fr.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfcalendar/trunk/po/fr.po
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/trunk/po/fr.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/trunk/po/fr.po
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
xfce4-session/trunk/po/fr.po
xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog
xfce4-trigger-launcher/trunk/po/fr.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po-doc/ChangeLog
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po-doc/fr.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfdesktop/trunk/po-doc/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po-doc/fr.po
xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
xfdesktop/trunk/po/fr.po
xfmedia/trunk/po/ChangeLog
xfmedia/trunk/po/LINGUAS
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfprint/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfprint/trunk/po/ChangeLog
xfprint/trunk/po/fr.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfwm4/trunk/po/ChangeLog
xfwm4/trunk/po/fr.po
Log:
* nb_NO: Updated some Norwegian translations and added one for Xfmedia
* pt_PT: Added European Portuguese translations
* Changed my email address
Modified: libexo/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/nb_NO.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libexo/trunk/po/nb_NO.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -513,11 +513,11 @@
#: ../exo-csource/main.c:292
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-comments Fjern kommentarer fra XML filer\n"
#: ../exo-csource/main.c:293
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-content Fjern nodeinnhold fra XML filer\n"
#: ../exo-csource/main.c:303 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167
@@ -1355,7 +1355,6 @@
" -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
#: ../exo-open/main.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
Modified: libexo/trunk/po-doc/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po-doc/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libexo/trunk/po-doc/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,17 +1,17 @@
-2007-02-04 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-04 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed the credits string.
-2007-01-18 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-18 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Minor changes to the French translation.
-2006-11-19 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-19 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pt_BR.po: Added Brazilian translation and updated LINGUAS
by Gunther Furtado <gunzera0 at yahoo.com.br>
-2006-10-28 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-28 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Added French translation and updated LINGUAS.
Modified: libexo/trunk/po-doc/fr.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po-doc/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libexo/trunk/po-doc/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,14 +1,14 @@
# French translation of the manual from the libexo package.
# Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the libexo package.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006-2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexo\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 02:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 23:51+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -217,4 +217,4 @@
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006, 2007."
+msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006, 2007."
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,9 +1,9 @@
-2007-05-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+2007-05-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Added the Norwegian Bokmal translation
by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
-2007-04-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Fixed headers of some po files
@@ -21,7 +21,7 @@
* ja.po: Updated Japanese translations.
* mk.po: Removed executable attribute.
-2007-03-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Added the British English translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -30,12 +30,12 @@
* tr.po: Updated the Turkish translation.
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Minor changes to the French translation.
@@ -44,17 +44,17 @@
* === Released 4.4.0 ===
* *.po: Update Project-Id-Version.
-2007-01-19 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-19 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Updated the Polish translation by
Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>
-2006-12-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* mk.po: Added the Macedonian translation by
Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>
-2006-11-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cy.po: Modified description text
* fr.po: Modified description text
@@ -68,7 +68,7 @@
* *.po: Update Project-Id-Version.
-2006-10-30 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed typo in the French translation
@@ -119,7 +119,7 @@
2006-07-09 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* fr.po: Add French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>
+ <maximilian at xfce.org>
2006-06-08 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/fr.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,7 +1,7 @@
# French translation of the libxfce4util package.
# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006-2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:39+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,4 +1,4 @@
-2007-03-27 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Added the British translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -11,7 +11,7 @@
* tr.po: Updated the Turkish translation.
-2007-02-10 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-10 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Modified LINGUAS files to include Albanian language,
verified all the LINGUAS files.
@@ -21,12 +21,12 @@
* ar.po: initial commit.
* LINGUAS: adding ar language code
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Minor changes to the French translation.
@@ -35,17 +35,17 @@
* === Released 4.4.0 ===
* *.po: Update Project-Id-Version.
-2007-01-19 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-19 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Updated the Polish translation by
Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>
-2006-12-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* mk.po: Added the Macedonian translation by
Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>
-2006-11-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cy.po: Modified description text
* fr.po: Modified description text
@@ -59,7 +59,7 @@
* *.po: Update Project-Id-Version.
-2006-10-30 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed typo in the French translation
@@ -110,7 +110,7 @@
2006-07-09 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* fr.po: Add French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>
+ <maximilian at xfce.org>
2006-06-08 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: libxfce4util/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfce4util/trunk/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,7 +1,7 @@
# French translation of the libxfce4util package.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006-2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-18 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:39+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,9 +1,9 @@
-2007-05-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+2007-05-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Added the Norwegian Bokmal translation
by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
-2007-04-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Fixed headers of some po files
@@ -11,7 +11,7 @@
* ca.po: Update Catalan translations
-2007-04-01 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-01 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Small fixes to the Polish translation
by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
@@ -22,7 +22,7 @@
* gl.po: Fixed header.
* mk.po: Removed executable attribute.
-2007-03-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Updated the British English translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -31,12 +31,12 @@
* tr.po: Updated the Turkish translation.
