[Xfce4-commits] r25799 - xfcalendar/trunk/po xfce4-session/trunk/po xfwm4/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Mon Jun 11 23:10:04 CEST 2007


Author: maximilian
Date: 2007-06-11 21:10:04 +0000 (Mon, 11 Jun 2007)
New Revision: 25799

Modified:
   xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
   xfcalendar/trunk/po/de.po
   xfcalendar/trunk/po/fr.po
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/de.po
   xfwm4/trunk/po/ChangeLog
   xfwm4/trunk/po/de.po
Log:
* de.po: Small fix in the xfce4-session package and updated the xfcalendar and xfwm4 translations


Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: Updated the German translation
+	by Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>
+
 2006-08-27  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* cs.po: Updated Czech translations

Modified: xfcalendar/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/de.po	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfcalendar/trunk/po/de.po	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -3,26 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Moritz Heiber <moe at xfce.org>, 2003.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005, 2006.
+# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.2.9svn\n"
+"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 23:57+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"Last-Translator: Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr ""
+msgstr "Hebe Weltzeitfenster hervor"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorhebung des Weltzeitfenster fehlgeschlagen."
 
 #. ********** timezone tooltip **********
 #: ../globaltime/globaltime.c:278
@@ -31,39 +32,41 @@
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Klicken, um Uhr zu bearbeiten"
 
 #. trick to refresh clocks once
 #: ../globaltime/globaltime.c:358
 msgid "Ending time adjustment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitausrichtungsmodus endet"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:366
 msgid "Starting time adjustment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitausrichtungsmodus startet"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Localtime"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Ortszeit"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:456
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
+"Knopf 1, um Einstellungen zu ändern \n"
+"Knopf 2, um Uhrzeiten einzustellen"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:472
 msgid "adjust to change hour"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellen, um Stunde zu ändern"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:487
 msgid "adjust to change minute"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellen, um Minute zu ändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1078
-#, fuzzy
 msgid "Standard"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Standard"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2244
 msgid "None"
@@ -71,24 +74,23 @@
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:84 ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Entsprechend"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Vary"
-msgstr "Jährlich"
+msgstr "verändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:267 ../globaltime/gt_prefs.c:268
 msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "NEU"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:291
 msgid "NEW COPY"
-msgstr ""
+msgstr "NEUE KOPIE"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:312
 msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist unmöglich, die letzte Uhr zu löschen."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:367 ../panel-plugin/oc_config.c:114
 msgid "Select timezone"
@@ -96,234 +98,227 @@
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:512
 msgid "update this clock"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr aktualisieren"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:517 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
-msgstr ""
+msgstr "Neue, leere Uhr hinzufügen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:522
 msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Uhr unter Vorlage dieser Uhr erstellen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:527
 msgid "delete this clock"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr löschen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:535
 msgid "move this clock first"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr zuerst verschieben"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:540
 msgid "move this clock left"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr nach links verschieben"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:545
 msgid "move this clock right"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr nach rechts verschieben"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:550
 msgid "move this clock last"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Uhr zuletzt verschieben"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:558
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzohne dieser Uhr auf Lokalzeit setzen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:564 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster schließen und beenden"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:587
 msgid "Modify Clock "
-msgstr ""
+msgstr "Uhr Bearbeiten "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:600
 msgid "Clock Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Uhreinstellungen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:604
 msgid "Name of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Uhr:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:610
-#, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
-msgstr "Orage Uhr"
+msgstr "Namen der Uhr eingeben"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone der Uhr:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:619
 msgid ""
 "enter timezone of clock,\n"
 "(=any valid TZ value)"
 msgstr ""
+"Zeitzohne der Uhr eingeben\n"
+"(=jede gültige Zeitzonenangabe)"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Textformatierung"
 
 #. ------------------------background-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
-#, fuzzy
 msgid "Background color:"
-msgstr "Hinter_grundfarbe setzen:"
+msgstr "Hinter_grundfarbe:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Hintergrundfarbe der Uhr zu ändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Use default"
-msgstr "Orage Standard-Alarm"
+msgstr "Vorgabe benutzen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabewert benutzen"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
-#, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "_Vorderfarbe setzen:"
+msgstr "_Textfarbe:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um Vordergrundfarbe der Uhr zu ändern"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart für den Uhrnamen:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um Schriftart für den Uhrnamen zu ändern"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart für die Uhrzeit:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Schriftart für die Uhrzeit zu ändern"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Uhr-Unterschrift:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Uhrzeit der Unterschrift:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Textformatierung"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Standardhintergrundfarbe für Uhren zu ändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Dies markieren, um die Systemvorgaben zu benutzen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Standardtextfarbe für Uhren zu ändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Standardschriftart für den Uhrnamen zu ändern"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr ""
+msgstr "Dies markieren, um die vom System vorgegebene Schriftart zu benutzen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um die Standardschriftart für die Uhrzeit zu ändern"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift für den Uhrnamen:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift für die Uhrzeit:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
-#, fuzzy
 msgid "update preferences"
-msgstr "Einstellungen für Orage"
+msgstr "Einstellungen aktualisieren"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-#, fuzzy
 msgid "Modify Preferences"
-msgstr "Einstellungen für Orage"
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
-#, fuzzy
 msgid "General Preferences"
-msgstr "Einstellungen für Orage"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Decorations:"
-msgstr "Dauer"
+msgstr "Verziehrungen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Normale Verziehrungen benutzen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Fensterverziehrungen (Rahmen) zeigen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "Clock size:"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Uhrgröße:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Uhren haben die gleiche Größe"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Varying"
-msgstr "Warnung"
+msgstr "Veränderlich"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
-msgstr ""
+msgstr "Uhrgrößen dürfen variieren"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
-msgstr "Lokale Zeitzone auswählen"
+msgstr "Lokale Zeitzone:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1129
 msgid ""
 "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next "
 "date(+) by adding a +/- after the time)"
 msgstr ""
+"Lokale Zeitzone eingeben. (Um anzuzeigen, ob die Zeit am vorherigen(-)"
+"oder nächsten(+) Datum ist, indem man +/- an die Zeit anhängt"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:193
 msgid "Appearance"
@@ -389,7 +384,7 @@
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:375
 msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:392
 msgid ""
@@ -418,7 +413,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:426
 msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage Uhr"
+msgstr "Orage-Uhr"
 
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -435,9 +430,8 @@
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Orage - Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Orange-Kalender"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:42
 msgid "Manage your time with Xfce4"
@@ -445,11 +439,11 @@
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:53
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinator"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:58
 msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Erschaffer, vorherige Koordinator"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:63
 msgid "Contributor"
@@ -467,7 +461,7 @@
 
