[Xfce4-commits] r25824 - libexo/trunk/po libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po squeeze/trunk/po thunar/trunk/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/trunk/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfwm4/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Wed Jun 20 22:33:04 CEST 2007


Author: maximilian
Date: 2007-06-20 20:33:04 +0000 (Wed, 20 Jun 2007)
New Revision: 25824

Modified:
   libexo/trunk/po/ChangeLog
   libexo/trunk/po/en_GB.po
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   squeeze/trunk/po/ChangeLog
   squeeze/trunk/po/en_GB.po
   thunar/trunk/po/ChangeLog
   thunar/trunk/po/en_GB.po
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
   xfcalendar/trunk/po/en_GB.po
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   xfwm4/trunk/po/ChangeLog
   xfwm4/trunk/po/en_GB.po
Log:
* en_GB.po: British English translations updated for trunk
* ka.po: Georgian translation update for Xfce 4.4
* nl.po: Updated xfcalendar's Dutch translation for Xfce 4.4


Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* en_GB: British English translation updated
+	by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
 2007-06-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated the Brazilian Portuguese translation

Modified: libexo/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libexo/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -10,12 +10,12 @@
 "Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 17:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:09+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -513,11 +513,11 @@
 
 #: ../exo-csource/main.c:292
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:293
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:303 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 #: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ka.po: Updated the translation
+	by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
 2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nl.po: Updated the translation

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,19 +3,18 @@
 "Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:08+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:36+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
 #: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა '%s' საქაღალდის შექმნისას: %s"
 
 #: libxfce4util/xfce-license.c:33
 msgid ""
@@ -53,10 +52,8 @@
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
 msgstr ""
 
@@ -77,3 +74,4 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
 "Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
 msgstr ""
+

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ka.po: Updated the translation
+	by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
 2007-06-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nl.po: Updated the translation

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,75 +3,75 @@
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო არე"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
 msgid "S_how"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ვენება"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
 msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "_დამალვა"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
 msgid "Un_maximize"
-msgstr ""
+msgstr "აღ_დგენა"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "გაშ_ლა"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
 msgid "Un_shade"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურიდან _გაშლა"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
 msgid "_Shade"
-msgstr ""
+msgstr "_სათაურის აკეცვა"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
 msgid "Uns_tick"
-msgstr ""
+msgstr "მიწ_ებების გაუქმება"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
 msgid "S_tick"
-msgstr ""
+msgstr "მ_იწებება"
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
 msgid "Send to..."
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა..."
 
 #: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_დახურვა"
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
 msgid "Needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ითხოვს ტერმინალს"
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr ""
+msgstr "სჭირდება თუ არა ბრძანებას ტერმინალის ემულატორი მუშაობისათვის"
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანება"
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
 msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანება, რომელიც სრუდლება პანელზე ღილაკის დაჭერისას"
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
 msgid "Icon name"
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 #: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ხატულას სახელი (გამოისახება ელემენტის გვერდით)"
 
 #. set window title
 #: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
@@ -89,7 +89,7 @@
 
 #: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
 msgid "Visit homepage"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი გვერდის მონახულება"
 
 #: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
 msgid "Info"
@@ -103,16 +103,18 @@
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების მმართველის წარმართვა ჩაიშალა"
 
 #: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემურ ზოლში მოთხოვნილია შემდეგი ზომის ხატულა  (%i x %i), ზომების შეცვლა (%i x %i)-მდე"
 
 #: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულა ვერ დაყენდა სისტემურ ზოლში და წაიშლება"
+

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ka.po: Updated the translation
+	by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* th.po: Added Thai translations by Manatsawin

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,45 +3,45 @@
 "Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:54+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
 #: ../src/callback.c:37
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო ცვლილებები: '%s'-ში?"
 