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ro.po: Updated the Romanian translation by
Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>
@@ -53,27 +53,27 @@
* be.po: Updated Belarusian Translation
-2007-01-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po: Updated the Italian translation by
Dario <dariolinux at tiscali.it>
-2007-01-05 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-05 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* de.po: Updated the German translation by
Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
-2006-12-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* mk.po: Added the Macedonian translation by
Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>
-2006-12-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ru.po: Updated the Russian translation by
Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>
-2006-11-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cy.po: Modified description text
* fr.po: Modified description text
@@ -82,7 +82,7 @@
* cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>
-2006-10-30 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed typo in the French translation
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/fr.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
# Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>, 2004.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -2,7 +2,7 @@
* ca.po: Update Catalan translations
-2007-03-27 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Updated the British translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -15,7 +15,7 @@
* tr.po: Updated the Turkish translation.
-2007-02-10 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-10 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Modified LINGUAS files to include Albanian language,
verified all the LINGUAS files.
@@ -25,12 +25,12 @@
* ar.po: initial commit.
* LINGUAS: adding ar language code
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ro.po: Updated the Romanian translation by
Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>
@@ -47,27 +47,27 @@
* be.po: Updated Belarusian Translation
-2007-01-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po: Updated the Italian translation by
Dario <dariolinux at tiscali.it>
-2007-01-05 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-05 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* de.po: Updated the German translation by
Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
-2006-12-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* mk.po: Added the Macedonian translation by
Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>
-2006-12-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ru.po: Updated the Russian translation by
Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>
-2006-11-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cy.po: Modified description text
* fr.po: Modified description text
@@ -76,7 +76,7 @@
* cy.po: Add Welsh translations by Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>
-2006-10-30 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed typo in the French translation
Modified: libxfcegui4/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ libxfcegui4/trunk/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
# Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>, 2004.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,9 +1,14 @@
-2007-05-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-06-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+ * pt_PT.po: Added the European Portuguese translation
+ by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
+2007-05-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
* nb_NO.po: Added the Norwegian Bokmal translation
by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
-2007-04-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Fixed headers of some po files
@@ -11,7 +16,7 @@
* ca.po: Update Catalan translations
-2007-04-04 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-04 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po: Updated the Italian translation
by Fabio Riga <usul at aruba.it>
@@ -22,12 +27,12 @@
* gl.po, tr.po: Fixed header.
* mk.po: Removed executable attribute.
-2007-03-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Added the British English translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
-2007-03-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* de.po: Fixed some spelling mistakes in the German translation
by Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>
@@ -48,7 +53,7 @@
* eu.po: Basque translation update
-2007-02-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ko.po: Updated the Korean translation
by ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>
@@ -61,12 +66,12 @@
* ca.po: Update Catalan translation
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation.
* pl.po: Updated the Polish translation by
@@ -94,11 +99,11 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2007-01-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed accelerators in the French translation
-2007-01-11 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Updated the Polish translation by
Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>
@@ -112,12 +117,12 @@
* pa.po: Punjabi Translation file added
* LINGUAS: pa is added for Punjabi locale
-2006-12-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* mk.po: Added the Macedonian translation by
Tome Boshevski <tome at lugola.net>
-2006-12-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ru.po: Updated the Russian translation by
Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>
@@ -126,7 +131,7 @@
* ca.po: Catalan Update by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at ya.com>
-2006-11-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cy.po: Modified description text
* fr.po: Modified description text
@@ -139,7 +144,7 @@
* el.po: Greek translation update
-2006-11-11 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cs.po: Updated the Czech translation
by Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>.
@@ -150,7 +155,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2006-11-08 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-08 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation.
@@ -177,7 +182,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation by Szymon Kałasz
<szymon_maestro at gazeta.pl>
-2006-10-17 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-17 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
<byunghyun.choi at gmail.com>
@@ -238,7 +243,7 @@
2006-07-15 Jean-François Wauthy
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>
+ <maximilian at xfce.org>
2006-06-12 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
@@ -247,7 +252,7 @@
2006-05-14 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>.
+ <maximilian at xfce.org>.
2006-05-13 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/fr.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
# Luc Pionchon <luc at handhelds.org>, 2004.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006-2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 02:07+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -0,0 +1,280 @@
+# European Portuguese translations for Mousepad package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Gravar alterações em '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "Não é possível converter a codificação para '%s'"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "Não é possível abrir canal para o processo"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Um editor de texto para o Xfce"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para escrita"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "Não é possível escrever o ficheiro"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ficheiro"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Ficheiro/_Novo"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Ficheiro/Nova _Janela"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/Ficheiro/_Abrir..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/Ficheiro/_Abrir..."