 #: ../src/appointment.c:353
 msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Dank"
 
 #: ../src/appointment.c:485 ../src/mainbox.c:307 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage"
@@ -523,7 +517,7 @@
 
 #: ../src/appointment.c:1504
 msgid " *** COPY ***"
-msgstr ""
+msgstr " *** KOPIE ***"
 
 #. File menu stuff
 #. File menu
@@ -575,38 +569,43 @@
 
 #: ../src/appointment.c:1811
 msgid "Type "
-msgstr ""
+msgstr "Typ "
 
 #: ../src/appointment.c:1813 ../src/event-list.c:1149
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignis "
 
 #: ../src/appointment.c:1816
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
+"Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
+"Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
 
 #: ../src/appointment.c:1819 ../src/event-list.c:1169
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Heute"
+msgstr "Aufgaben"
 
 #: ../src/appointment.c:1822
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
+"Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
+"Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
 
 #: ../src/appointment.c:1825 ../src/event-list.c:1183
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
 #: ../src/appointment.c:1829
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
+"Notieren, dass etwas passiert ist. Zum Beispiel:\n"
+"Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste kam."
 
 #: ../src/appointment.c:1835
 msgid "Title "
@@ -646,12 +645,11 @@
 
 #: ../src/appointment.c:1914
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Komplett"
 
 #: ../src/appointment.c:1917
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Keiner"
+msgstr "Fertig"
 
 #: ../src/appointment.c:1937
 msgid "Note"
@@ -663,23 +661,25 @@
 "<T> inserts time and\n"
 "<DT> inserts date and time."
 msgstr ""
+"<D> fügt das aktuelle, lokale Datum ein.\n"
+"<T> fügt die Zeit und\n"
+"<DT> fügt Datum und Zeit ein."
 
 #: ../src/appointment.c:2018
 msgid "Before Start"
-msgstr ""
+msgstr "Vor dem Beginn"
 
 #: ../src/appointment.c:2018
 msgid "Before End"
-msgstr ""
+msgstr "Vor dem Ende"
 
 #: ../src/appointment.c:2019
-#, fuzzy
 msgid "After Start"
-msgstr "Beginn"
+msgstr "Nach dem Beginn"
 
 #: ../src/appointment.c:2019
 msgid "After End"
-msgstr ""
+msgstr "Nach dem Ende"
 
 #: ../src/appointment.c:2024
 msgid "Alarm"
@@ -687,9 +687,8 @@
 
 #. **** ALARM TIME ****
 #: ../src/appointment.c:2030
-#, fuzzy
 msgid "Alarm time"
-msgstr "Alarm"
+msgstr "Alarmzeit"
 
 #: ../src/appointment.c:2055
 msgid ""
@@ -698,6 +697,10 @@
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
+"Oft möchten Sie benachrichtigt werden:\n"
+" 1) bevor ein Ereignis startet\n"
+" 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
+" 3) nach dem Start einer Aufgabe\n"
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2058
@@ -706,11 +709,11 @@
 
 #: ../src/appointment.c:2062 ../src/appointment.c:2183
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen"
 
 #: ../src/appointment.c:2064
 msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal als Alarm zu benutzen"
 
 #: ../src/appointment.c:2081
 msgid "Repeat alarm sound"
@@ -721,63 +724,62 @@
 msgstr "mal"
 
 #: ../src/appointment.c:2113
-#, fuzzy
 msgid "sec interval"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "Sek.-Intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2123
 msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "visuell"
 
 #: ../src/appointment.c:2127
 msgid "Use Orage window"
-msgstr ""
+msgstr "Orage-Fenster benutzen"
 
 #: ../src/appointment.c:2129
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Dies für den Orage-Fenster-Alarm markieren"
 
 #: ../src/appointment.c:2141
 msgid "Use notification"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigung verwenden"
 
 #: ../src/appointment.c:2143
 msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Dies für einen Benachrichtigungsalarm markieren"
 
 #: ../src/appointment.c:2149
-#, fuzzy
 msgid "Set timeout"
-msgstr "Wählen Sie eine Zeitzone"
+msgstr "Timeout setzen"
 
 #: ../src/appointment.c:2152
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung markieren"
 
 #: ../src/appointment.c:2163
 msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr ""
+msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
 
 #: ../src/appointment.c:2168
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2179
-#, fuzzy
 msgid "Procedure"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Prozedur"
 
 #: ../src/appointment.c:2185
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Dies für einen Prozedur- oder Skriptalarm markieren"
 
 #: ../src/appointment.c:2191
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
+"Sie müssen alle Escape-Zeichen selber eingeben.\n"
+" Diese Zeichenkette wird nur zur Shell oder zum Prozess übergeben"
 
 #: ../src/appointment.c:2244
 msgid "Daily"
@@ -796,35 +798,32 @@
 msgstr "Jährlich"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Monatlich"
+msgstr "Mo"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Di"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mi"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Fr"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "Beginn"
+msgstr "Sa"
 
 #: ../src/appointment.c:2246
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "Klang"
+msgstr "So"
 
 #: ../src/appointment.c:2250
 msgid "Recurrence"
@@ -832,20 +831,19 @@
 
 #: ../src/appointment.c:2255
 msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex"
 
 #: ../src/appointment.c:2258
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "Zurück"
+msgstr "Einfach"
 
 #: ../src/appointment.c:2264
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Fortgeschritten"
 
 #: ../src/appointment.c:2271
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
 
 #: ../src/appointment.c:2273
 msgid ""
@@ -853,20 +851,21 @@
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
+"Dies für komplexe Zeiten benutzen, wie:\n"
+" Jeden Samstag und Sonntag oder\n"
+" Der erste Dienstag jedes Monats"
 
 #: ../src/appointment.c:2276
-#, fuzzy
 msgid "Frequency"
-msgstr "Frei"
+msgstr "Häufigkeit"
 
 #: ../src/appointment.c:2283
 msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "jeder"
 
 #: ../src/appointment.c:2290
-#, fuzzy
 msgid "occurrence"
-msgstr "Wiederholung"
+msgstr "Auftreten"
 
 #: ../src/appointment.c:2294
 msgid ""
@@ -874,10 +873,12 @@
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
-
+"Die Häufigkeit auf ein bestimmtes Intervall beschränken\n"
+" z. B. jeden dritten Tag\n"
+" Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
 #: ../src/appointment.c:2300
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Beschränkung"
 
