[Xfce4-commits] r25816 - libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po thunar/trunk/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Sat Jun 16 17:04:38 CEST 2007


Author: maximilian
Date: 2007-06-16 15:04:37 +0000 (Sat, 16 Jun 2007)
New Revision: 25816

Modified:
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   thunar/trunk/po/ar.po
   thunar/trunk/po/be.po
   thunar/trunk/po/ca.po
   thunar/trunk/po/cs.po
   thunar/trunk/po/de.po
   thunar/trunk/po/el.po
   thunar/trunk/po/en_GB.po
   thunar/trunk/po/eo.po
   thunar/trunk/po/es.po
   thunar/trunk/po/et.po
   thunar/trunk/po/eu.po
   thunar/trunk/po/fi.po
   thunar/trunk/po/fr.po
   thunar/trunk/po/gl.po
   thunar/trunk/po/he.po
   thunar/trunk/po/hu.po
   thunar/trunk/po/it.po
   thunar/trunk/po/ja.po
   thunar/trunk/po/ka.po
   thunar/trunk/po/ko.po
   thunar/trunk/po/lt.po
   thunar/trunk/po/mk.po
   thunar/trunk/po/nb_NO.po
   thunar/trunk/po/nl.po
   thunar/trunk/po/pa.po
   thunar/trunk/po/pl.po
   thunar/trunk/po/pt_BR.po
   thunar/trunk/po/pt_PT.po
   thunar/trunk/po/ro.po
   thunar/trunk/po/ru.po
   thunar/trunk/po/sq.po
   thunar/trunk/po/sv.po
   thunar/trunk/po/tr.po
   thunar/trunk/po/uk.po
   thunar/trunk/po/zh_CN.po
   thunar/trunk/po/zh_TW.po
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po
Log:
* nl.po: Updated some Xfce 4.4 translations and Thunar's
* *.po: Updated Thunar's po files headers


Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* th.po: Added Thai translations by Manatsawin

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:59+0900\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 14:31+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
 msgid "Un_maximize"
-msgstr "On_aximaliseren"
+msgstr "On_maximaliseren"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
 msgid "Ma_ximize"
@@ -38,23 +38,23 @@
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
 msgid "Un_shade"
-msgstr "_Oprollen"
+msgstr "_Uitrollen"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
 msgid "_Shade"
-msgstr "_Uitrollen"
+msgstr "_Oprollen"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
 msgid "Uns_tick"
-msgstr "_Plakken"
+msgstr "_Loslaten"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
 msgid "S_tick"
-msgstr "_Loslaten"
+msgstr "_Plakken"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
 msgid "Send to..."
-msgstr "Zend naar..."
+msgstr "Verzenden naar..."
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
 msgid "_Close"
@@ -92,7 +92,7 @@
 
 #: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
 msgid "Visit homepage"
-msgstr "Thuispagina"
+msgstr "Homepage"
 
 #: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
 msgid "Info"
@@ -106,17 +106,18 @@
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr "Verkrijgen beheerder selectie mislukt"
+msgstr "Kon beheerder-selectie niet verkrijgen"
 
 #: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
-"systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
+msgstr "systeemvak pictogram heeft een formaat van (%i x %i), wordt geschaald naar (%i x %i)"
 
 #: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr "systeemvak icoon is niet verbonden, wordt vernietigd"
+msgstr "systeemvak pictogram is niet verbonden, wordt nu vernietigd"
+

Modified: thunar/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ar.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ar.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of ar.po to Arabic
+# Arabic translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Hassan Dibani <hdibani at wanadoo.nl>, 2006.
 # Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
 # Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
-# Arabic translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"

Modified: thunar/trunk/po/be.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/be.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/be.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,22 +1,21 @@
-# Belarusian translation for thunar
-# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# Belarusian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-31 02:00+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <be at li.org>\n"
+"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2));\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-03 10:28+0000\n"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233

Modified: thunar/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ca.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ca.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# Catalan translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006, 2007
+# Catalan translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005-2007
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
-"Language-Team: Catalan\n"
+"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/cs.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/cs.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Čeština translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
+# Czech translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Čeština <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/de.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/de.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/de.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# German translations for Thunar.
+# German translation of the thunar package.
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2005-2007.
-# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006, 2007.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2007.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
-"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/el.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/el.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/el.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translation of Thunar to Greek
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
+# Greek translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005-2007.
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:21+0200\n"

Modified: thunar/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/en_GB.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/en_GB.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,16 @@
-# English/GB translation of thunar.
-# Copyright (C) 2007 THE thunar'S COPYRIGHT HOLDER
+# British English translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
-# , fuzzy
 # 
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar 0.8\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:54+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: English/GB\n"
+"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/eo.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/eo.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/eo.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Esperanto translations for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Esperanto translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>, 2006
 # Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>, 2006
 # Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n"

Modified: thunar/trunk/po/es.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/es.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/es.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Spanish translations for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Spanish translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d at gmail.com>, 2005.
 # Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized at gmail.com>, 2006.
 # Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25 at yahoo.es>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25 at yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/et.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/et.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/et.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Estonian translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Estonian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n"
 "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"Language-Team: Estonian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/eu.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/eu.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of eu.po to librezale
-# Basque translations for xfce package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+# Basque translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
+"Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/fi.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/fi.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Finnish translations for Thunar package.
+# Finnish translation of the thunar package.
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-12 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/fr.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/fr.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005-2006.
 # Rafaël Carré <wavael at yahoo.fr>, 2006.
@@ -8,7 +8,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-05 00:21+0100\n"