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Ficheiro/_Gravar"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/Ficheiro/Gravar _Como..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/Ficheiro/_Imprimir..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Ficheiro/Sai_r"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editar"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Editar/_Desfazer"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Editar/_Refazer"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/Editar/_Cortar"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Editar/Co_piar"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Editar/Co_lar"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Editar/_Apagar"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Editar/Seleccionar _Tudo"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_Pesquisar"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/Pesquisar/_Procurar..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar _Próxima"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar _Anterior"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/Pesquisar/_Substituir..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/Pesquisar/S_altar Para..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opções"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/Opções/_Fonte..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/Opções/_Quebra de Palavra"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/Opções/Números das _Linhas"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/Opções/Identação _Automática"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_juda"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "Expressão procurada não encontrada"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "Substituir?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d expressões substituídas"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "Procurar"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "_Procurar por:"
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "_Substituir por:"
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "Substituir _tudo"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "Saltar para"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "Número da _linha: "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "Localidade Actual (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "Outra Codificação"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "Codif_ição:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' não é suportado"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Detectar Automaticamente"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "Gravar Como"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "Codificação dos C_aracteres: "
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' já existe. Substituir?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Cuidado, está a usar a conta de root, pode danificar o sistema."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem Nome"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Mousepad"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Editor de texto simples"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Texto"
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Added the European Portuguese translation
+ by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-06-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pt_BR.po: Updated the Brazilian Portuguese translation
Modified: mousepad/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/LINGUAS 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ mousepad/trunk/po/LINGUAS 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nl pa pl pt_BR ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
Added: mousepad/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/pt_PT.po (rev 0)
+++ mousepad/trunk/po/pt_PT.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -0,0 +1,280 @@
+# European Portuguese translations for Mousepad package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Gravar alterações em '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "Não é possível converter a codificação para '%s'"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "Não é possível abrir canal para o processo"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Um editor de texto para o Xfce"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para escrita"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "Não é possível escrever o ficheiro"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ficheiro"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Ficheiro/_Novo"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Ficheiro/Nova _Janela"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/Ficheiro/_Abrir..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/Ficheiro/_Abrir..."
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Ficheiro/_Gravar"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/Ficheiro/Gravar _Como..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/Ficheiro/_Imprimir..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Ficheiro/Sai_r"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editar"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Editar/_Desfazer"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Editar/_Refazer"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/Editar/_Cortar"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Editar/Co_piar"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Editar/Co_lar"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Editar/_Apagar"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Editar/Seleccionar _Tudo"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_Pesquisar"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/Pesquisar/_Procurar..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar _Próxima"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar _Anterior"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/Pesquisar/_Substituir..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/Pesquisar/S_altar Para..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opções"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/Opções/_Fonte..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/Opções/_Quebra de Palavra"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/Opções/Números das _Linhas"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/Opções/Identação _Automática"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_juda"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "Expressão procurada não encontrada"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "Substituir?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d expressões substituídas"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "Procurar"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "_Procurar por:"
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "_Substituir por:"
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "Substituir _tudo"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "Saltar para"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "Número da _linha: "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "Localidade Actual (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "Outra Codificação"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "Codif_ição:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' não é suportado"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Detectar Automaticamente"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "Gravar Como"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "Codificação dos C_aracteres: "
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' já existe. Substituir?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Cuidado, está a usar a conta de root, pode danificar o sistema."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem Nome"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Mousepad"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Editor de texto simples"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Texto"
Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -19,12 +19,12 @@
* tr.po: Added
-2007-04-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Added the Catalan translation
* Updated LINGUAS file
-2007-04-13 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation
@@ -55,7 +55,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation
-2007-04-07 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-04-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation
@@ -68,24 +68,24 @@
* LINGUAS: Added en_GB to LINGUAS file
-2007-03-27 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Added the British translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
-2007-03-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation.
-2007-02-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* *.po: Merge new strings.
-2007-02-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the French translation.
-2007-02-10 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-10 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Modified LINGUAS files to include Albanian language,
verified all the LINGUAS files.
@@ -95,11 +95,11 @@
* ar.po: initial commit.
* LINGUAS: adding ar language code
-2007-01-26 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Added the French translation.
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
@@ -117,7 +117,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2007-01-11 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* cs.po: Updated the Czech translation by
Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Modified: squeeze/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ squeeze/trunk/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,7 +1,7 @@
# French translation of the squeeze package.
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -435,7 +435,7 @@
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
#: ../src/main_window.c:1021
msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>"
+msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>"
#: ../src/main_window.c:1050 ../src/main_window.c:1118
#: ../src/main_window.c:1285
Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,6 +1,13 @@
-2007-05-16 Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>
+2007-06-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Added the Norwegian Bokmal translation
+ by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
+ * pt_PT.po: Added the European Portuguese translation
+ by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
+2007-05-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * nb_NO.po: Added the Norwegian Bokmal translation
by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
2007-04-08 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
@@ -19,7 +26,7 @@
* be.po: Updated Belarusian translation
-2007-03-27 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: Updated the British translation
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -33,7 +40,7 @@
* tr.po: Updated the Turkish translation.