 #: ../src/appointment.c:2302
 msgid "Repeat forever"
@@ -892,13 +893,12 @@
 msgstr "Wiederholen bis "
 
 #: ../src/appointment.c:2336
-#, fuzzy
 msgid "Weekdays"
-msgstr "Wöchentlich"
+msgstr "Wochentage"
 
 #: ../src/appointment.c:2348
 msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "Welcher Tag"
 
 #: ../src/appointment.c:2356
 msgid ""
@@ -909,7 +909,12 @@
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 msgstr ""
-
+"Wochentag für monat- oder jährliche Ereignisse wählen\n"
+" Zum Beispiel:\n"
+" Zweiter Mittwoch jedes Monats:\n"
+"\tHäufigkeit = Monatlich,\n"
+"\tWochentage = nur Mittwoch wählen,\n"
+"\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:186
 msgid "All day"
@@ -924,6 +929,8 @@
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
 msgstr ""
+"Sie entfernen alle Termine\n"
+"dauerhaft."
 
 #. View menu
 #: ../src/event-list.c:1031 ../src/mainbox.c:253
@@ -953,7 +960,7 @@
 
 #: ../src/event-list.c:1117
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Finden"
 
 #: ../src/event-list.c:1122 ../src/interface.c:794
 msgid "Close"
@@ -961,19 +968,19 @@
 
 #: ../src/event-list.c:1152
 msgid "Extra days to show "
-msgstr ""
+msgstr "Zu anzeigende Extratage"
 
 #: ../src/event-list.c:1186
 msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolleinträge seit:"
 
 #: ../src/event-list.c:1211
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Suchen"
 
 #: ../src/event-list.c:1214
 msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "Text suchen "
 
 #: ../src/event-list.c:1280
 msgid "Flags"
@@ -984,7 +991,6 @@
 msgstr "Titel"
 
 #: ../src/event-list.c:1305
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1005,6 +1011,8 @@
 "\t 2. Wiederholung: n=keine Wiederholung\n"
 "\t\t D=Täglich W=Wöchentlich M=Monatlich Y=Jährlich\n"
 "\t 3. Typ: f=Frei B=Beschäftigt"
+"\t 4. In Datei: O=Orage\n"
+"\t\t A=Archiv, F=Fremddatei"
 
 #: ../src/ical-code.c:106
 msgid "Africa"
@@ -1012,51 +1020,51 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:107
 msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Abidjan"
 
 #: ../src/ical-code.c:108
 msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Accra"
 
 #: ../src/ical-code.c:109
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
 
 #: ../src/ical-code.c:110
 msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Algier"
 
 #: ../src/ical-code.c:111
 msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
 #: ../src/ical-code.c:112
 msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bamako"
 
 #: ../src/ical-code.c:113
 msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bangui"
 
 #: ../src/ical-code.c:114
 msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Banjul"
 
 #: ../src/ical-code.c:115
 msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bissau"
 
 #: ../src/ical-code.c:116
 msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Blanryre"
 
 #: ../src/ical-code.c:117
 msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
 #: ../src/ical-code.c:118
 msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
 #: ../src/ical-code.c:119
 msgid "Africa/Cairo"
@@ -1068,43 +1076,43 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:121
 msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Ceuta"
 
 #: ../src/ical-code.c:122
 msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Conakry"
 
 #: ../src/ical-code.c:123
 msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Dakar"
 
 #: ../src/ical-code.c:124
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
 #: ../src/ical-code.c:125
 msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Djibouti"
 
 #: ../src/ical-code.c:126
 msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Duala"
 
 #: ../src/ical-code.c:127
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/El_Aaium"
 
 #: ../src/ical-code.c:128
 msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Freetown"
 
 #: ../src/ical-code.c:129
 msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Gaborone"
 
 #: ../src/ical-code.c:130
 msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Harare"
 
 #: ../src/ical-code.c:131
 msgid "Africa/Johannesburg"
@@ -1112,103 +1120,103 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:132
 msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kampala"
 
 #: ../src/ical-code.c:133
 msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
 #: ../src/ical-code.c:134
 msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kigali"
 
 #: ../src/ical-code.c:135
 msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
 #: ../src/ical-code.c:136
 msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lagos"
 
 #: ../src/ical-code.c:137
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Libreville"
 
 #: ../src/ical-code.c:138
 msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lome"
 
 #: ../src/ical-code.c:139
 msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Luanda"
 
 #: ../src/ical-code.c:140
 msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
 #: ../src/ical-code.c:141
 msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lusaka"
 
 #: ../src/ical-code.c:142
 msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Malabo"
 
 #: ../src/ical-code.c:143
 msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Maputo"
 
 #: ../src/ical-code.c:144
 msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Maseru"
 
 #: ../src/ical-code.c:145
 msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Mbabane"
 
 #: ../src/ical-code.c:146
 msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
 #: ../src/ical-code.c:147
 msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Monrovia"
 
 #: ../src/ical-code.c:148
 msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Nairobi"
 
 #: ../src/ical-code.c:149
 msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika&Ndjamena"
 
 #: ../src/ical-code.c:150
 msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Niamey"
 
 #: ../src/ical-code.c:151
 msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
 #: ../src/ical-code.c:152
 msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
 #: ../src/ical-code.c:153
 msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
 #: ../src/ical-code.c:154
 msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
 #: ../src/ical-code.c:155
 msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
 #: ../src/ical-code.c:156
 msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Tripoli"
 
 #: ../src/ical-code.c:157
 msgid "Africa/Tunis"
@@ -1216,7 +1224,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:158
 msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Windhuk"
 
 #: ../src/ical-code.c:159
 msgid "America"
@@ -1224,83 +1232,83 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:160
 msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Adak"
 
 #: ../src/ical-code.c:161
 msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
 #: ../src/ical-code.c:162
 msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Anguilla"
 
 #: ../src/ical-code.c:163
 msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
 #: ../src/ical-code.c:164
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Araguaina"
 
 #: ../src/ical-code.c:165
 msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
 #: ../src/ical-code.c:166
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Asuncion"
 
 #: ../src/ical-code.c:167
 msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Barbados"
 
 #: ../src/ical-code.c:168
 msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Belem"
 
 #: ../src/ical-code.c:169
 msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Belize"
 
 #: ../src/ical-code.c:170
 msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
 #: ../src/ical-code.c:171
 msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
 #: ../src/ical-code.c:172
 msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Boise"
 