-#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#: ../src/callback.c:213
+#: ../src/file.c:174
 #, c-format
 msgid "Can't convert codeset to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა კოდირების გარდაქმნა '%s'-ში"
 
 #: ../src/callback.c:240
 msgid "Can't open pipe to process"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა არხის გახსნა პროცესისკენ"
 
 #: ../src/callback.c:397
 msgid "A text editor for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური რედაქტორი Xfce-სათვის"
 
 #: ../src/dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ის შესახებ"
 
 #: ../src/file.c:187
 msgid "Can't open file to write"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა ფაილის გახსნა ჩაწერაზე"
 
 #: ../src/file.c:192
 msgid "Can't write file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი ჩაწერა ვერ მოხერხდა"
 
 #: ../src/font.c:49
 msgid "Font"
@@ -49,194 +49,196 @@
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "/_File"
-msgstr ""
+msgstr "/_ფაილი"
 
 #: ../src/menu.c:63
 msgid "/File/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_ახალი"
 
 #: ../src/menu.c:66
 msgid "/File/New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/ახალი _ფანჯარა"
 
 #: ../src/menu.c:69
 msgid "/File/_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_გახსნა..."
 
 #: ../src/menu.c:72
 msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/ბოლოს _გახსნა"
 
 #: ../src/menu.c:77
 msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_დამახსოვრება"
 
 #: ../src/menu.c:79
 msgid "/File/Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/დამახსოვრება _როგორც..."
 
 #: ../src/menu.c:83
 msgid "/File/_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_ბეჭდვა..."
 
 #: ../src/menu.c:87
 msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_გამოსვლა"
 
 #: ../src/menu.c:89
 msgid "/_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_რედაქტირება"
 
 #: ../src/menu.c:91
 msgid "/Edit/_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_მოქმედების გაუქმება"
 
 #: ../src/menu.c:93
 msgid "/Edit/_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_მოქმედების დაბრუნება"
 
 #: ../src/menu.c:97
 msgid "/Edit/Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ამ_ოჭრა"
 
 #: ../src/menu.c:99
 msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_კოპირება"
 
 #: ../src/menu.c:101
 msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ჩ_ასმა"
 
 #: ../src/menu.c:103
 msgid "/Edit/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_წაშლა"
 
 #: ../src/menu.c:107
 msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ყველაფრის _მონიშვნა"
 
 #: ../src/menu.c:109
 msgid "/_Search"
-msgstr ""
+msgstr "/ძ_ებნა"
 
 #: ../src/menu.c:111
 msgid "/Search/_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/_პოვნა..."
 
 #: ../src/menu.c:113
 msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/შემდეგის _პოვნა"
 
 #: ../src/menu.c:115
 msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/წინას _პოვნა"
 
 #: ../src/menu.c:117
 msgid "/Search/_Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/ჩ_ანაცვლება..."
 
 #: ../src/menu.c:121
 msgid "/Search/_Jump To..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/_გადასვლა..."
 
 #: ../src/menu.c:123
 msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_პარამეტრები"
 
 #: ../src/menu.c:125
 msgid "/Options/_Font..."
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_შრიფტი..."
 
 #: ../src/menu.c:127
 msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_სიტყვების გადატანა"
 
 #: ../src/menu.c:129
 msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_სტრიქონთა ნომრები"
 
 #: ../src/menu.c:133
 msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_ავტომატური შეწევა"
 
 #: ../src/menu.c:135
 msgid "/_Help"
-msgstr ""
+msgstr "/_დახმარება"
 
 #: ../src/menu.c:137
 msgid "/Help/_About"
-msgstr ""
+msgstr "/დახმარება/_პროგრამის შესახებ"
 
 #: ../src/search.c:73
 msgid "Search string not found"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი ვერ მოიძებნა"
 
 #: ../src/search.c:115
 msgid "Replace?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩავანაცვლო?"
 
 #: ../src/search.c:143
 #, c-format
 msgid "%d strings replaced"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაენაცვლა %d სტრიქონი"
 
 #: ../src/search.c:188
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა"
 
-#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
 msgid "Fi_nd what: "
-msgstr ""
+msgstr "ძე_ბნა: "
 
-#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
 msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_რეგისტრის გათვალისწინებით"
 
 #: ../src/search.c:253
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"
 
 #: ../src/search.c:280
 msgid "Re_place with: "
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_ნაცვლება: "
 
 #: ../src/search.c:296
 msgid "Replace _all at once"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ჩ _ანაცვლება"
 
 #: ../src/search.c:342
 msgid "Jump To"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა"
 
 #: ../src/search.c:347
 msgid "_Jump"
-msgstr ""
+msgstr "_გადასვლა"
 