-2007-02-10 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-10 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Modified LINGUAS files to include Albanian language,
verified all the LINGUAS files.
@@ -43,7 +50,7 @@
* ar.po: initial commit.
* LINGUAS: adding ar language code
-2007-02-07 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed accelerators.
@@ -51,12 +58,12 @@
* ca.po: Update Catalan translation
-2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-2007-01-21 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ro.po: Added the Romanian translation by
Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>
@@ -75,7 +82,7 @@
* be.po: Added Belarusian Translation
* LINGUAS: Added "be"
-2007-01-16 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Updated the Polish translation by
Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>
@@ -88,7 +95,7 @@
* eu.po: Basque translation update.
-2007-01-02 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2007-01-02 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the translation and made some minor sentence fix
@@ -97,7 +104,7 @@
* Terminal.pot, *.po: Merge the changed string.
* de.po: Update german translations.
-2006-12-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-12-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ru.po: Updated the Russian translation by
Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>
@@ -111,7 +118,7 @@
* cs.po: Updated Czech translations
by Michal Varady <miko.vaji at gmail.com>
-2006-11-25 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed small spelling problem, thank you Mike.
@@ -119,7 +126,7 @@
* el.po: Greek translation update
-2006-11-11 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-11-11 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pl.po: Updated the Polish translation
by Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>.
@@ -136,7 +143,7 @@
* pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translations.
-2006-10-31 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-31 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Fixed a little error in the French translation spotted by
Joao Pedrosa <joaopedrosa.news at gmail.com>
@@ -149,7 +156,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2006-10-29 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-29 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated French translation.
@@ -163,7 +170,7 @@
* Terminal.pot, *.po: Merge new strings.
* de.po: Update german translations.
-2006-10-14 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+2006-10-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated French translation.
@@ -226,7 +233,7 @@
2006-06-16 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>.
+ <maximilian at xfce.org>.
2006-06-12 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
@@ -248,7 +255,7 @@
2006-06-04 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
- <maxschleiss at bluewin.ch>.
+ <maximilian at xfce.org>.
* Terminal.pot, *.po: Updated.
2006-06-03 Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
Modified: terminal/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- terminal/trunk/po/LINGUAS 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ terminal/trunk/po/LINGUAS 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs de dz el en_GB eo es eu fi fr gl he hu it ja ko lt nb_NO nl pa pl pt_BR ro ru sk sq sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+ar be ca cs de dz el en_GB eo es eu fi fr gl he hu it ja ko lt nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk vi zh_CN zh_TW
Modified: terminal/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/fr.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ terminal/trunk/po/fr.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the terminal package.
# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2004.
# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2004.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>, 2006-2007.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -310,7 +310,7 @@
msgstr ""
"Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
"Stephane Roy <sroy at j2n.net>\n"
-"Maximilian Schleiss <maxschleiss at solnet.ch>"
+"Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>"
#. display an error message to the user
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:240
Modified: terminal/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/nb_NO.po 2007-06-10 21:53:48 UTC (rev 25796)
+++ terminal/trunk/po/nb_NO.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -460,7 +460,7 @@
msgid ""
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
msgstr ""
-"Valget \"--startup-id\" krever at du angir oppstartid som argument"
+"Valget \"--startup-id\" krever at du angir oppstarttid som argument"
#: ../terminal/terminal-options.c:412
msgid ""
@@ -476,7 +476,7 @@
"working directory as its parameter"
msgstr ""
"Valget \"--default-working-directory\" krever at du angir standard "
-"arbeidsmappe som dens argument"
+"arbeidsmappe som argument"
#: ../terminal/terminal-options.c:452
#, c-format
@@ -754,7 +754,7 @@
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
msgid "Choose terminal cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Velg skrivemarkørfarge"
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
msgid "_Background color:"
Added: terminal/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/pt_PT.po (rev 0)
+++ terminal/trunk/po/pt_PT.po 2007-06-10 23:25:37 UTC (rev 25797)
@@ -0,0 +1,1551 @@
+# European Portuguese translations for Terminal package.
+# Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
+# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Terminal 0.2.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-09 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../terminal/main.c:45
+msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
+msgstr "Uso: Terminal [OPÇÃO...]"