 #: ../src/ical-code.c:173
 msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
 #: ../src/ical-code.c:174
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
 #: ../src/ical-code.c:175
 msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
 #: ../src/ical-code.c:176
 msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Carcas"
 
 #: ../src/ical-code.c:177
 msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
 #: ../src/ical-code.c:178
 msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "America/Cayenne"
 
 #: ../src/ical-code.c:179
 msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
 #: ../src/ical-code.c:180
 msgid "America/Chicago"
@@ -1308,35 +1316,35 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:181
 msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
 #: ../src/ical-code.c:182
 msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
 #: ../src/ical-code.c:183
 msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 
 #: ../src/ical-code.c:184
 msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
 #: ../src/ical-code.c:185
 msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
 #: ../src/ical-code.c:186
 msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
 #: ../src/ical-code.c:187
 msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
 #: ../src/ical-code.c:188
 msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Denver"
 
 #: ../src/ical-code.c:189
 msgid "America/Detroit"
@@ -1344,47 +1352,47 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:190
 msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dominica"
 
 #: ../src/ical-code.c:191
 msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Edmonton"
 
 #: ../src/ical-code.c:192
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
 #: ../src/ical-code.c:193
 msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
 #: ../src/ical-code.c:194
 msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
 #: ../src/ical-code.c:195
 msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Glade_Bay"
 
 #: ../src/ical-code.c:196
 msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
 #: ../src/ical-code.c:197
 msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
 #: ../src/ical-code.c:198
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
 #: ../src/ical-code.c:199
 msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
 #: ../src/ical-code.c:200
 msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
 #: ../src/ical-code.c:201
 msgid "America/Guatemala"
@@ -1392,51 +1400,51 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:202
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
 #: ../src/ical-code.c:203
 msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika&Guyana"
 
 #: ../src/ical-code.c:204
 msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
 #: ../src/ical-code.c:205
 msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Havana"
 
 #: ../src/ical-code.c:206
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
 #: ../src/ical-code.c:207
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
 #: ../src/ical-code.c:208
 msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
 #: ../src/ical-code.c:209
 msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
 #: ../src/ical-code.c:210
 msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
 #: ../src/ical-code.c:211
 msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
 #: ../src/ical-code.c:212
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
 #: ../src/ical-code.c:213
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
 #: ../src/ical-code.c:214
 msgid "America/Jamaica"
@@ -1444,95 +1452,95 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:215
 msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
 #: ../src/ical-code.c:216
 msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
 #: ../src/ical-code.c:217
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
 #: ../src/ical-code.c:218
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
 #: ../src/ical-code.c:219
 msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
 #: ../src/ical-code.c:220
 msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Lima"
 
 #: ../src/ical-code.c:221
 msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
 #: ../src/ical-code.c:222
 msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Louisville"
 
 #: ../src/ical-code.c:223
 msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Maceio"
 
 #: ../src/ical-code.c:224
 msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Managua"
 
 #: ../src/ical-code.c:225
 msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
 #: ../src/ical-code.c:226
 msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Martinique"
 
 #: ../src/ical-code.c:227
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
 #: ../src/ical-code.c:228
 msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
 #: ../src/ical-code.c:229
 msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
 #: ../src/ical-code.c:230
 msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Merida"
 
 #: ../src/ical-code.c:231
 msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
 #: ../src/ical-code.c:232
 msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
 #: ../src/ical-code.c:233
 msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
 #: ../src/ical-code.c:234
 msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
 #: ../src/ical-code.c:235
 msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montreal"
 
 #: ../src/ical-code.c:236
 msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montserrat"
 
 #: ../src/ical-code.c:237
 msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
 #: ../src/ical-code.c:238
 msgid "America/New_York"
@@ -1540,15 +1548,15 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:239
 msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nipigon"
 
 #: ../src/ical-code.c:240
 msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nome"
 
 #: ../src/ical-code.c:241
 msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
 #: ../src/ical-code.c:242
 msgid "America/Panama"
@@ -1556,187 +1564,187 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:243
 msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
 #: ../src/ical-code.c:244
 msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
 #: ../src/ical-code.c:245
 msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Phoenix"
 
 #: ../src/ical-code.c:246
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
 #: ../src/ical-code.c:247
 msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
 #: ../src/ical-code.c:248
 msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
 #: ../src/ical-code.c:249
 msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 
 #: ../src/ical-code.c:250
 msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
 #: ../src/ical-code.c:251
 msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
 #: ../src/ical-code.c:252
 msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Recife"
 
 #: ../src/ical-code.c:253
 msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Regina"
 
 #: ../src/ical-code.c:254
 msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
 #: ../src/ical-code.c:255
 msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
 #: ../src/ical-code.c:256
 msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santiago"
 
 #: ../src/ical-code.c:257
 msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
 #: ../src/ical-code.c:258
 msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
 #: ../src/ical-code.c:259
 msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
 #: ../src/ical-code.c:260
 msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Shiprock"
 
 #: ../src/ical-code.c:261
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Johns"
 
 #: ../src/ical-code.c:262
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
 #: ../src/ical-code.c:263
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
 #: ../src/ical-code.c:264
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
 #: ../src/ical-code.c:265
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
 #: ../src/ical-code.c:266
 msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
 #: ../src/ical-code.c:267
 msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
 #: ../src/ical-code.c:268
 msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thule"
 
 #: ../src/ical-code.c:269
 msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
 #: ../src/ical-code.c:270
 msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tijuana"
 
 #: ../src/ical-code.c:271
 msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
 #: ../src/ical-code.c:272
 msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Vancouver"
 
 #: ../src/ical-code.c:273
 msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
 #: ../src/ical-code.c:274
 msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
 #: ../src/ical-code.c:275
 msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Yakutat"
 
 #: ../src/ical-code.c:276
 msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
 #: ../src/ical-code.c:277
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktik"
+msgstr "Antarktis"
 
 #: ../src/ical-code.c:278
 msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Casey"
 
 #: ../src/ical-code.c:279
 msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Davis"
 
 #: ../src/ical-code.c:280
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/DumontDUrville"
 
 #: ../src/ical-code.c:281
 msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Mawson"
 
 #: ../src/ical-code.c:282
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/McMurdo"
 
 #: ../src/ical-code.c:283
 msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Palmer"
 
 #: ../src/ical-code.c:284
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Südpol"
 