Modified: thunar/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/gl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/gl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Galician translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Galician translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Iván Seoane Pardo <talivan.ivan at gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: Iván_one2 <talivan.ivan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/he.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/he.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/he.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of he.po to Hebrew
+# Hebrew translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006.
 # Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>, 2006, 2007.
-# Hebrew translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/hu.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/hu.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Hungarian translations for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2005.
+# Hungarian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2005-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 09:18+0100\n"

Modified: thunar/trunk/po/it.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/it.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/it.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Italian translations for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>, 2005-2006.
+# Italian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>, 2005-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>\n"
-"Language-Team: GUFI <traduzioni at gufi.org>\n"
+"Language-Team: Italian <traduzioni at gufi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ja.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ja.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,8 +1,6 @@
-# $Id$
-#
-# Japanese translations for Thunar package.
+# Japanese translation of the thunar package.
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005-2007.
 #
 # 対訳一覧:
@@ -14,7 +12,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 17:49+0900\n"

Modified: thunar/trunk/po/ka.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ka.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ka.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Georgian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ko.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ko.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Korean translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Korean translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:43+0900\n"

Modified: thunar/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/lt.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/lt.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,11 @@
-# Lithuanian translations for PACKAGE package.
-# Japanese translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Lithuanian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:16+0300\n"

Modified: thunar/trunk/po/mk.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/mk.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/mk.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of Thunar.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+# Macedonian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Viktor Stojanovski <viktor at lugola.net>, 2006.
 # Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n"

Modified: thunar/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/nb_NO.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/nb_NO.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Norwegian Bokmal translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2007 THE Thunar'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Norwegian Bokmal translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25675\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:51+0200\n"

Modified: thunar/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Dutch translation for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
+# Dutch translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-10 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-13 20:34+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 15:47+0100\n"
+"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,22 +29,19 @@
 # Unknown word "Exec"
 #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
-#, fuzzy
 msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Geen uitvoerveld gegeven"
+msgstr "Geen Exec uitvoerveld gegeven"
 
 # Unknown word "Exec"
 #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
-#, fuzzy
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Geen URL gegeven"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Ongeldig \".desktop\"-bestand"
+msgstr "Ongeldig desktop bestand"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
 msgid "Failed to parse file"
@@ -188,7 +185,7 @@
 # Unknown word "fifo"
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
 msgstr "Kon genoemde pipe \"%s\" niet maken"
 
@@ -282,7 +279,6 @@
 msgstr "Commando"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
-#, fuzzy
 msgid "The command to run the mime handler"
 msgstr "Commando om de mime handler uit te voeren"
 
@@ -291,9 +287,8 @@
 msgstr "Markeringen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
-#, fuzzy
 msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr "Markeringen van mime <handler>"
+msgstr "Markeringen van mime handler"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
 msgid "Icon"
@@ -677,7 +672,6 @@
 
 #. append the "Remove Launcher" item
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Starter _verwijderen"
 
@@ -703,7 +697,6 @@
 msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -905,7 +898,7 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
-"Stephan Arts <psybsd at gmail.com>"
+"Stephan Arts <stephan at xfce.org>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
@@ -931,9 +924,8 @@
 msgstr "N_ee op alles"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
-#, fuzzy
 msgid "_Retry"
-msgstr "He_rstellen"
+msgstr "Op_nieuw"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
 msgid "_Cancel"
@@ -949,14 +941,12 @@
 msgstr "Over_slaan"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Replace _All"
-msgstr "Vervangen _met:"
+msgstr "_Alles vervangen"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-#, fuzzy
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Naam wijzigen"
+msgstr "_Vervangen"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
 #, c-format
@@ -964,7 +954,6 @@
 msgstr "Het bestand \"%s\" bestaat al in deze map."
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
-#, fuzzy
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
 
@@ -984,7 +973,6 @@
 msgstr "Laatst bewerkt op:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
-#, fuzzy
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
 
@@ -1115,7 +1103,7 @@
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen"
+msgstr "De geselecteerde map in een nieuw venster openen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:142
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:144
@@ -1611,9 +1599,8 @@
 msgstr "Selecteer deze optie om tekst naast de pictogrammen weer te geven in plaats van eronder."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "_Plakken"
+msgstr "Datum"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
 #, fuzzy
@@ -1714,7 +1701,7 @@
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr ""
-"Specificieer de wachttijd alvorens een bestand geselecteerd wordt\n"
+"Specificieer de w_achttijd alvorens een bestand geselecteerd wordt\n"
 "als de cursor er naar wijst:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
@@ -1773,7 +1760,7 @@
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Volume Management"
-msgstr "Volume beheer"
+msgstr "Schijfbeheer"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
 msgid ""
@@ -1946,7 +1933,7 @@
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Geef informatie weer over de namen-wijziger"
+msgstr "Toon informatie over de namen-wijziger"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
@@ -1980,14 +1967,13 @@
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:616
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
 msgstr ""
 "Er waren geen naam-wijzigen-modules gevonden. Kijk alstublieft uw\n"
-"installatie na of contacteer uw systeembeheerder. Als u Thunar\n"
+"installatie na of neem contact op met uw systeembeheerder. Als u Thunar\n"
 "zelf compileert, zorg dan dat u de \"Simple Builtin Renamers\" plugin toestaat."
 