+
+#: ../terminal/main.c:47
+msgid " -h, --help Print this help message and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+
+#: ../terminal/main.c:48
+msgid ""
+" -v, --version Print version information and exit"
+msgstr ""
+" -v, --version Mostra a informação de versão e sai"
+
+#: ../terminal/main.c:49
+msgid ""
+" --disable-server Do not register with the D-BUS\n"
+" session message bus"
+msgstr ""
+" --disable-server Não registar com o 'bus' de\n"
+" mensagem de sessão D-BUS"
+
+#: ../terminal/main.c:52
+msgid ""
+" -x, --execute Execute the remainder of the command\n"
+" line inside the terminal"
+msgstr ""
+" -x, --execute Executar o restante da linha de "
+"comando\n"
+" dentro do terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:54
+msgid ""
+" -e, --command=STRING Execute the argument to this option\n"
+" inside the terminal"
+msgstr ""
+" -e, --command=STRING Executar o argumento para esta opção\n"
+" dentro do terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:56
+msgid ""
+" --working-directory=DIRNAME Set the terminal's working directory"
+msgstr ""
+" --working-directory=Pasta Altera a pasta de trabalho do terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:57
+msgid " -T, --title=TITLE Set the terminal's title"
+msgstr " -T, --title=TÍTULO Configura o título do terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:58
+msgid ""
+" -H, --hold Do not immediately destroy the tab\n"
+" when the child command exits"
+msgstr ""
+" -H, --hold Não destrói imediatamente o separador\n"
+" quando o comando filho sair"
+
+#: ../terminal/main.c:61
+msgid ""
+" --display=DISPLAY X display to use for the last-\n"
+" specified window"
+msgstr ""
+" --display=ECRÃ Ecrã do X a usar para a última\n"
+" janela especificada"
+
+#: ../terminal/main.c:63
+msgid ""
+" --geometry=GEOMETRY X geometry specification (see \"X\"\n"
+" man page), can be specified once per\n"
+" window to be opened"
+msgstr ""
+" --geometry=GEOMETRIA Especificação de geometria do X (veja "
+"a\n"
+" man page do \"X\"), pode ser "
+"especificado\n"
+" uma vez por cada janela aberta"
+
+#: ../terminal/main.c:66
+msgid ""
+" --role=ROLE Set the role for the last-specified;\n"
+" window; applies to only one window;\n"
+" can be specified once for each window\n"
+" you create from the command line"
+msgstr ""
+" --role=REGRA Altera a regra para a última janela\n"
+" especificada; é aplicado só a uma "
+"janela;\n"
+" pode ser especificado uma vez para "
+"cada\n"
+" janela criada a partir da linha de "
+"comando"
+
+#: ../terminal/main.c:70
+msgid ""
+" --startup-id=STRING ID for the startup notification\n"
+" protocol"
+msgstr ""
+" --startup-id=STRING Identificador para o protocolo de\n"
+" notificação de inicialização"
+
+#: ../terminal/main.c:72
+msgid ""
+" --fullscreen Set the last-specified window into\n"
+" fullscreen mode; applies to only one\n"
+" window; can be specified once for\n"
+" each window you create from the\n"
+" command line."
+msgstr ""
+" --fullscreen Altera a última janela especificada "
+"para\n"
+" o modo ecrã inteiro; é aplicado "
+"apenas\n"
+" para uma janela; pode ser "
+"especificado\n"
+" uma vez para cada janela criada a "
+"partir\n"
+" da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:77
+msgid ""
+" --show-menubar Turn on the menubar for the last-\n"
+" specified window; applies to only one\n"
+" window; can be specified once for\n"
+" each window you create from the\n"
+" command line"
+msgstr ""
+" --show-menubar Liga a barra de menu para a última\n"
+" janela especificada; é aplicado para\n"
+" apenas uma janela; pode ser\n"
+" especificado uma vez para cada janela\n"
+" que crie a partir da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:82
+msgid ""
+" --hide-menubar Turn off the menubar for the last-\n"
+" specified window; applies to only one\n"
+" window; can be specified once for\n"
+" each window you create from the\n"
+" command line"
+msgstr ""
+" --hide-menubar Desliga a barra de menu para a última\n"
+" janela especificada; é aplicado a "
+"apenas\n"
+" uma janela; pode ser especificado\n"
+" uma vez para cada janela que criar\n"
+" a partir da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:87
+msgid ""
+" --show-borders Turn on the window decorations for\n"
+" the last-specified window; applies\n"
+" to only one window; can be specified\n"
+" once for each window you create from\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+" --show-borders Liga as decorações para a\n"
+" última janela especificada; aplicado\n"
+" apenas a uma janela; pode ser "
+"especificado\n"
+" uma vez a cada janela criada a partir\n"
+" da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:92
+msgid ""
+" --hide-borders Turn off the window decorations for\n"
+" the last-specified window; applies\n"
+" to only one window; can be specified\n"
+" once for each window you create from\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+" --hide-borders Desliga as decorações de janela para\n"
+" para a última janela especificada; é\n"
+" aplicado só a uma janela; pode ser\n"
+" especificado uma vez para cada janela\n"
+" que criar a partir da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:97
+msgid ""
+" --show-toolbars Turn on the toolbars for the last-\n"
+" specified window; applies to only one\n"
+" window; can be specified once for\n"
+" each window you create from the\n"
+" command line"
+msgstr ""
+" --show-toolbars Liga as barras de ferramentas para a\n"
+" última janela especificada; é "
+"aplicado\n"
+" a apenas uma janela; pode ser\n"
+" especificado uma vez para cada janela\n"
+" que criar a partir da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:102
