[Xfce4-commits] r25813 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po

Daichi Kawahata daichi at xfce.org
Fri Jun 15 18:25:57 CEST 2007


Author: daichi
Date: 2007-06-15 16:25:57 +0000 (Fri, 15 Jun 2007)
New Revision: 25813

Added:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/th.po
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/th.po
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/th.po
Modified:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
Log:
Added Thai translations by Manatsawin <manatsawin at gmail.com>.


Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
+
+	* th.po: Added Thai translations by Manatsawin
+	<manatsawin at gmail.com>.
+
 2007-06-14  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: Added the European Portuguese translation

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk
+ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq th tr uk

Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/th.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/th.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/th.po	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Thai translation of libxfce4util.
+# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Thai Linux Working Group
+# Manatsawin <manatsawin at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:32+0700\n"
+"Last-Translator: Manatsawin <manatsawin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างโฟล์เดอร์ '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"โปรแกรมนี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้\n"
+" ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี\n"
+"ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
+"\n"
+"โปรแกรมนี้เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ "
+"_ไม่มีการรับประกันใดๆ_ไม่มีแม้การรับประกัน\n"
+"_อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ _ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_\n"
+"กรุณาอ่าน GNU General Public License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติมคุณควรจะได้รับสำเนาของ "
+"GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ถ้าคุณไม่ได้รับ\n"
+"กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+"ไลบราลี่นี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้\n"
+" ภายใต้เงื่อนไขของ GNU Library General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี\n"
+"ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
+"\n"
+"ไลบราลี่นี้เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ "
+"_ไม่มีการรับประกันใดๆ_ไม่มีแม้การรับประกัน\n"
+"_อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ _ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_\n"
+"กรุณาอ่าน GNU Library General Public License "
+"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติมคุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU Library  General Public License "
+"มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ถ้าคุณไม่ได้รับ\n"
+"กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA  02111-1307  USA\n"

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
+
+	* th.po: Added Thai translations by Manatsawin
+	<manatsawin at gmail.com>.
+
 2007-06-14  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: Added the European Portuguese translation

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW

Added: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/th.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/th.po	                        (rev 0)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/th.po	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Thai translations for libxfcegui4 package.
+# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+# Thai Linux Working Group
+# Manatsawin <manatsawin at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 01:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:40+0700\n"
+"Last-Translator: Manatsawin <manatsawin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "แส_ดง"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "_ซ่อน"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "เลิก_ขยายเต็มจอ"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ขยาย_เต็มจอ"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "เลิก_พับเก็บ"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "_พับเก็บ"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "เลิกต_รึง"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "ต_รึง"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "ส่งไป..."
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "_ปิด"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:225
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "ต้องการเทอร์มินัล"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:226
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "กำหนดว่าคำสั่งนี้ต้องทำงานในเทอร์มินัลหรือไม่"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "คำสั่งที่จะเรียกเมื่อรายการถูกคลิก"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+msgid "Icon name"
+msgstr "ชื่อไอคอน"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "ชื่อของไอคอนที่แสดงถัดจากรายการ"
+
+#. set window title
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "เกี่ยวกับ %s..."
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "ดูโฮมเพจ"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "ผู้จัดทำ"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "สัญญาอนุญาติ"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "Failed to acquire manager selection"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr "ไอคอนที่แถบสถานะต้องการขนาด (%i x %i), ย่อขนาดเป็น (%i x %i)"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "ไอคอนที่ถาดงานไม่มีการเชื่อมโยง จะทำลายไอคอนนี้เสีย"

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
+
+	* th.po: Added Thai translations by Manatsawin
+	<manatsawin at gmail.com>.
+
 2007-06-14  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: Updated the European Portuguese translation

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-14 20:58:23 UTC (rev 25812)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW

Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/th.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/th.po	                        (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/th.po	2007-06-15 16:25:57 UTC (rev 25813)
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Thai translation of mousepad.
+# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
+# Thai Linux Working Group
+# Manatsawin <manatsawin at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:10+0700\n"
+"Last-Translator: Manatsawin <manatsawin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "บันทึกการแก้ไขไปยัง '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถแปลงรหัสเป็น '%s' ได้"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไปป์ไปยังโพรเซส"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "โปรแกรมแก้ไขข้อความสำหรับ Xfce"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "เกี่ยวกับ %s"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ที่จะเขียน"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "ฟอนต์"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ไฟล์"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/ไฟล์/_ใหม่"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/ไฟล์/หน้าต่างใ_หม่"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/ไฟล์/_เปิด..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/ไฟล์/เปิดเอ_กสารก่อนหน้า"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/ไฟล์/_บันทึก"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/ไฟล์/บันทึก_เป็น"
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/ไฟล์/_พิมพ์..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ไฟล์/_ออก"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_แก้ไข"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/แก้ไข/_ยกเลิก"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/แก้ไข/_ทำซ้ำ"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/แก้ไข/ตั_ด"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/แก้ไข/_คัดลอก"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/แก้ไข/_วาง"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/แก้ไข/_ลบ"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/แก้ไข/เลือกทั้_งหมด"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_ค้นหา"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/ค้นหา/_ค้นหา..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/ค้นหา/หาต่_อ"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/ค้นหา/หาก่_อนหน้า"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/ค้นหา/_แทนที่..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/ค้นหา/_โดดไป..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_ตัวเลือก"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/ตัวเลือก/_ฟอนต์..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/ตัวเลือก/_ตัดคำ"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/ตัวเลือก/_หมายเลขบรรทัด"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/ตัวเลือก/_จัดย่อหน้าอัตโนมัติ"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_ช่วยเหลือ"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/ช่วยเหลือ/_เกี่ยวกับ"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "ไม่พบคำค้น"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "แทนที่?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "ข้อความ %d ประโยคถูกแทนที่"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "ค้_นหาอะไร: "
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "_แยกตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "แทนที่"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "แท_นที่ด้วย: "
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "แทนที่_ทั้งหมดในครั้งเดียว"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "กระโดดไป"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_กระโดด"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "_เลขบรรทัด: "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "ภาษาปัจจุบัน (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "รหัสอื่น"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "_รหัส:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "ยังไม่สนับสนุน '%s'"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "ตรวจพบอัตโนมัติ"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "เปิด"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "บันทึกเป็น"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "การเข้าร_หัสอักษร: "
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว แทนที่?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "คำเตือน คุณใช้แอคเคานท์ผู้ดูแลระบบ คุณอาจจะทำความเสียหายให้กับระบบของคุณ"
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "ไร้ชื่อ"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Mousepad"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "โปรแกรมแก้ไขข้อความเรียบง่าย"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ตัวแก้ไขข้อความ"



More information about the Xfce4-commits mailing list