 #. allocate the file chooser
@@ -2101,9 +2087,9 @@
 msgstr "_Naam wijzigen van snelkoppeling"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
+msgstr "Het pad \"%s\" verwijst niet naar een map"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180
@@ -2191,7 +2177,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select _all Files"
-msgstr "_Alle bestanden selecteren"
+msgstr "A_lle bestanden selecteren"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
 msgid "Select all files in this window"
@@ -2272,9 +2258,8 @@
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "Ongeldige bestandsnaam verkregen door XDS drag site"
+msgstr "Ongeldige bestandsnaam verkregen van XDS sleep-bron"
 
 # Unknown word "fifo"
 #. display an error dialog to the user
@@ -2369,9 +2354,9 @@
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr "Vandaag"
+msgstr "Vandaag om %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:132
@@ -2380,23 +2365,23 @@
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Gisteren"
+msgstr "Gisteren om %X"
 
 # Why "at"? What is a possible context?
 #. Days from last week
 #: ../thunar/thunar-util.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%A at %X"
-msgstr "%A op %X"
+msgstr "%A om %X"
 
 # Why "at"? What is a possible context?
 #. Any other date
 #: ../thunar/thunar-util.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%x at %X"
-msgstr "%x op %X"
+msgstr "%x om %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open New _Window"
@@ -2424,7 +2409,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Edit"
-msgstr "B_ewerken"
+msgstr "Be_werken"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Pr_eferences..."
@@ -2436,7 +2421,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "_View"
-msgstr "_Beeld"
+msgstr "B_eeld"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "_Reload"
@@ -2448,7 +2433,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:276
 msgid "_Location Selector"
-msgstr "_Locatie selecteren"
+msgstr "L_ocatie selecteren"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:277
 msgid "_Side Pane"
@@ -2652,20 +2637,19 @@
 msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1963
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 "Thunar is een snelle en gemakkelijke bestandsbeheerder\n"
-"voor Xfce."
+"voor de Xfce Bureaublad Omgeving."
 
 #. set window title and icon
 #: ../thunar/thunar-window.c:2002
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandsbeheerder"
+msgstr "Bestandsbeheer"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
 msgid "Label"
@@ -2707,7 +2691,7 @@
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
 #, fuzzy
 msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Naam wijzigen"
+msgstr "De zichtbare naam van de hernoemer"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
 msgid "Description:"
@@ -2762,7 +2746,6 @@
 msgstr "Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Launcher"
 msgstr "Starter"
 
@@ -2794,7 +2777,7 @@
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Programma:"
+msgstr "Belichtings programma:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
 msgid "Aperture Value:"
@@ -3143,7 +3126,6 @@
 #. Basic
 #.
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
@@ -3297,7 +3279,7 @@
 msgstr "Eind element behandelaar die aangeroepen wordt in beheerders-context"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Onbekend sluitend element <%s>"
 

Modified: thunar/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/pa.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/pa.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of pa.po to Punjabi
 # Punjabi translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
-#
 # Amanpreet Singh Alam <aalam at users.sf.net>, 2006-2007.
 # A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-04 08:48+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/pl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/pl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Polish translations for Thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Polish translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
 # Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>, 2006.
 # Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/pt_BR.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/pt_BR.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Brazilian Portuguese translation for the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
+# Brazilian Portuguese translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2005.
 # Rodrigo Coacci <rcoacci at gmail.com>, 2006.
@@ -8,7 +8,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-02 02:30-0300\n"

Modified: thunar/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/pt_PT.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/pt_PT.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# European Portuguese translations for Thunar package.
+# European Portuguese translation of the thunar package.
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2007-06-11 00:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:03+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: European Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ro.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ro.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Romanian translation for Thunar.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Romanian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 03:36+0200\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ru.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/ru.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Russian translation of Thunar
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Russian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006.
 # Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/sq.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/sq.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Albanian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
-"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Modified: thunar/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/sv.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/sv.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Swedish translation of thunar.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Swedish translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
 # Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n"

Modified: thunar/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/tr.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/tr.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,19 +1,18 @@
-# translation of tr.po to Türkçe
-# translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2007 THE Thunar'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+# Turkish translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007.
-# Cem Ünal <admincemunal at gmail.com>, 2007,.
+# Cem Ünal <admincemunal at gmail.com>, 2007.
 # Türker SEZER <turkersezer at tsdesign.info>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 07:23+0300\n"
 "Last-Translator: Türker SEZER <turkersezer at tsdesign.info>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"

Modified: thunar/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/uk.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/uk.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Ukrainian translation of Thunar.
-# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+# Ukrainian translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.ua>, 2006.
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 17:57+0200\n"

Modified: thunar/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/zh_CN.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/zh_CN.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Simplified Chinese translation for Thunar.
-# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Simplified Chinese translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # kangkang <kanger at gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 00:09+0800\n"

Modified: thunar/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/zh_TW.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ thunar/trunk/po/zh_TW.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# traditional Chinese translation for Thunar.
-# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Traditional Chinese translation of the thunar package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2006.
 # Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:34+0800\n"

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:37+0900\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 #. allocate a new dialog
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
 msgid "Xfce Settings Manager"
-msgstr "Xfce Configuratiemanager"
+msgstr "Instellingen beheren"
 
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:244
 msgid "Customize your Xfce desktop"
-msgstr "Pas jouw Xfce aan"
+msgstr "Pas uw werkomgeving aan"
 
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:94
 msgid "Incorrect module version"
@@ -34,17 +34,18 @@
 "Xfce Settings Manager error:\n"
 "No such plugin \"%s\""
 msgstr ""
-"Xfce Configuratiemanager fout:\n"
+"Foutmelding Xfce instellingsbeheerder:\n"
 "Plugin \"%s\" niet becschikbaar"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Grafische Configuratiemanager voor Xfce 4"
+msgstr "Grafische instellingsbeheerder voor Xfce 4"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "Configuratiemanager"
+msgstr "Instellingen beheren"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce 4 Configuratiemanager"
+msgstr "Instellingen beheren"
+