 #: ../src/ical-code.c:285
 msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Syowa"
 
 #: ../src/ical-code.c:286
 msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/Vostok"
 
 #: ../src/ical-code.c:287
 msgid "Arctic"
-msgstr "Arktik"
+msgstr "Arktis"
 
 #: ../src/ical-code.c:288
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Arktis/Longyerbyen"
 
 #: ../src/ical-code.c:289
 msgid "Asia"
@@ -1744,291 +1752,291 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:290
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aden"
 
 #: ../src/ical-code.c:291
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Almaty"
 
 #: ../src/ical-code.c:292
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Amman"
 
 #: ../src/ical-code.c:293
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Anadyr"
 
 #: ../src/ical-code.c:294
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aqtau"
 
 #: ../src/ical-code.c:295
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aqtobe"
 
 #: ../src/ical-code.c:296
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ashgabat"
 
 #: ../src/ical-code.c:297
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Baghdad"
 
 #: ../src/ical-code.c:298
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Bahrain"
 
 #: ../src/ical-code.c:299
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Baku"
 
 #: ../src/ical-code.c:300
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Bangkok"
 
 #: ../src/ical-code.c:301
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Beirut"
 
 #: ../src/ical-code.c:302
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Bishkek"
 
 #: ../src/ical-code.c:303
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Brunei"
 
 #: ../src/ical-code.c:304
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Calcutta"
 
 #: ../src/ical-code.c:305
 msgid "Asia/Chungking"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Chungking"
 
 #: ../src/ical-code.c:306
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Colombo"
 
 #: ../src/ical-code.c:307
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Damascus"
 
 #: ../src/ical-code.c:308
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dhaka"
 
 #: ../src/ical-code.c:309
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dili"
 
 #: ../src/ical-code.c:310
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dubai"
 
 #: ../src/ical-code.c:311
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dushanbe"
 
 #: ../src/ical-code.c:312
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Gaza"
 
 #: ../src/ical-code.c:313
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Harbin"
 
 #: ../src/ical-code.c:314
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Hong_Kong"
 
 #: ../src/ical-code.c:315
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Hovd"
 
 #: ../src/ical-code.c:316
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Irkutsk"
 
 #: ../src/ical-code.c:317
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Istanbul"
 
 #: ../src/ical-code.c:318
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jakarta"
 
 #: ../src/ical-code.c:319
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jayapura"
 
 #: ../src/ical-code.c:320
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jerusalem"
 
 #: ../src/ical-code.c:321
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kabul"
 
 #: ../src/ical-code.c:322
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kamchatka"
 
 #: ../src/ical-code.c:323
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Karachi"
 
 #: ../src/ical-code.c:324
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kashgar"
 
 #: ../src/ical-code.c:325
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Katmandu"
 
 #: ../src/ical-code.c:326
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Karasnoyarsk"
 
 #: ../src/ical-code.c:327
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
 
 #: ../src/ical-code.c:328
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kuching"
 
 #: ../src/ical-code.c:329
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kuwait"
 
 #: ../src/ical-code.c:330
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Mancao"
 
 #: ../src/ical-code.c:331
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Magadan"
 
 #: ../src/ical-code.c:332
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Manila"
 
 #: ../src/ical-code.c:333
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Muscat"
 
 #: ../src/ical-code.c:334
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Nicosia"
 
 #: ../src/ical-code.c:335
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Novosibirsk"
 
 #: ../src/ical-code.c:336
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Omsk"
 
 #: ../src/ical-code.c:337
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Phnom_Penh"
 
 #: ../src/ical-code.c:338
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Pontianak"
 
 #: ../src/ical-code.c:339
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Pyongyang"
 
 #: ../src/ical-code.c:340
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Qatat"
 
 #: ../src/ical-code.c:341
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Rangoon"
 
 #: ../src/ical-code.c:342
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Riyadh"
 
 #: ../src/ical-code.c:343
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Saigon"
 
 #: ../src/ical-code.c:344
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Samarkand"
 
 #: ../src/ical-code.c:345
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Seoul"
 
 #: ../src/ical-code.c:346
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Shanghai"
 
 #: ../src/ical-code.c:347
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Singapur"
 
 #: ../src/ical-code.c:348
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Taipei"
 
 #: ../src/ical-code.c:349
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tashkent"
 
 #: ../src/ical-code.c:350
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tbilisi"
 
 #: ../src/ical-code.c:351
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tehran"
 
 #: ../src/ical-code.c:352
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Thimphu"
 
 #: ../src/ical-code.c:353
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tokyo"
 
 #: ../src/ical-code.c:354
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
 
 #: ../src/ical-code.c:355
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ulaanbaarar"
 
 #: ../src/ical-code.c:356
 msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Urumqi"
 
 #: ../src/ical-code.c:357
 msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Vientiane"
 
 #: ../src/ical-code.c:358
 msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Vladivostok"
 
 #: ../src/ical-code.c:359
 msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yakutsk"
 
 #: ../src/ical-code.c:360
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yekaterinburg"
 
 #: ../src/ical-code.c:361
 msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yerevan"
 
 #: ../src/ical-code.c:362
 msgid "Atlantic"
@@ -2036,47 +2044,47 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:363
 msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Azoren"
 
 #: ../src/ical-code.c:364
 msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
 
 #: ../src/ical-code.c:365
 msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Kanaren"
 
 #: ../src/ical-code.c:366
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
 
 #: ../src/ical-code.c:367
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
 
 #: ../src/ical-code.c:368
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
 #: ../src/ical-code.c:369
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Madeira"
 
 #: ../src/ical-code.c:370
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
 
 #: ../src/ical-code.c:371
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Südgeorgien"
 
 #: ../src/ical-code.c:372
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
 
 #: ../src/ical-code.c:373
 msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Stanley"
 
 #: ../src/ical-code.c:374
 msgid "Australia"
@@ -2088,27 +2096,27 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:376
 msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Brisbane"
 
 #: ../src/ical-code.c:377
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Broken_Hill"
 
 #: ../src/ical-code.c:378
 msgid "Australia/Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Darwin"
 
 #: ../src/ical-code.c:379
 msgid "Australia/Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Hobart"
 
 #: ../src/ical-code.c:380
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Lindeman"
 
 #: ../src/ical-code.c:381
 msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Lord_Howe"
 
 #: ../src/ical-code.c:382
 msgid "Australia/Melbourne"
@@ -2116,7 +2124,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:383
 msgid "Australia/Perth"
-msgstr ""
+msgstr "Australien/Perth"
 