 #: ../src/search.c:353
 msgid "_Line number: "
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზის ნომერი: "
 
 #: ../src/selector.c:103
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე კოდირება (%s)"
 
 #: ../src/selector.c:147
 msgid "Other Codeset"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა კოდირება"
 
 #: ../src/selector.c:186
 msgid "Code_set:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი_რება:"
 
 #: ../src/selector.c:207
 #, c-format
 msgid "'%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' არ არის მხარდაჭერილი"
 
 #: ../src/selector.c:271
 msgid "Auto Detect"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური ამოცნობა"
 
 #: ../src/selector.c:325
 msgid "Open"
@@ -244,34 +246,35 @@
 
 #: ../src/selector.c:325
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება როგორც"
 
 #: ../src/selector.c:347
 msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr ""
+msgstr "სი_მბოლოთა კოდირება: "
 
 #: ../src/selector.c:403
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' უკვე არსებობს. ჩავანაცვლო?"
 
 #. add the label with the root warning
 #: ../src/window.c:110
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
+msgstr "ყურადღება, თქვენ იყენებთ სუპერმომხმარებლის ანგარიშს იყენებთ, რითაც შეიძლება დააზიანოთ სისტემა."
 
 #: ../src/window.c:169
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "უსათაურო"
 
 #: ../mousepad.desktop.in.h:1
 msgid "Mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad"
 
 #: ../mousepad.desktop.in.h:2
 msgid "Simple text editor"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ტექსტური რედაქტორი"
 
 #: ../mousepad.desktop.in.h:3
 msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური რედაქტორი"
+

Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* en_GB: British English translation updated
+	by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
 2007-06-12  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* fr.po: Updated the translation

Modified: squeeze/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ squeeze/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the squeeze package.
 # Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
 # 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-11 08:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: ../libsqueeze/archive.c:268
 msgid "Name"
@@ -145,18 +146,16 @@
 msgstr "Command Terminated"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "Archive manager"
+msgstr "Archive Manager"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:2
 msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Create and manage archives with the archive manager"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Archive manager"
+msgstr "Squeeze Archive Manager"
 
 #: ../src/add_dialog.c:73
 msgid "Files and directories to add"

Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* en_GB: British English translation updated
+	by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
 2007-06-14  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nl.po: Updated the Dutch translation

Modified: thunar/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ thunar/trunk/po/en_GB.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:12+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
@@ -244,6 +244,9 @@
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -519,19 +522,17 @@
 "permanently delete \"%s\"?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the selected file?"
-msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr[1] ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1370
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -920,9 +921,8 @@
 msgstr "N_o to all"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
-#, fuzzy
 msgid "_Retry"
-msgstr "_Restore"
+msgstr "_Retry"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
 msgid "_Cancel"
@@ -931,30 +931,28 @@
 #. setup the confirmation dialog
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
 msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm to replace files"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
 msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Skip"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Replace _All"
-msgstr "Replace _With:"
+msgstr "Replace _All"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-#, fuzzy
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Rename"
+msgstr "_Replace"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "This folder already contains a file \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to replace the existing file"
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
@@ -971,7 +969,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
+msgstr "with the following file?"
 
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Copy here"
@@ -1538,7 +1536,7 @@
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid "Default View"
@@ -1600,12 +1598,11 @@
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
-#, fuzzy
 msgid "_Format:"
-msgstr "Text _Format:"
+msgstr "_Format:"
 
 #.
 #. Side Pane
@@ -2371,9 +2368,9 @@
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr "Today"
+msgstr "Today at %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:132
@@ -2382,21 +2379,21 @@
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Yesterday"
+msgstr "Yesterday at %X"
 
 #. Days from last week
 #: ../thunar/thunar-util.c:145
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%A at %X"
 
 #. Any other date
 #: ../thunar/thunar-util.c:150
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x at %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Open New _Window"

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2007-06-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ka.po: Georgian translation update
+	by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+	* nl.po: Dutch translation update
+	by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
 2007-06-15  Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
 
 	* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po	2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,83 +3,82 @@
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:15+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:114
 msgid "Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელის არჩევა"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:193
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "გარეგანი სახე"
 
 #. show frame
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:204
 msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "კადრების ჩ_ვენება"
 
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:214
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტის_ფერი:"
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:228
 msgid "set _background color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის_ფერი:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:242
 msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_სიმაღლე:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "ს_იგანე:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "საათის პარამეტრები"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:286
 msgid "set timezone to:"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელი:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:295
 msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ დროის სარტყელი (=TZ) ან ამოირჩიეთ სიიდან."
 