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:06+0900\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
-msgstr "Oude instellingen worden hersteld over %d seconden"
+msgstr "Vorige instellingen worden hersteld over %d seconden"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
-"Beeldscherm instellingen zijn veranderd.\n"
-"Wil je de instellingen behouden?"
+"Resolutie-instellingen zijn veranderd.\n"
+"Wilt u de instellingen behouden?"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
 msgid "Display Preferences"
-msgstr "Instellingen Monitor"
+msgstr "Monitor instellen"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
 msgid "Resolution"
@@ -77,15 +77,11 @@
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
 msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr "Bestandsbeheer instellingen konden niet worden geopend"
+msgstr "Kon instellingen van bestandsbeheer niet openen"
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid ""
-"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
-"BUS service was not installed properly."
-msgstr ""
-"De Xfce Bestands beheerder was niet gebouwd met ondersteuning voor D-BUS, "
-"ofde D-BUS service is niet correct geinstalleerd."
+msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
+msgstr "Het bestandsbeheer ondersteunt geen D-BUS of D-BUS is niet correct geïnstalleerd."
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
@@ -98,7 +94,7 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
 msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr "Activeer Plaktoetsen"
+msgstr "Activeer plaktoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
 msgid "Latch To Lock"
@@ -114,35 +110,38 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
 msgid "Enable Slow keys"
-msgstr "Activeer Langzame toetsen"
+msgstr "Activeer langzame toetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
 msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Langzame toetsen vertraging :"
+msgstr "Langzame toetsen vertraging:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
+#, fuzzy
 msgid "Bounce keys"
-msgstr "Stuiter toetsen"
+msgstr "Stuitertoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
+#, fuzzy
 msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr "Activeer Stuiter toetsen"
+msgstr "Activeer stuitertoetsen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
+#, fuzzy
 msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "Stuiter vertraging :"
+msgstr "Stuiter vertraging:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
 msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Toetsenbord Instellingen"
+msgstr "Toetsenbord instellen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
 msgid "Keyboard map"
-msgstr "Toetsenbord schema"
+msgstr "Toetsenbord-schema"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
 msgid "Typing Settings"
-msgstr "Toetsen"
+msgstr "Toetsinstellingen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
 msgid "Repeat"
@@ -173,13 +172,13 @@
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
 msgid "Delay :"
-msgstr "Vertraging :"
+msgstr "Vertraging:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
 msgid "Speed :"
-msgstr "Snelheid :"
+msgstr "Snelheid:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
@@ -192,11 +191,11 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
 msgid "Use this entry area to test the settings above."
-msgstr "Gebruik dit invoer veld om de bovenstaande instellingen te testen."
+msgstr "Gebruik dit veld om de bovenstaande instellingen te testen."
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
 msgid "Test area"
-msgstr "Test veld"
+msgstr "Testveld"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
 msgid "Settings"
@@ -219,25 +218,25 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
 msgid "Rename theme"
-msgstr "Hernoem thema"
+msgstr "Naam thema wijzigen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
 msgid "New name:"
-msgstr "Niewe naam:"
+msgstr "Nieuwe naam:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
-"Sneltoets is al in gebruik !\n"
-"Weet je zeker dat je het wilt gebruiken ?"
+"Sneltoets is al in gebruik.\n"
+"Weet u zeker dat u deze sneltoets wilt gebruiken?"
 