 #: ../src/ical-code.c:384
 msgid "Australia/Sydney"
@@ -2152,7 +2160,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:392
 msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Pressburg"
 
 #: ../src/ical-code.c:393
 msgid "Europe/Brussels"
@@ -2168,7 +2176,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:396
 msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Kischinau"
 
 #: ../src/ical-code.c:397
 msgid "Europe/Copenhagen"
@@ -2192,7 +2200,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:402
 msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Kaliningrad"
 
 #: ../src/ical-code.c:403
 msgid "Europe/Kiev"
@@ -2236,7 +2244,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:413
 msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Nicosia"
 
 #: ../src/ical-code.c:414
 msgid "Europe/Oslo"
@@ -2260,7 +2268,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:419
 msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Samara"
 
 #: ../src/ical-code.c:420
 msgid "Europe/San_Marino"
@@ -2272,11 +2280,11 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:422
 msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Simferopol"
 
 #: ../src/ical-code.c:423
 msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Skopje"
 
 #: ../src/ical-code.c:424
 msgid "Europe/Sofia"
@@ -2288,19 +2296,19 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:426
 msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Tallinn"
 
 #: ../src/ical-code.c:427
 msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Tirane"
 
 #: ../src/ical-code.c:428
 msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Uschhorod"
 
 #: ../src/ical-code.c:429
 msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Vaduz"
 
 #: ../src/ical-code.c:430
 msgid "Europe/Vatican"
@@ -2312,7 +2320,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:432
 msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Wilna"
 
 #: ../src/ical-code.c:433
 msgid "Europe/Warsaw"
@@ -2324,7 +2332,7 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:435
 msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "Europe/Saporischschja"
 
 #: ../src/ical-code.c:436
 msgid "Europe/Zurich"
@@ -2336,47 +2344,47 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:438
 msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Antananarivo"
 
 #: ../src/ical-code.c:439
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Chagos"
 
 #: ../src/ical-code.c:440
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Christmas"
 
 #: ../src/ical-code.c:441
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Cocos"
 
 #: ../src/ical-code.c:442
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Comoro"
 
 #: ../src/ical-code.c:443
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Kerguelen"
 
 #: ../src/ical-code.c:444
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Mahe"
 
 #: ../src/ical-code.c:445
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Maldives"
 
 #: ../src/ical-code.c:446
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Mauritius"
 
 #: ../src/ical-code.c:447
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Mayotte"
 
 #: ../src/ical-code.c:448
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Indien/Reunion"
 
 #: ../src/ical-code.c:449
 msgid "Pacific"
@@ -2384,15 +2392,15 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:450
 msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Apia"
 
 #: ../src/ical-code.c:451
 msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Auckland"
 
 #: ../src/ical-code.c:452
 msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Chatham"
 
 #: ../src/ical-code.c:453
 msgid "Pacific/Easter"
@@ -2400,143 +2408,143 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:454
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Efate"
 
 #: ../src/ical-code.c:455
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Enderbury"
 
 #: ../src/ical-code.c:456
 msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Fakaofo"
 
 #: ../src/ical-code.c:457
 msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Fiji"
 
 #: ../src/ical-code.c:458
 msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Funafuti"
 
 #: ../src/ical-code.c:459
 msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Galapagos"
 
 #: ../src/ical-code.c:460
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Gambier"
 
 #: ../src/ical-code.c:461
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Guadalkanal"
 
 #: ../src/ical-code.c:462
 msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Guam"
 
 #: ../src/ical-code.c:463
 msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Honolulu"
 
 #: ../src/ical-code.c:464
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Johnston"
 
 #: ../src/ical-code.c:465
 msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kiritimati"
 
 #: ../src/ical-code.c:466
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kosrae"
 
 #: ../src/ical-code.c:467
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kwajalein"
 
 #: ../src/ical-code.c:468
 msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Majuro"
 
 #: ../src/ical-code.c:469
 msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Marquesas"
 
 #: ../src/ical-code.c:470
 msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Midway"
 
 #: ../src/ical-code.c:471
 msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Nauru"
 
 #: ../src/ical-code.c:472
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Niue"
 
 #: ../src/ical-code.c:473
 msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Norfolk"
 
 #: ../src/ical-code.c:474
 msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Noumea"
 
 #: ../src/ical-code.c:475
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Pago_Pago"
 
 #: ../src/ical-code.c:476
 msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Palau"
 
 #: ../src/ical-code.c:477
 msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Pitcairn"
 
 #: ../src/ical-code.c:478
 msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Ponape"
 
 #: ../src/ical-code.c:479
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Port_Moresby"
 
 #: ../src/ical-code.c:480
 msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Rarotonga"
 
 #: ../src/ical-code.c:481
 msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Saipan"
 
 #: ../src/ical-code.c:482
 msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tahiti"
 
 #: ../src/ical-code.c:483
 msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tarawa"
 
 #: ../src/ical-code.c:484
 msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tongatapu"
 
 #: ../src/ical-code.c:485
 msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Truk"
 
 #: ../src/ical-code.c:486
 msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Wake"
 
 #: ../src/ical-code.c:487
 msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Wallis"
 
 #: ../src/ical-code.c:488
 msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Yap"
 
 #: ../src/ical-code.c:1545
 msgid "Orage default alarm"
@@ -2544,51 +2552,48 @@
 
 #: ../src/ical-code.c:3352
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivierung nicht aktiviert. Beende"
 
 #: ../src/ical-code.c:3371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "Schwellwert für Archivierung"
+msgstr "Schwellwert für Archivierung: %d Monat(e)"
 
 #: ../src/ical-code.c:3373
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignisse archivieren, die älter als %04d-%02d-%02d sind"
 
 #: ../src/ical-code.c:3399
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv-UID: %s (%s)"
 
 #: ../src/ical-code.c:3400
 msgid "recur"
-msgstr ""
+msgstr "wiederholend"
 
 #: ../src/ical-code.c:3400
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/ical-code.c:3401
 #, c-format
 msgid "\tEnd year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-msgstr ""
+msgstr "Endjahr: %04d, -Monat: %02d, -Tag: %02d""
 
 #: ../src/ical-code.c:3416
-#, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
-msgstr "Archive"
+msgstr "Archivierung abgeschlossen\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
 #: ../src/ical-code.c:3459
 msgid "Starting archive removal: PHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Starte Archivlöschungsphase 1: Setze sich wiederholende Termine zurück"
 