+msgid ""
+" --hide-toolbars Turn off the toolbars for the last-\n"
+" specified window; applies to only one\n"
+" window; can be specified once for\n"
+" each window you create from the\n"
+" command line"
+msgstr ""
+" --hide-toolbars Desliga as barras de ferramentas para\n"
+" a última janela especificada; é "
+"aplicado\n"
+" a apenas uma janela; pode ser\n"
+" especificado uma vez para cada janela\n"
+" que criar a partir da linha de comando"
+
+#: ../terminal/main.c:108
+msgid ""
+" --tab Open a new tab in the last-specified\n"
+" window; more than one of these\n"
+" options can be provided"
+msgstr ""
+" --tab Abre um novo separador na última "
+"janela\n"
+" especificada; mais de uma dessas\n"
+" opções podem ser fornecidas"
+
+#: ../terminal/main.c:111
+msgid ""
+" --window Open a new window containing one tab;\n"
+" more than one of these options can be\n"
+" provided"
+msgstr ""
+" --window Abre uma nova janela contendo um\n"
+" separador; mais de uma dessas opções\n"
+" podem ser fornecidas"
+
+#: ../terminal/main.c:115
+msgid " --default-display=DISPLAY default X display to use"
+msgstr " --default-display=ECRÃ ecrã padrão do X para usar"
+
+#: ../terminal/main.c:116
+msgid ""
+" --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminal's working\n"
+" directory"
+msgstr ""
+" --default-working-directory=PASTA Altera a pasta padrão de trabalho\n"
+" do terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1220
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:122 ../Terminal.desktop.in.h:1
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../terminal/main.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s\n"
+" os-cillation e.K. Todos os direitos reservados.\n"
+"\n"
+"Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Compilado com Gtk+-%d.%d.%d, executado com Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
+
+#: ../terminal/main.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
+msgstr "Incapaz de registar serviço de terminal: %s\n"
+
+#: ../terminal/main.c:266
+#, c-format
+msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
+msgstr "Incapaz de lançar terminal: %s\n"
+
+#: ../terminal/terminal-app.c:549
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "String de geometria inválida \"%s\"\n"
+
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:113
+msgid "User id mismatch"
+msgstr "Erro de Identificação de Utilizador"
+
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:145
+msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
+msgstr "'bus' de mensagem D-BUS desligou, a sair...\n"
+
+#: ../terminal/terminal-dbus.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable to register object %s"
+msgstr "Incapaz de registar objecto %s"
+
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:76
+msgid "X Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Terminal do X"
+
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:86
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:244
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Falhou ao abrir o navegador da documentação"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:51
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador de Web"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:52
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Leitor de Email"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:57
+msgid ""
+"Choose your preferred Web Browser. The preferred\n"
+"Web Browser opens when you right-click on a URL\n"
+"and select Open Link from the context menu."
+msgstr ""
+"Escolha o Navegador de Web preferido. O Navegador\n"
+"Web preferido é aberto quando clica com o botão direito\n"
+"num URL e selecciona Abrir Link no menu de contexto."
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:60
+msgid ""
+"Choose your preferred Mail Reader. The preferred\n"
+"Mail Reader opens when you right-click on an email\n"
+"address and select Compose Email from the context\n"
+"menu."
+msgstr ""
+"Escolha o seu Leitor de Email preferido. O Leitor\n"
+"de Email preferido é aberto quando clica com o\n"
+"botão direito num endereço de email e selecciona\n"
+"Escrever Email no menu de contexto."
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
+msgid ""
+"Click here to change the selected application or to disable this feature."
+msgstr ""
+"Clique aqui para mudar a aplicação seleccionada ou para desligar esta opção."
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
+msgid "Select application"
+msgstr "Seleccionar aplicação"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:347
+msgid "Choose a custom Web Browser"
+msgstr "Escolha um Navegador Web personalizado"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:348
+msgid "Choose a custom Mail Reader"
+msgstr "Escolha um Leitor de Email personalizado"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:353
+msgid ""
+"Specify the application you want to use as\n"
+"Web Browser in Terminal:"
+msgstr ""
+"Especifique a aplicação que quer usar\n"
+"como Navegador Web no Terminal:"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:354
+msgid ""
+"Specify the application you want to use as\n"
+"Mail Reader in Terminal:"
+msgstr ""
+"Especifique a aplicação que quer usar\n"
+"como Leitor de Email no Terminal:"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:429
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Navegar..."
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:528
+msgid "Disable this feature"
+msgstr "Desligar esta opção"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:569
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro..."