 #. Create dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
 msgid "Choose command"
-msgstr "Kies commando"
+msgstr "Kies een commando"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
@@ -247,7 +246,7 @@
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
-msgstr "Het commando bestaat niet of het bestand kan niet worden uitgevoerd !"
+msgstr "Het commando bestaat niet of het bestand kan niet worden uitgevoerd."
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
 msgid "Set shortcut for command:"
@@ -285,7 +284,7 @@
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
-msgstr "Wilt u echt het '%s' thema verwijderen ?"
+msgstr "Wilt u echt het thema '%s' verwijderen ?"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
 #, c-format
@@ -306,19 +305,19 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Scripts"
+msgstr "Perl scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Pyhon Scripts"
+msgstr "Pyhon scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell Scripts"
+msgstr "Shell scripts"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
 msgid "Themes"
@@ -335,7 +334,7 @@
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
 #: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Instellingen voor de muis"
+msgstr "Muis instellen"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
 msgid ""
@@ -343,11 +342,9 @@
 "\n"
 "Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
 msgstr ""
-"<span weight='bold' size='large'>Muis aanwijzer instellingen opgeslagen</"
-"span>\n"
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor-instellingen opgeslagen</span>\n"
 "\n"
-"Muis aanwijzer instellingen worden niet geheel toegepast totdat je Xfce "
-"herstart."
+"Cursor-instellingen worden niet geheel toegepast totdat Xfce opnieuw is opgestart."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
 msgid "_Don't show this again"
@@ -357,33 +354,25 @@
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
 #, c-format
 msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr "Muis Instellingen: Kon %s niet maken"
+msgstr "Muisinstellingen: Kon %s niet maken"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
-"reapplied correctly on restart."
-msgstr ""
-"Muis Instellingen: Kon %s niet naar %s verplaatsen. Aanwijzer instellingen "
-"worden misschien niet goed toegepast na een herstart"
+msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
+msgstr "Muisinstellingen: Kon %s niet naar %s verplaatsen. Cursor-instellingen worden misschien niet goed toegepast na opnieuw opstarten."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
-"correctly. (Error was: %s)"
-msgstr ""
-"Muis Instellingen: Kon xrdb niet uitvoeren. Aanwijzer instellingen worden "
-"misschien niet goed toegepast. (Fout was: %s)"
+msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "Muisinstellingen: Kon xrdb niet uitvoeren. Cursor-instellingen worden misschien niet goed toegepast. (Fout was: %s)"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
 msgid "Cursor theme"
-msgstr "Muisaanwijzer thema"
+msgstr "Cursor-thema"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
 msgid "Cursor Size"
-msgstr "Aanwijzer grootte"
+msgstr "Cursor-grootte"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
 msgid "Preview"
@@ -391,15 +380,15 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
 msgid "Enable mouse emulation"
-msgstr "Activeer muis emulatie"
+msgstr "Activeer muisemulatie"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 msgid "Interval :"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
 msgid "Time to max :"
-msgstr "Tijd tot maximum snelheid :"
+msgstr "Versnellingstijd:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
 msgid "Max speed:"
@@ -407,7 +396,7 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
 msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Instellingen Muis"
+msgstr "Muis instellen"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
 msgid "Behavior"
@@ -416,7 +405,7 @@
 #. button order
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
 msgid "Button settings"
-msgstr "Knoppenindeling"
+msgstr "Knoppen instellen"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
 msgid "Left Handed"
@@ -429,16 +418,16 @@
 #. motion settings
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
 msgid "Motion settings"
-msgstr "Beweging"
+msgstr "Bewegingsinstellingen"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
 msgid "Acceleration :"
-msgstr "Versnelling :"
+msgstr "Versnelling:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
 msgid "Threshold :"
-msgstr "Drempel :"
+msgstr "Drempel:"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
@@ -458,7 +447,7 @@
 #. double click
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
 msgid "Double click"
-msgstr "Dubbelklik"
+msgstr "Dubbelklikken"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
@@ -476,7 +465,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
 msgid "User Interface Preferences"
-msgstr "Instellingen Gebruikersinterface"
+msgstr "Gebruikersinterface instellen"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
 msgid "_Theme"
@@ -484,7 +473,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
 msgid "_Icon Theme"
-msgstr "_Pictogrammen-thema"
+msgstr "P_ictogrammen-thema"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
 msgid "Font"
@@ -522,27 +511,24 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
 msgid "Font Rendering"
-msgstr "Weergave Lettertype"
+msgstr "Weergave lettertypen"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr "Anti-aliasing voor lettertypen gebruiken"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
-msgid ""
-"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
-"the characters look smoother."
-msgstr "Anti-aliasing maakt de randen van letters minder scherp."
+msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
+msgstr "Anti-aliasing maakt de randen van letters zachter."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#, fuzzy
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "Hinting:"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
-msgid ""
-"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
-"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
-"specify how to apply hinting."
+#, fuzzy
+msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
 msgstr "Sommige lettertypen bevatten hints om de weergave te verbeteren."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
@@ -558,13 +544,13 @@
 msgstr "Volledig"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#, fuzzy
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr "Sub-pixel hinting:"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
-msgid ""
-"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
-"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+#, fuzzy
+msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
 msgstr "Sub-pixel kleurvolgorde is alleen interessant voor LCD schermen."
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
@@ -581,7 +567,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
 msgid "Vertical BGR"
-msgstr "Vertivaal BGR"
+msgstr "Verticaal BGR"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
 msgid "List of available GTK+ themes"
@@ -593,41 +579,38 @@
 msgstr "Gebruikersinterface"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
-msgid ""
-"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
-"started applications."
-msgstr ""
-"Sommige programma's moeten mogelijk opnieuw gestart worden om de lettertype "
-"weergave te veranderen."
+msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
+msgstr "Sommige programma's moeten mogelijk opnieuw gestart worden om de weergave van lettertypes te veranderen."
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Monitorinstellingen"
+msgstr "Monitor instellen"
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Display Settings"
-msgstr "Instellingen Monitor"
+msgstr "Monitor instellen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Instellingen voor het toetsenbord"
+msgstr "Toetsenbord instellen"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Toetsenbord "
+msgstr "Toetsenbord instellen"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
-msgstr "Instellingen Muis"
+msgstr "Muis instellen"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
 msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Instellingen Gebruikersinterface"
+msgstr "Gebruikersinterface instellen"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
-msgstr "Instellingen voor gebruikersinterface (themas en lettertypen)"
+msgstr "Gebruikersinterface instellen (thema's en lettertypen)"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Gebruikersinterface"
+msgstr "Gebruikersinterface instellen"
+

Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.or>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
 msgid "Command Prompt"
-msgstr "Commando-regel"
+msgstr "Commandoregel"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
 msgid "X terminal emulator"
@@ -27,7 +27,8 @@
 msgid "Edit text files"
 msgstr "Tekstbestanden bewerken"
 
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
+#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -41,7 +42,7 @@
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
 msgid "Surf the internet"
-msgstr "Surfen op internet"
+msgstr "Surfen op het internet"
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
 msgid "Web Browser"
@@ -59,11 +60,8 @@
 msgstr "\"%s\" verwijderen?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:599
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
-msgstr ""
-"Het item zal verwijderd worden van het paneel en de bijbehorende "
-"configuratie gaat verloren."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgstr "Het item zal verwijderd worden van het paneel en de bijbehorende configuratie gaat verloren."
 
 #. configure, hide by default
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:788
@@ -88,7 +86,8 @@
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Nieuw item toevoegen"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866 ../panel/panel.c:697
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866
+#: ../panel/panel.c:697
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize Panel"
 msgstr "Paneel configureren"
@@ -97,8 +96,10 @@
 msgid "Add Items"
 msgstr "Items toevoegen"
 
-#: ../panel/panel.c:724 ../plugins/actions/actions.c:286
-#: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
+#: ../panel/panel.c:724
+#: ../plugins/actions/actions.c:286
+#: ../plugins/actions/actions.c:320
+#: ../plugins/actions/actions.c:458
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
@@ -110,20 +111,23 @@
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "Info over het Xfce Paneel"
 
-#: ../panel/panel-app.c:238 ../panel/panel-app.c:876
+#: ../panel/panel-app.c:238
+#: ../panel/panel-app.c:876
 msgid "Exit Xfce Panel?"
 msgstr "Het Xfce Paneel afsluiten?"
 