 #: ../src/ical-code.c:3503
-#, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Schwellwert für Archivierung"
+msgstr "Archiventfernung abgeschlossen\n"
 
 #. show it
 #: ../src/ical-code.c:4257
@@ -2609,94 +2614,91 @@
 
 #: ../src/interface.c:629
 msgid "Current foreign files"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Fremddateien"
 
 #: ../src/interface.c:640
 msgid "READ ONLY"
-msgstr ""
+msgstr "Nur-Lesen"
 
 #: ../src/interface.c:642
 msgid "READ WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen-Schreiben"
 
 #: ../src/interface.c:660
 msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr ""
+msgstr "***** Keine Fremddateien *****"
 
 #: ../src/interface.c:960
 msgid "Import/export"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export"
 
 #: ../src/interface.c:967
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
 
 #: ../src/interface.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Read from file:"
-msgstr "Archivdatei"
+msgstr "Aus Datei:"
 
 #: ../src/interface.c:989
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamen durch Komma trennen\n"
+" Anmerkung: Das Komma ist kein gültiges Zeichen für Orage-Dateinamen"
 
 #: ../src/interface.c:994
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportieren"
 
 #: ../src/interface.c:999
-#, fuzzy
 msgid "Write to file:"
-msgstr "Archivdatei"
+msgstr "In Datei:"
 
 #: ../src/interface.c:1020 ../src/interface.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Auswählen"
 
 #: ../src/interface.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "All appointments"
-msgstr "Neuer Termin"
+msgstr "Alle Termine"
 
 #: ../src/interface.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
-msgstr "Neuer Termin"
+msgstr "Benannte Termine: "
 
 #: ../src/interface.c:1047
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived events are not exported."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass nur Hauptdateitermine gelesen werden.\n"
+"Achrivierte Ereignisse werden nicht exportiert."
 
 #: ../src/interface.c:1049
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können diese einfach aus dem Terminübersichtsfenster ziehen"
 
 #: ../src/interface.c:1051
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "Orange-Termin-UIDs durch Kommas getrennt"
 
 #: ../src/interface.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "Archive"
+msgstr "Archiv"
 
 #: ../src/interface.c:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "Schwellwert für Archivierung"
+msgstr "Jetzt archivieren (Schwellwert: %d Monate)"
 
 #: ../src/interface.c:1074
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Der Archiv-Schwellwert kann durch Parameter geändert werden"
 
 #: ../src/interface.c:1081
 msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv jetzt wiederherstellen"
 
 #: ../src/interface.c:1087
 msgid ""
@@ -2704,34 +2706,33 @@
 "This is usefull for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
+"Alle archivierten Termine in die Haupt-Oragedatei kopieren und das Archiv\n"
+"entfernen. Dies ist nützlich, wenn z. B. Orange-Termine auf ein anderes\n"
+"System kopiert werden sollen."
 
 #: ../src/interface.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Orage files"
-msgstr "Einstellungen für Orage"
+msgstr "Orage-Dateien"
 
 #: ../src/interface.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Orage-Hauptdatei"
 
 #: ../src/interface.c:1110 ../src/interface.c:1174
-#, fuzzy
 msgid "Current file"
-msgstr "Archivdatei"
+msgstr "Aktuelle Datei"
 
 #: ../src/interface.c:1117 ../src/interface.c:1181
-#, fuzzy
 msgid "New file"
-msgstr "Archivdatei"
+msgstr "Neue Datei"
 
 #: ../src/interface.c:1133 ../src/interface.c:1198
 msgid "Action options"
-msgstr ""
+msgstr "Aktionsoptionen"
 
 #: ../src/interface.c:1136 ../src/interface.c:1201
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
 
 #: ../src/interface.c:1140
 msgid ""
@@ -2739,22 +2740,25 @@
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
+"Interne Orage-Datei nur umbenennen.\n"
+"Dies berührt das externe Filesystem nicht.\n"
+"Die neue Datei muss existieren."
 
 #: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1206
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
 
 #: ../src/interface.c:1148
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Datei wird kopiert und bleib unverändert."
 
 #: ../src/interface.c:1152 ../src/interface.c:1211
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben"
 
 #: ../src/interface.c:1156
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Datei wird verschoben und vom alten Platz entfernt."
 
 #: ../src/interface.c:1169
 msgid "Archive file"
@@ -2762,111 +2766,114 @@
 
 #: ../src/interface.c:1234
 msgid "Foreign files"
-msgstr ""
+msgstr "Fremddateien"
 
 #: ../src/interface.c:1241
 msgid "Add new foreign file"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Fremddatei hinzufügen"
 
 #: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fremddatei:"
 
 #: ../src/interface.c:1264
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Uhreinstellungen"
+msgstr "Optionen"
 
 #: ../src/interface.c:1266
 msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur-Lesen"
 
 #: ../src/interface.c:1274
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
 msgstr ""
+"Dies setzen, damit die Datei nie von Orage verändert wird."
 
 #: ../src/interface.c:1288
 msgid "Exchange data - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "Tauschdaten - Orage"
 
 #: ../src/main.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist %s-Version %s für Xfce %s"
 
 #: ../src/main.c:261
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
 
 #: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-msgstr ""
+msgstr "\tKompilliert mit GTK+-%d.%d.%d, "
 
 #: ../src/main.c:264
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "benutzt GTK+-%d.%d.%d.\n""
 
 #: ../src/main.c:267
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\benutzt DBUS zum Import.\n"
 
 #: ../src/main.c:269
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tBenutze nicht DBUS. Der Import funktioniert nur teilweise.\n"
 
 #: ../src/main.c:282
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Benutzung: orage [Optionen] [Dateien]\n"
+"\n"
 
 #: ../src/main.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Options:\n"
-msgstr "Uhreinstellungen"
+msgstr "Optionen:\n"
 
 #: ../src/main.c:284
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-msgstr ""
+msgstr "--version (-v) \t\tOrage-Version anzeigen\n"
 
 #: ../src/main.c:285
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-msgstr ""
+msgstr "--help (h) \t\tDiesen Hilfetext anzeigen\n"
 
 #: ../src/main.c:286
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-msgstr ""
+msgstr "--preferences (p) \tEinstellungsformular anzeigen\n"
 
 #: ../src/main.c:287
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr ""
+msgstr "--toggle (-t) \t\t Orage sichtbar/unsichtbar machen\n"
 
 #: ../src/main.c:288
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--add-foreign (-a) Datei [RW] \tFremddatei hinzufügen\n"
 
 #: ../src/main.c:289
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--remove-foreign (-r) Datei \tFremddatei entfernen"
 