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:609
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:393
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:626
+msgid "No application selected"
+msgstr "Nenhuma aplicação seleccionada"
+
+#: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:776
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicações Preferidas"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:106
+msgid ""
+"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--sm-client-id\" requer especificar a identificação da sessão\n"
+"como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:128
+msgid ""
+"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
+"of the command line"
+msgstr ""
+"Opção \"--execute/-x\" requer especificar o comando para executar no resto "
+"da linha de comando"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:157
+msgid ""
+"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--command/-e\" requer especificar o comando a executar como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:186
+msgid ""
+"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--working-directory\" requer especificar a pasta de trabalho como "
+"parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:217
+msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
+msgstr "Opção \"--title/-T\" requer especificar o título como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:250
+msgid ""
+"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgstr "Opção \"--display\" requer especificar o ecrã do X como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:277
+msgid ""
+"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--geometry\" requer especificar a geometria de janela como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:304
+msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
+msgstr "Opção \"--role\" requer especificar a regra de janela como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:331
+msgid ""
+"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--startup-id\" requer especificar a identificação de inicialização "
+"como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:412
+msgid ""
+"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--default-display\" requer especificar o ecrã padrão do X como "
+"parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:436
+msgid ""
+"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
+"working directory as its parameter"
+msgstr ""
+"Opção \"--default-working-directory\" requer especificar a pasta de trabalho "
+"padrão como parâmetro"
+
+#: ../terminal/terminal-options.c:452
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\""
+msgstr "Opção desconhecida \"%s\""
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:142
+msgid "Terminal Preferences"
+msgstr "Preferências de Terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:189
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>Título</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
+msgid ""
+"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
+msgstr ""
+"O comando em execução dentro do terminal pode dinamicamente configurar um "
+"novo título."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
+msgid "_Initial title:"
+msgstr "Título _inicial:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
+msgid "_Dynamically-set title:"
+msgstr "Título configurado _dinamicamente"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:237
+msgid "Replaces initial title"
+msgstr "Substitui o título inicial"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:238
+msgid "Goes before initial title"
+msgstr "Vai antes do título inicial"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:239
+msgid "Goes after initial title"
+msgstr "Vai depois do título inicial"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:240
+msgid "Isn't displayed"
+msgstr "Não é mostrado"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:260
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Comando</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:269
+msgid "_Run command as login shell"
+msgstr "_Executa comando como shell de login"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
+msgid ""
+"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
+"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
+"about differences between running it as interactive shell and running it as "
+"login shell."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para forçar o Terminal a executar o seu shell como "
+"shell de login quando abrir novos terminais. Veja a documentação do seu "
+"shell para detalhes sobre as diferenças entre executá-lo como shell "
+"interactivo e executá-lo como shell de login."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:279
+msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
+msgstr "_Actualiza registos utmp/wtmp quando é lançado"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:288
+msgid "<b>Scrolling</b>"
+msgstr "<b>Deslocamento</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:303
+msgid "Sc_roll on output"
+msgstr "_Deslocar na saída"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:306
+msgid ""
+"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
+"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgstr ""
+"Esta opção controla se o terminal desloca para baixo automaticamente sempre "
+"que uma nova saída for gerada pelos comandos sendo executados dentro do "
+"terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:312
+msgid "Scroll on key_stroke"
+msgstr "Deslocar com tecla _pressionada"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:315
+msgid ""
+"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
+"window to the command prompt."
+msgstr ""
+"Permite pressionar qualquer tecla no teclado para baixar a janela do "
+"terminal até o prompt de comando."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "_Barra de deslocamento é:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
+msgid "On the left side"
+msgstr "No lado esquerdo"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:330
+msgid "On the right side"
+msgstr "No lado direito"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:346
+msgid "Scr_ollback:"
+msgstr "Deslocar para trás"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
+msgid ""
+"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgstr ""
+"Especifica o número de linhas que pode deslocar para trás usando a barra de "
+"deslocamento"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:395
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Fonte</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:404
+msgid "Choose Terminal Font"
+msgstr "Escolha a Fonte do Terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:409
+msgid "Enable anti-aliasing for the terminal font"
+msgstr "Liga anti-aliasing para a fonte do terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:412
+msgid ""
+"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
+"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
+"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
+"systems."
+msgstr ""
+"Active esta opção se quer que o Terminal use anti-aliasing quando renderizar "
+"texto nas janelas do terminal. Desactivar esta opção pode acelerar imenso a "
+"performance de renderização do terminal e reduzir a carga do sistema geral "
+"em sistemas lentos."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:419
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Permitir texto em negrito"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:422
+msgid ""
+"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
+"to use bold text."