-#: ../panel/panel-app.c:874 ../panel/panel-app.c:906 ../panel/panel-app.c:940
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
+#: ../panel/panel-app.c:874
+#: ../panel/panel-app.c:906
+#: ../panel/panel-app.c:940
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:375
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:401
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:437
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Xfce Paneel"
 
 #: ../panel/panel-app.c:877
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
-msgstr ""
-"U kunt het laatste paneel niet verwijderen. Wilt u het programma afsluiten?"
+msgstr "U kunt het laatste paneel niet verwijderen. Wilt u het programma afsluiten?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:904
 #, c-format
@@ -134,7 +138,8 @@
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
 msgstr "Het geselecteerde paneel met alle items zal worden verwijderd."
 
-#: ../panel/panel-app.c:947 ../panel/panel-app.c:950
+#: ../panel/panel-app.c:947
+#: ../panel/panel-app.c:950
 msgid "Developer"
 msgstr "Ontwikkelaar"
 
@@ -203,42 +208,45 @@
 msgstr "Items aan het paneel toevoegen"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:627
-msgid ""
-"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
-"the list."
-msgstr ""
-"Sleep items van de lijst naar een paneel of verwijder ze door het item terug "
-"naar de lijst te slepen."
+msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
+msgstr "Sleep items van de lijst naar een paneel of verwijder ze door het item terug naar de lijst te slepen."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:644
 msgid "Available Items"
 msgstr "Beschikbare items"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:870 ../panel/panel-dialogs.c:1094
+#: ../panel/panel-dialogs.c:870
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1094
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Normale breedte"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
+#: ../panel/panel-dialogs.c:872
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1096
 msgid "Full Width"
 msgstr "Volledige breedte"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:878 ../panel/panel-dialogs.c:1102
+#: ../panel/panel-dialogs.c:878
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1102
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Over meerdere monitoren"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:938 ../panel/panel-dialogs.c:1167
+#: ../panel/panel-dialogs.c:938
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1167
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:940 ../panel/panel-dialogs.c:1169
+#: ../panel/panel-dialogs.c:940
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1169
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:945 ../panel/panel-dialogs.c:1174
+#: ../panel/panel-dialogs.c:945
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1174
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:947 ../panel/panel-dialogs.c:1176
+#: ../panel/panel-dialogs.c:947
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1176
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -259,15 +267,18 @@
 msgid "Auto_hide"
 msgstr "Automatisch _verbergen"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1128 ../plugins/actions/actions.c:471
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1128
+#: ../plugins/actions/actions.c:471
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Oriëntatie:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1140 ../plugins/actions/actions.c:484
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
+#: ../plugins/actions/actions.c:484
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1142 ../plugins/actions/actions.c:485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1142
+#: ../plugins/actions/actions.c:485
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticaal"
 
@@ -284,7 +295,8 @@
 msgstr "Monitor selecteren"
 
 #. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1354 ../plugins/clock/clock.c:496
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1354
+#: ../plugins/clock/clock.c:496
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:424
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
 msgid "Appearance"
@@ -303,7 +315,8 @@
 msgid "Make active panel opaque"
 msgstr "Maak actief paneel ondoorzichtig"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1456 ../panel/panel-dialogs.c:1492
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1456
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1492
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1517
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
@@ -322,7 +335,8 @@
 msgid "Panel Manager"
 msgstr "Paneel Manager"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:267 ../plugins/actions/actions.c:303
+#: ../plugins/actions/actions.c:267
+#: ../plugins/actions/actions.c:303
 #: ../plugins/actions/actions.c:459
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Scherm beveiligen"
@@ -351,7 +365,8 @@
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:481 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:481
+#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clock"
 msgstr "Klok"
 
@@ -368,7 +383,8 @@
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:515 ../plugins/systray/systray.c:402
+#: ../plugins/clock/clock.c:515
+#: ../plugins/systray/systray.c:402
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_Frame tonen"
 
@@ -401,11 +417,13 @@
 msgid "Show applications of all workspaces"
 msgstr "Vensters van alle bureaubladen tonen"
 
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:943 ../plugins/tasklist/tasklist.c:447
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:943
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:447
 msgid "Use all available space"
 msgstr "Alle beschikbare ruimte opvullen"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:373
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not run \"%s\""
 msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
@@ -415,7 +433,8 @@
 msgid "Error in command \"%s\""
 msgstr "Er was een fout in commando \"%s\""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:675
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1303
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
 msgid "New Item"
 msgstr "Nieuw Item"
@@ -482,7 +501,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
 msgid "Select image file"
-msgstr "Plaatje selecteren"
+msgstr "Afbeelding selecteren"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:459
 msgid "Select command"
@@ -513,12 +532,8 @@
 msgstr "Opstart-_notificatie gebruiken"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
-msgid ""
-"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
-"appear in a menu."
-msgstr ""
-"Het eerste item word getoond op het paneel. Overige items worden in een menu "
-"geplaatst."
+msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
+msgstr "Het eerste item word getoond op het paneel. Overige items worden in een menu geplaatst."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
 msgid "Program Launcher"
@@ -539,20 +554,15 @@
 "Voor meer informatie zie http://0install.net"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
-msgid ""
-"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
-"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
-"lost)."
-msgstr ""
-"Het ZeroInstall proces is gereed maar het dialoogvenster van de "
-"snelkoppeling is verdwenen. De snelkoppeling wordt niet toegevoegd (maar "
-"opgehaalde bestanden zijn niet verloren gegaan)."
+msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
+msgstr "Het ZeroInstall proces is gereed maar het dialoogvenster van de snelkoppeling is verdwenen. De snelkoppeling wordt niet toegevoegd (maar opgehaalde bestanden zijn niet verloren gegaan)."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
 msgid "Select file"
 msgstr "Bestand selecteren"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:338 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:338
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -589,7 +599,8 @@
 msgid "Hide windows and show desktop"
 msgstr "Vensters verbergen en bureaublad tonen"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
+#: ../plugins/systray/systray.c:69
+#: ../plugins/systray/systray.c:84
 msgid "There is already a system tray running on this screen"
 msgstr "Er is al een systeemvak actief op dit scherm"
 
@@ -603,7 +614,8 @@
 msgid "System Tray"
 msgstr "Systeemvak"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396 ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Task List"
 msgstr "Takenlijst"
@@ -674,12 +686,8 @@
 msgstr "Lijst van vensters"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Urgentie-notificatie</i> zal de knop doen knipperen wanneer de toepassing "
-"aandacht vraagt."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Urgentie-notificatie</i> zal de knop doen knipperen wanneer de toepassing aandacht vraagt."
 