 #. line 1
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:304
 msgid "show line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _1:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:315
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ პარამეტრი strftime ფუნქციისათვის."
 
 #. line 2
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:331
 msgid "show line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _2:"
 
 #. line 3
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:353
 msgid "show line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _3:"
 
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:375
 msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "ქარაგმა:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:392
 msgid ""
@@ -92,14 +91,22 @@
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
+"ეს პროგრამა იყენებს strftime ფუნქციას დროის გამოსახვისათვის.\n"
+"მიუთითეთ დროის გამოსახვის ფორმატი.\n"
+"ხშირად გამოყენებული ფორმატებია:\n"
+"\t%A = კვირის დღე\t\t\t%B = თვე\n"
+"\t%c = თარიღი და დრო\t\t%R = საათი და წუთი\n"
+"\t%V = კვირის ნომერი\t\t%Z = საათობრივი სარტყელი\n"
+"\t%H = საათი \t\t\t\t%M = წუთი\n"
+"\t%X = ადგილობრივი დრო\t\t\t%x = ადგილობრივი თარიღი"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:426
 msgid "Orage clock"
-msgstr ""
+msgstr "საათის თარიღით"
 
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -112,366 +119,401 @@
 #.
 #: ../panel-plugin/orageclock.c:420
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
-#: ../src/appointment.c:383 ../src/mainbox.c:114
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:383
+#: ../src/mainbox.c:114
 msgid "Select a file..."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არჩევა..."
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271
+#: ../src/mainbox.c:122
 msgid "Calendar files"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ფაილები"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:398
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276
+#: ../src/appointment.c:398
 #: ../src/mainbox.c:127
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფაილი"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
-#: ../src/appointment.c:917 ../src/appointment.c:922 ../src/appointment.c:1438
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:917
+#: ../src/appointment.c:922
+#: ../src/appointment.c:1438
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
 
 #. show it
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
 msgid "Pick local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრეთ სასაათო სარტყელი"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
-#: ../src/appointment.c:931 ../src/appointment.c:961
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
+#: ../src/appointment.c:931
+#: ../src/appointment.c:961
 msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749 ../src/appointment.c:932
-#: ../src/appointment.c:965 ../src/appointment.c:1001
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749
+#: ../src/appointment.c:932
+#: ../src/appointment.c:965
+#: ../src/appointment.c:1001
 #: ../src/appointment.c:1009
 msgid "floating"
-msgstr ""
+msgstr "მცურავი"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:528
 msgid "Orage Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Orage-ის პარამეტრები"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:546
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახვა"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:553
 msgid "Calendar borders"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ჩარჩოები"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:558
 msgid "Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:564
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:573
 msgid "Calendar window"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ფანჯარა"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:578
 msgid "Show in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანათა პანელში ჩვენება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:582
 msgid "Show in pager"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო ადგილების გადამრთველში ჩვენება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:586
 msgid "Show in systray"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების არეში ჩვენება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:593
 msgid "Calendar start"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის გაშვება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:598
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:604
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:610
 msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცილი"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:620
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "არქივები"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:631
 msgid "Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არქივაცია"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:653
 msgid "Archive threshold"
-msgstr ""
+msgstr "არქივში შენახვა"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:660
 msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 თვე"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
 msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 თვე"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
 msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 წელი"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "არასდროს"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694 ../src/appointment.c:1588
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694
+#: ../src/appointment.c:1588
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ხმა"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:705
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამა"
 
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "საათობრივი სარტყელი"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:800
 msgid "Button Label|Orage"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "დროის მართვა Xfce4-ის დახმარებით"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:51 ../src/about-xfcalendar.c:56
+#: ../src/about-xfcalendar.c:51
+#: ../src/about-xfcalendar.c:56
 msgid "Core developer"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ავტორი"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:61 ../src/about-xfcalendar.c:66
+#: ../src/about-xfcalendar.c:61
+#: ../src/about-xfcalendar.c:66
 msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე"
 
