[Xfce4-commits] r25817 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Sat Jun 16 21:15:12 CEST 2007
Author: maximilian
Date: 2007-06-16 19:15:12 +0000 (Sat, 16 Jun 2007)
New Revision: 25817
Modified:
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/nl.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
Log:
* nl.po: Updated some Xfce 4.4 translations
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-16 19:15:12 UTC (rev 25817)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * nl.po: Updated the translation
+
2007-06-15 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* th.po: Added Thai translations by Manatsawin
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/nl.po 2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/nl.po 2007-06-16 19:15:12 UTC (rev 25817)
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Dutch translations for libxfce4util package.
-# Copyright (C) 2006 THE libxfce4util'S COPYRIGHT HOLDER
+# Dutch translation of the libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
# Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 21:05+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -44,6 +45,31 @@
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
+"Het verspreiden en gebruik maken, in binaire of uitvoerbare vorm,\n"
+"met of zonder veranderingen, is toegelaaten op voorwaarde\n"
+"dat U aan een van de volgende voorwaarden voldoet:\n"
+"\n"
+" 1. Verspreiden van het bron code moet het hierboven geschriijven kopië rechte,\n"
+" deze lijst met kondities and de volgende voorwaarden bevatten.\n"
+" 2. Verspreiden in binaire vorm moet het hierboven geschriijven kopië rechte,\n"
+" deze lijst met kondities en de volgende voorwaarden in de dokumentatie\n"
+" en/of andere bij de distributie bijgevoegde material bevatten.\n"
+"\n"
+"UITGEZONDERD WANNEER HET EXPLICIET GESCHREVEN STAAT LEVEREN DE\n"
+"AUTEURSRECHTHOUDERS HET PROGRAMMA \"ZOALS HET IS\", ZONDER EENDER WELKE\n"
+"GARANTIE, EXPLICIET UITGEDRUKT OF IMPLICIET BEDOELD, ZOALS, MAAR NIET\n"
+"GELIMITEERD TOT, DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN ENKEL GEVAL, TENZIJ VEREIST DOOR DE\n"
+"GELDENDE WET, OF SCHRIFTELIJK OVEREENGEKOMEN ZAL DE AUTEURSRECHTHOUDER,\n"
+"OF EENDER WELKE DERDE PARTIJ DIE HET PROGRAMMA MAG WIJZIGEN EN/OF VERSPREIDEN\n"
+"ZOALS TOEGESTAAN HIERBOVEN, VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GEACHT\n"
+"TEGENOVER U BETREFFENDE ALGEMENE, SPECIALE, UITZONDERLIJKE OF RESULTERENDE\n"
+"SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK, OF DE ONKUNDIGHEID OM HET PROGRAMMA\n"
+"TE GEBRUIKEN (INCLUSIEF, MAAR NIET GELIMITEERD TOT HET VERLIES VAN GEGEVENS,\n"
+"GEGEVENS DIE CORRUPT WORDEN, OF VERLIEZEN GELEDEN DOOR U OF DERDE PARTIJEN\n"
+"OF EEN FALING VAN HET PROGRAMMA OM SAMEN TE WERKEN MET ANDERE PROGRAMMA'S),\n"
+"ZELFS INDIEN DE AUTEURSRECHTHOUDER OF EEN ANDERE PARTIJ GEÏNFORMEERD WAS\n"
+"OVER DE MOGELIJKHEID TOT ZULKE SCHADE.\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:55
msgid ""
@@ -57,12 +83,24 @@
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
msgstr ""
+"Dit Programma is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de\n"
+"bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free\n"
+"Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een\n"
+"latere versie. \n"
+"\n"
+"Dit Programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar \n"
+"ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van \n"
+"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene\n"
+"Publieke Licentie voor meer details.\n"
+"\n"
+"U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten\n"
+"hebben samen met dit Programma; indien dit niet zo is, schrijf naar de\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:70
msgid ""
@@ -81,3 +119,18 @@
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
msgstr ""
+"Dit library is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de\n"
+"bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free\n"
+"Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een\n"
+"latere versie. \n"
+"\n"
+"Dit library is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar \n"
+"ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van \n"
+"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene\n"
+"Publieke Licentie voor meer details.\n"
+"\n"
+"U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten\n"
+"hebben samen met dit Programma; indien dit niet zo is, schrijf naar de\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+
Modified: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-16 19:15:12 UTC (rev 25817)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * nl.po: Updated the translation
+
2007-06-15 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera
Modified: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po 2007-06-16 15:04:37 UTC (rev 25816)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/nl.po 2007-06-16 19:15:12 UTC (rev 25817)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:10+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -20,11 +20,8 @@
msgstr "Werkblad Marges"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
-"geplaatst worden"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters geplaatst worden"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
@@ -51,7 +48,8 @@
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Werkbladen en Marges"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Werkbladen"
@@ -70,11 +68,8 @@
msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
-"instellingen actief hebben"
+msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" instellingen actief hebben"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -96,7 +91,8 @@
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
@@ -114,9 +110,7 @@
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
-"vensters"
+msgstr "Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde vensters"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
@@ -128,14 +122,11 @@
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
+msgstr "Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"
+msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
@@ -181,14 +172,18 @@
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
msgid "Opaque"
msgstr "Ondoorzichtig"
@@ -218,18 +213,18 @@
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder (%"
-"s)"
+msgstr "Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder (%s)"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Naam veranderen"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@@ -274,15 +269,18 @@
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Shade window"
msgstr "Venster oprollen"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Hide window"
msgstr "Venster verbergen"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
msgid "Maximize window"
msgstr "Venster maximaliseren"
@@ -445,8 +443,7 @@
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1775
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+msgstr "Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
@@ -696,7 +693,7 @@
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
msgid "No shortcut"
@@ -753,7 +750,8 @@
msgid "Context _help"
msgstr "Context _help"
-#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd boven"
@@ -825,3 +823,4 @@
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list