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
@@ -777,3 +785,4 @@
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
 msgstr "Xfce 4 Paneel Manager"
+

Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 14:24+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -25,10 +25,8 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
-"valid splash theme archive."
-msgstr "Kon Beginscherm-thema niet installeren uit bestand %s."
+msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
+msgstr "Kan Beginscherm-thema niet installeren uit bestand %s, is het een geldig bestand?"
 
 #: ../engines/balou/config.c:386
 #, c-format
@@ -57,7 +55,7 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:928
 msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou configureren..."
+msgstr "Balou instellen..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:969
 msgid "Balou"
@@ -65,23 +63,23 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:970
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou Beginscherm"
+msgstr "\"Balou\" beginscherm"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:369
 msgid "Mice"
-msgstr "Muizen"
+msgstr "Mice"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:370
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Muizen Beginscherm"
+msgstr "\"Mice\" beginscherm"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:319
 msgid "Choose image..."
-msgstr "Plaatje kiezen..."
+msgstr "Kies een afbeelding..."
 
 #: ../engines/simple/simple.c:364
 msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Simple configureren..."
+msgstr "Eenvoudig instellen..."
 
 #: ../engines/simple/simple.c:375
 msgid "Font"
@@ -93,19 +91,19 @@
 
 #: ../engines/simple/simple.c:392
 msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrond:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:404
 msgid "Text color:"
-msgstr "Text:"
+msgstr "Tekstkleur:"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:416
 msgid "Image"
-msgstr "Plaatje"
+msgstr "Afbeelding"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:424
 msgid "Use custom image"
-msgstr "Ander plaatje"
+msgstr "Andere afbeelding"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:509
 msgid "Simple"
@@ -113,23 +111,19 @@
 
 #: ../engines/simple/simple.c:510
 msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simpel Beginscherm"
+msgstr "Simpel beginscherm"
 
 #: ../settings/session/session.c:137
 msgid "Session chooser"
-msgstr "Sessie Keuzemenu"
+msgstr "Sessie keuzemenu"
 
 #: ../settings/session/session.c:142
 msgid "Display chooser on login"
 msgstr "Toon keuzemenu bij inloggen"
 
 #: ../settings/session/session.c:150
-msgid ""
-"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
-"log in to Xfce."
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd zal sessiebeheerder een keuzemenu tonen elke keer dat u "
-"inlogt."
+msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
+msgstr "Indien geselecteerd zal sessiebeheerder een keuzemenu tonen elke keer dat u inlogt."
 
 #: ../settings/session/session.c:154
 msgid "Logout settings"
@@ -140,26 +134,16 @@
 msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
 
 #: ../settings/session/session.c:166
-msgid ""
-"This option instructs the session manager to save the current session "
-"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
-"prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd zal de sessiebeheerder automatisch de huidige sessie "
-"opslaan."
+msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
+msgstr "Indien geselecteerd zal de sessiebeheerder automatisch de huidige sessie opslaan."
 
 #: ../settings/session/session.c:173
 msgid "Prompt on logout"
 msgstr "Vraag om bevestiging bij uitloggen"
 
 #: ../settings/session/session.c:179
-msgid ""
-"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
-"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
-"sessions on logout or not."
-msgstr ""
-"Indien uitgeschaeld zal de sessiebeheerder niet om bevestiging vragen bij "
-"uitloggen."
+msgid "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of sessions on logout or not."
+msgstr "Indien uitgeschaeld zal de sessiebeheerder niet om bevestiging vragen bij uitloggen."
 
 #: ../settings/session/session.c:215
 msgid "Compatibility"
@@ -170,28 +154,16 @@
 msgstr "GNOME services starten bij inloggen"
 
 #: ../settings/session/session.c:230
-msgid ""
-"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
-"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
-"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with "
-"Gnome."
-msgstr ""
-"Start enkele GNOME services die het gebruik van GNOME programma's zullen "
-"versnellen. Ook nodig voor GNOME's toegankelijkheidsopties."
+msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
+msgstr "Start enkele GNOME services die het gebruik van GNOME programma's zullen versnellen. Ook nodig voor GNOME's toegankelijkheidsopties."
 
 #: ../settings/session/session.c:237
 msgid "Launch KDE services on startup"
 msgstr "KDE services starten bij inloggen"
 
 #: ../settings/session/session.c:243
-msgid ""
-"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
-"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
-"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may "
-"not work at all if you don't enable this option."
-msgstr ""
-"Start enkele KDE services die het gebruik van KDE programma's zullen "
-"versnellen. Voor sommige programma's kan het zelfs noodzakelijk zijn."
+msgid "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may not work at all if you don't enable this option."
+msgstr "Start enkele KDE services die het gebruik van KDE programma's zullen versnellen. Voor sommige programma's kan het zelfs noodzakelijk zijn."
 