+msgstr ""
+"Active esta opção para permitir que as aplicações executadas dentro das "
+"janelas do terminal usem texto em negrito."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:431
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Ecrã de fundo</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:441
+msgid "None (use solid color)"
+msgstr "Nenhum (use cor sólida)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:442
+msgid "Background image"
+msgstr "Imagem de ecrã de fundo"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:443
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Ecrã de fundo transparente"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:460
+msgid "_File:"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:485
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:491
+msgid "Tiled"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:492
+msgid "Centered"
+msgstr "Centralizado"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:493
+msgid "Scaled"
+msgstr "Escalado"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:494
+msgid "Stretched"
+msgstr "Esticado"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:510
+msgid "Shade transparent or image background:"
+msgstr "Transparência sombreada ou imagem de ecrã de fundo"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:523
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nenhum</i></small>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:534
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:542
+msgid "<b>Opening New Windows</b>"
+msgstr "<b>Abrindo Novas Janelas</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:551
+msgid "Display _menubar in new windows"
+msgstr "Mostra barra de _menu em novas janelas"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
+msgid ""
+"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Active esta opção para mostrar a barra de menu em novas janelas de terminal "
+"criadas"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:559
+msgid "Display _toolbars in new windows"
+msgstr "Mostrar barras de _tarefa em novas janelas"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
+msgid ""
+"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgstr ""
+"Active esta opção para mostrar as barras de tarefa em novas janelas de "
+"terminal criadas."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:567
+msgid "Display _borders around new windows"
+msgstr "Mostrar _bordas ao redor de novas janelas"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:570
+msgid ""
+"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
+"windows."
+msgstr ""
+"Active esta opção para mostrar decorações de janela ao redor de novas "
+"janelas de terminal criadas."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:582
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:600
+msgid "<b>Foreground and Background</b>"
+msgstr "<b>Frente e fundo</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:612
+msgid "_Text and cursor color:"
+msgstr "Cor de cursor e _texto"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:627
+msgid "Choose terminal text color"
+msgstr "Escolha a cor de texto do terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:635
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:650
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:679
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:728
+msgid "Color Selector"
+msgstr "Selector de Cor"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:636
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:651
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:680
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:729
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abre um diálogo para especificar a cor"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
+msgid "Choose terminal cursor color"
+msgstr "Escolha a cor de cursor do terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:658
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Cor de _fundo:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:670
+msgid "Choose terminal background color"
+msgstr "Escolha a cor de fundo do terminal"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:690
+msgid "<b>Text Selection</b>"
+msgstr "<b>Selecção de Texto</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:701
+msgid "Use _default color"
+msgstr "Use a cor _padrão"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:704
+msgid "Use the default text selection background color"
+msgstr "Use a cor de fundo padrão de selecção de texto"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:709
+msgid "Use _custom color"
+msgstr "Use _cor personalizada"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:712
+msgid "Use a custom text selection background color"
+msgstr "Use uma cor de fundo personalizada de seleção de texto"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
+msgid "Choose terminal text selection background color"
+msgstr "Escolha a cor de fundo do terminal de seleção de texto"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:739
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>Paleta</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:749
+msgid "Terminal applications have this color palette available to them:"
+msgstr "Aplicações de terminal têm esta paleta de cor disponível:"
+
+#. setup a tooltip
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Palette entry %d"
+msgstr "Entrada %d da paleta"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:788
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:806
+msgid "<b>Shortcut keys</b>"
+msgstr "<b>Teclas de atalho</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:832
+msgid "<b>Menubar access</b>"
+msgstr "<b>Acesso de Barra de Menu</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:841
+msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
+msgstr "Desligar todas as teclas de acesso de me_nu (como Alt+f)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:846
+msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Desligar tecla de atalho de m_enu (F10 por padrão)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:858
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:876
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:887
+msgid ""
+"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
+"only here to allow you to work around certain applications and operating "
+"systems that expect different terminal behavior."
+msgstr ""
+"Estas opções podem levar algumas aplicações a comportarem-se de maneira "
+"incorrecta. Estão aqui apenas para lhe permitir circundar certas aplicações "
+"e sistemas operativos que esperam comportamento de terminal diferente."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:895
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "Tecla _backspace gera:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:901
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:926
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:902
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:903
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:928
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sequência de Escape"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:904
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:929
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:920
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "Tecla _Delete gera:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:945
+msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
+msgstr "Definição <tt>$TERM</tt>:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
+msgid ""
+"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
+"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
+"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
+"xterm-color here."
+msgstr ""
+"Isto especifica o valor que a variável de ambiente $TERM é configurada, "
+"quando um novo separador de terminal é aberto. O padrão deve ser bom para a "
+"maioria dos sistemas. Se tiver problemas com cores em algumas aplicações, "
+"tente xterm-color aqui."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:972
+msgid "_Reset compatibility options to defaults"
+msgstr "_Reconfigurar as opções de compatibilidade para os padrões"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:982
+msgid "<b>Double click</b>"
+msgstr "<b>Duplo clique</b>"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
+msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+"Considere os caracteres a seguir parte de uma palavra quando der duplo "
+"clique:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. allocate the file chooser window
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1077
+msgid "Select background image file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de imagem de fundo"
+
+#: ../terminal/terminal-p