-#: ../src/appointment.c:99 ../src/appointment.c:116
+#: ../src/appointment.c:99
+#: ../src/appointment.c:116
 msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../src/appointment.c:279 ../src/mainbox.c:396 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+#: ../src/appointment.c:279
+#: ../src/mainbox.c:396
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
 
 #: ../src/appointment.c:391
 msgid "Sound Files"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვანი ფაილები"
 
-#: ../src/appointment.c:439 ../src/appointment.c:474 ../src/appointment.c:719
+#: ../src/appointment.c:439
+#: ../src/appointment.c:474
+#: ../src/appointment.c:719
 #: ../src/event-list.c:581
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება"
 
 #: ../src/appointment.c:441
 msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია შეხვედრის შესახებ შეიცვალა."
 
-#: ../src/appointment.c:442 ../src/appointment.c:722 ../src/event-list.c:584
+#: ../src/appointment.c:442
+#: ../src/appointment.c:722
+#: ../src/event-list.c:584
 msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "გსურთ გაგრძელება?"
 
 #: ../src/appointment.c:476
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრის დასრულების დრო დაგეგმილია უფრო ადრე, ვიდრე დაწყება."
 
 #: ../src/appointment.c:721
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr ""
+msgstr "ეს შეხვედრა წაიშლება სამუდამოდ."
 
 #: ../src/appointment.c:822
 msgid "Pick the date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის არჩევა"
 
-#: ../src/appointment.c:824 ../src/event-list.c:722 ../src/tray_icon.c:297
+#: ../src/appointment.c:824
+#: ../src/event-list.c:722
+#: ../src/tray_icon.c:297
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს"
 
 #. show it
 #: ../src/appointment.c:928
 msgid "Pick timezone"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის არჩევა"
 
 #: ../src/appointment.c:1194
 msgid "New appointment - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი შეხვედრა - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:1329 ../src/event-list.c:648 ../src/mainbox.c:419
+#: ../src/appointment.c:1329
+#: ../src/event-list.c:648
+#: ../src/mainbox.c:419
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
 
 #: ../src/appointment.c:1336
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr ""
+msgstr "დამ_ახსოვრება და დახურვა"
 
-#: ../src/appointment.c:1349 ../src/event-list.c:657
+#: ../src/appointment.c:1349
+#: ../src/event-list.c:657
 msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
+msgstr "დ_უბლირება"
 
 #: ../src/appointment.c:1390
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება"
 
-#: ../src/appointment.c:1393 ../src/appointment.c:1395
+#: ../src/appointment.c:1393
+#: ../src/appointment.c:1395
 msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება და დახურვა"
 
 #: ../src/appointment.c:1402
 msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "აღდგენა"
 
-#: ../src/appointment.c:1405 ../src/appointment.c:1407 ../src/event-list.c:734
+#: ../src/appointment.c:1405
+#: ../src/appointment.c:1407
+#: ../src/event-list.c:734
 msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლირება"
 
 #: ../src/appointment.c:1413
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
 
 #: ../src/appointment.c:1421
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფალი"
 
 #: ../src/appointment.c:1421
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებული"
 
 #: ../src/appointment.c:1426
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
 
 #: ../src/appointment.c:1431
 msgid "Title "
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
 #: ../src/appointment.c:1446
 msgid "All day event"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი დღის მოქმედებები"
 
 #: ../src/appointment.c:1452
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
 
 #: ../src/appointment.c:1467
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება"
 
 #: ../src/appointment.c:1484
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგძლივობა"
 
-#: ../src/appointment.c:1491 ../src/appointment.c:1565
+#: ../src/appointment.c:1491
+#: ../src/appointment.c:1565
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
 
-#: ../src/appointment.c:1500 ../src/appointment.c:1573
+#: ../src/appointment.c:1500
+#: ../src/appointment.c:1573
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
 
-#: ../src/appointment.c:1509 ../src/appointment.c:1581
+#: ../src/appointment.c:1509
+#: ../src/appointment.c:1581
 msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "წუთი"
 