 #: ../settings/session/session.c:256
 msgid "Security"
@@ -202,12 +174,8 @@
 msgstr "Beheer remote programma's "
 
 #: ../settings/session/session.c:273
-msgid ""
-"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
-"not enable this option unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Laat de sessiebeheerder programma's beheren die op een server draaien. Dit "
-"is meestal geen goed idee."
+msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr "Laat de sessiebeheerder programma's beheren die op een server draaien. Dit is meestal geen goed idee."
 
 #: ../settings/session/session.c:333
 msgid "Sessions and Startup"
@@ -226,8 +194,10 @@
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
 msgstr "Sessiebeheer"
 
-#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312
-#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318
+#: ../settings/splash/splash.c:309
+#: ../settings/splash/splash.c:312
+#: ../settings/splash/splash.c:315
+#: ../settings/splash/splash.c:318
 #: ../settings/splash/splash.c:386
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -235,11 +205,11 @@
 #: ../settings/splash/splash.c:409
 #: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Splash Screen Settings"
-msgstr "Instellingen Beginscherm"
+msgstr "Beginscherm instellen"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:457
 msgid "Configure"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "Instellen"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:465
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
@@ -377,9 +347,7 @@
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:503
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
 msgstr "Het wachtwoord is incorrect of u heeft niet voldoende toegangsrechten."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
@@ -388,9 +356,7 @@
 msgstr "Laatst geopend: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
 msgstr "Dubbelklik om een sessie te starten."
 
 #. "Logout" button
@@ -568,11 +534,13 @@
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Bezig met uitvoeren Autostart..."
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:158
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Tips en Trucs"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:202
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:202
 msgid "Fortunes"
 msgstr "Fortunes"
 
@@ -580,7 +548,8 @@
 msgid "Display tips on _startup"
 msgstr "Tips weergeven bij op_starten"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:196 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:196
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
 msgstr "Tips en Trucs"
 
@@ -590,32 +559,33 @@
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Session and Startup Settings"
-msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten"
+msgstr "Sessiebeheer instellen"
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Instellingen Sessiebeheer"
+msgstr "Sessiebeheer instellen"
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Sessiebeheer"
+msgstr "Sessiebeheer instellen"
 
 #: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Beginscherm"
+msgstr "Beginscherm instellen"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Autostarted Applications"
-msgstr "Automatisch opstarten"
+msgstr "Automatisch opstarten..."
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2
 msgid "Edit the list of autostarted applications"
-msgstr "Lijst van opstartende applicaties aanpassen"
+msgstr "Lijst van automatisch opgestarte programma's aanpassen"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-msgstr "Xfce 4 Automatisch opstarten"
+msgstr "Automatisch opstarten..."
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
+

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* nl.po: Updated the translation
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-15 20:46:44 UTC (rev 25815)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/nl.po	2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 14:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:13+0100\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:203
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:204
 msgid "Themed icon:"
-msgstr "Thema icoon:"
+msgstr "Thema pictogram:"
 
 #. allocate the chooser dialog
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:252
@@ -97,7 +97,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:230
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:384
 msgid "Select icon"
-msgstr "Pictogram Selecteren"
+msgstr "Pictogram selecteren"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:257
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:437
@@ -110,7 +110,7 @@
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
 msgid "All Files"
-msgstr "Alle Bestanden"
+msgstr "Alle bestanden"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:261
 msgid "Use startup _notification"
-msgstr "Opstart_notificatie gebruiken"
+msgstr "Opstart-_notificatie gebruiken"
 
 #. Run in terminal check button
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:288
@@ -141,27 +141,27 @@
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301
 msgid "Executable Files"
-msgstr "Uitvoerbare Bestanden"
+msgstr "Uitvoerbare bestanden"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Scripts"
+msgstr "Perl scripts"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Scripts"
+msgstr "Python scripts"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby scripts"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell Scripts"
+msgstr "Shell scripts"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
 msgid "Add external menu entry"
@@ -228,7 +228,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:43
 msgid "Xfce4-MenuEditor"
-msgstr "Xfce4 Menu Aanpassen"
+msgstr "Menu aanpassen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140
 msgid "_File"
@@ -244,7 +244,8 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1602
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:624 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:543
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:624
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:543
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
@@ -290,7 +291,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
 msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Xfce4-Menueditor Afsluiten"
+msgstr "Xfce4 menu-editor afsluiten"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
 msgid "_Edit"
@@ -314,7 +315,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
 msgid "Add _external"
-msgstr "Extern m_enu toevoegen"
+msgstr "_Extern menu toevoegen"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
 msgid "Add an external entry"
@@ -354,7 +355,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158
 msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
-msgstr "Toon informatie over xfce4-menueditor"
+msgstr "Toon informatie over de xfce4 menu-editor"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
 msgid "Collapse all"
@@ -395,7 +396,8 @@
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:477
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:530
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:628
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:587 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:587
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
 msgid "Question"
 msgstr "Vraag"
 
@@ -454,7 +456,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
 msgid "A menu editor for Xfce4"
-msgstr "Een menu editor voor Xfce4"
+msgstr "Een menu-editor voor Xfce4"
 
 #. Credits
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
@@ -497,22 +499,13 @@
 msgstr "Kan sessie niet afsluiten"
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
-msgid ""
-"Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is "
-"running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
-msgstr ""
-"Het afsluiten van de sessie vereist dat de Xfce sessie beheerder (xfce4-"
-"session) draait, maar deze kon niet worden gedetecteerd. Sluit Xfce "
-"alsjeblieft op een andere manier."
+msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
+msgstr "Het afsluiten van de sessie vereist dat de Xfce sessie beheerder (xfce4-session) draait, maar deze kon niet worden gedetecteerd. Sluit Xfce op een andere manier."
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
-"could not be found: %s"
-msgstr ""
-"Het afsluiten van de sessie vereist het 'xfce4-session-logout' commando, "
-"maar het kon niet worden gevonden: %s"
+msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
+ms