 #: ../src/main.c:291
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
-msgstr ""
+msgstr "files=ical Von Orage zu ladende Dateien"
 
 #: ../src/main.c:293
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
-msgstr ""
+msgstr "\tDBUS wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
 
 #: ../src/main.c:294
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
+"\tkann ohne dbus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Orage-"
+"Start benutzt werden \n"
 
 #: ../src/main.c:435
 #, c-format
@@ -2875,10 +2882,13 @@
 "Unknown option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Unbekantte Option %s\n"
+"\n"
 
 #: ../src/mainbox.c:235
 msgid "_Exchange data"
-msgstr ""
+msgstr "Tauschdaten"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/mainbox.c:246
@@ -2900,52 +2910,47 @@
 
 #: ../src/parameters.c:361
 msgid "Main setups"
-msgstr ""
+msgstr "Haupteinstellungen"
 
 #: ../src/parameters.c:367
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
 #: ../src/parameters.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "Schwellwert für Archivierung"
+msgstr "Schwellwert für Archivierung (Monate)"
 
 #: ../src/parameters.c:401
 msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr ""
+msgstr "(0 = keine Archivierung)"
 
 #: ../src/parameters.c:409
 msgid "Sound command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
 
 #: ../src/parameters.c:436
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeigen"
 
 #: ../src/parameters.c:443
-#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
-msgstr "Kalender-Fenster"
+msgstr "Kalender-Hauptenster"
 
 #: ../src/parameters.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "_Rahmen anzeigen"
 
 #: ../src/parameters.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Show menu"
-msgstr "_Rahmen anzeigen"
+msgstr "Menü anzeigen"
 
 #: ../src/parameters.c:462
 msgid "Set sticked"
-msgstr ""
+msgstr "Klebrig"
 
 #: ../src/parameters.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Set on top"
-msgstr "Zeitzone setzen auf:"
+msgstr "Immer oben"
 
 #: ../src/parameters.c:486
 msgid "Show in taskbar"
@@ -2976,59 +2981,52 @@
 msgstr "Minimiert"
 
 #: ../src/parameters.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Monday"
-msgstr "Heute"
+msgstr "Montag"
 
 #: ../src/parameters.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Heute"
+msgstr "Dienstag"
 
 #: ../src/parameters.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Wöchentlich"
+msgstr "Mittwoch"
 
 #: ../src/parameters.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Thursday"
-msgstr "Heute"
+msgstr "Donnerstag"
 
 #: ../src/parameters.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Friday"
-msgstr "Tage"
+msgstr "Freitag"
 
 #: ../src/parameters.c:568
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Samstag"
 
 #: ../src/parameters.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Sunday"
-msgstr "Klang"
+msgstr "Sonntag"
 
 #: ../src/parameters.c:573
 msgid "Extra setups"
-msgstr ""
+msgstr "Spezialeinstellungen"
 
 #: ../src/parameters.c:580 ../src/parameters.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Select always today"
-msgstr "Heutiger _Tag"
+msgstr "Immer den heutigen _Tag wählen"
 
 #: ../src/parameters.c:596
 msgid "Ical week start day"
-msgstr ""
+msgstr "Ical Wochenstarttag"
 
 #: ../src/parameters.c:616
 msgid "Dynamic icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische Symbolgröße"
 
 #: ../src/parameters.c:629 ../src/parameters.c:643
 msgid "(0 = use static icon)"
-msgstr ""
+msgstr "(0 = Statische Symbole verwenden)"
 
 #: ../src/parameters.c:660
 msgid "Orage Preferences"
@@ -3040,11 +3038,11 @@
 
 #: ../src/reminder.c:230
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
 
 #: ../src/reminder.c:470
 msgid "Next active alarms:"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste aktive Alarme:"
 
 #: ../src/reminder.c:508
 #, c-format
@@ -3052,13 +3050,16 @@
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"%02d Tage, %02d Stunden, %02d Minuten bis: %s"
 
 #: ../src/reminder.c:522
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "No active alarms found"
-msgstr "Alarmklang wiederholen"
+msgstr ""
+"\n"
+"Keine aktiven Alarme gefunden"
 
 #: ../src/tray_icon.c:316
 msgid "New appointment"
@@ -3070,7 +3071,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Orage Clock"
-msgstr "Orage Uhr"
+msgstr "Orage-Uhr"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time and date is it?"
@@ -3082,11 +3083,11 @@
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr "Einstellungen für den Xfce 4 Kalender"
+msgstr "Einstellungen für den Xfce4-Kalender"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr "Xfce 4 Kalendereinstellungen"
+msgstr "Xfce4-Kalendereinstellungen"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar"
@@ -3099,7 +3100,6 @@
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Calendar Files"
 #~ msgstr "Kalenderdateien"
 

Modified: xfcalendar/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/fr.po	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfcalendar/trunk/po/fr.po	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# French translations for orage package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# French translation of the orage package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Mickaël Graf <korbinus at linux.se>, 2003.
-# Gerald Barre <g.barre at free.fr>, 2006.
+# Gérald Barré <g.barre at free.fr>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 23:57+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-19 16:24+0100\n"

Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: Small fix
+	by Dmitri Bahtin <mytrashcan at gmx.de>
+
 2007-04-08  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 
 	* nl.po: Updated Dutch translations

Modified: xfce4-session/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/de.po	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfce4-session/trunk/po/de.po	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -588,7 +588,7 @@
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:202
 msgid "Fortunes"
-msgstr "Fortunes"
+msgstr "Zufallstexte"
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:187
 msgid "Display tips on _startup"
@@ -596,7 +596,7 @@
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:196 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
-msgstr "Tipps beim _Starten anzeigen"
+msgstr "Tipps beim Starten anzeigen"
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:213
 msgid "Next"

Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-11  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: Updated the German translation
+	by Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>
+
 2007-04-13  Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
 
 	* uk.po: Updated Ukrainian translation by Dmitry Nikitin

Modified: xfwm4/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/de.po	2007-06-11 19:56:03 UTC (rev 25798)
+++ xfwm4/trunk/po/de.po	2007-06-11 21:10:04 UTC (rev 25799)
@@ -80,11 +80,11 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
 msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
 msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
@@ -198,11 +198,10 @@
 msgstr "Groß"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
-"Minimale Größe, unterhalb derer Fenster\n"
-"intelligent platziert werden"
+"Standardpositionierung von Fenstern, die\n"
+"nicht intelligent platziert werden"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
 msgid "Placement"



More information about the Xfce4-commits mailing list