 #: ../src/appointment.c:1517
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებულია"
 
 #: ../src/appointment.c:1526
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
 
-#: ../src/appointment.c:1554 ../src/appointment.c:1559
+#: ../src/appointment.c:1554
+#: ../src/appointment.c:1559
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალი"
 
 #: ../src/appointment.c:1603
 msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალის გამეორება"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არაფერი"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურად"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველკვირეულად"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვიურად"
 
 #: ../src/appointment.c:1615
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველწლიურად"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ორშ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "სამ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ხუთ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "პარ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "შაბ"
 
 #: ../src/appointment.c:1617
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "კვი"
 
 #: ../src/appointment.c:1622
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
 
 #: ../src/appointment.c:1627
 msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 #: ../src/appointment.c:1630
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი"
 
 #: ../src/appointment.c:1636
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით"
 
 #: ../src/appointment.c:1644
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ მარტივი გამეორებადი მოქმედების შესაქმნელად"
 
 #: ../src/appointment.c:1646
 msgid ""
@@ -480,56 +522,62 @@
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
+"გამოიყენეთ რთული გამეორებადი მოქმედების შესაქმნელად, მაგალითად:\n"
+" ყოველ მეორე კვირას ან \n"
+" ყოველ შაბათს და კვირას ან \n"
+" ყოველი თვის პირველ სამშაბათს"
 
 #: ../src/appointment.c:1649
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "სიხშირე"
 
 #: ../src/appointment.c:1658
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერვალი"
 
 #: ../src/appointment.c:1660
 msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველ"
 
 #: ../src/appointment.c:1667
 msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ"
 
 #: ../src/appointment.c:1675
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
+"სისირის შეზღუდვა განსაზღვრული პერიოდით, მაგალითად:\n"
+" ყოველ მესამე დღეს: სიხშირე = ყოველდღე და პერიოდი = 3"
 
 #: ../src/appointment.c:1678
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდვა"
 
 #: ../src/appointment.c:1680
 msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
+msgstr "უსასრულო გამეორება"
 
 #: ../src/appointment.c:1688
 msgid "Repeat "
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
 
 #: ../src/appointment.c:1696
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ"
 
 #: ../src/appointment.c:1706
 msgid "Repeat until "
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
 
 #: ../src/appointment.c:1717
 msgid "Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "კვირის დღეები"
 
 #: ../src/appointment.c:1730
 msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "დღის ნომერი"
 
 #: ../src/appointment.c:1738
 msgid ""
@@ -540,31 +588,41 @@
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 msgstr ""
+"განსაზღვრეთ კვირის დღე ყოველთვიური და ყოველწლიური მოქმედებებისათვის.\n"
+" მაგალითად:\n"
+" ყოველი თვის მეორე ოთხშაბათი:\n"
+"\tსიხშირე = ყოველთვიურად,\n"
+"\tკვირს დღე = მონიშნეთ მხოლოდ ოთხშაბათი,\n"
+"\tWhich day = მიუთითეთ 2 ოთხშაბათისათვის"
 
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:199
 msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა დღე"
 
-#: ../src/event-list.c:275 ../src/event-list.c:776
+#: ../src/event-list.c:275
+#: ../src/event-list.c:776
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
 
 #: ../src/event-list.c:583
 msgid ""
 "You will remove all information \n"
 "associated with this date."
 msgstr ""
+"მთელი ინფორმაცია, რომელიც დაკავშირებულია \n"
+"ამ თარიღთან, წაიშლება."
 
 #. View menu
-#: ../src/event-list.c:679 ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/event-list.c:679
+#: ../src/mainbox.c:453
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
 
 #. Go menu
 #: ../src/event-list.c:688
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_გადასვლა"
 
 #: ../src/event-list.c:715
 msgid "New"
@@ -572,35 +630,35 @@
 
 #: ../src/event-list.c:719
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "უკან"
 
 #: ../src/event-list.c:725
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "წინ"
 
 #: ../src/event-list.c:728
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება"
 
 #: ../src/event-list.c:737
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვა"
 
 #: ../src/event-list.c:740
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება"
 
 #: ../src/event-list.c:784
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "ალმები"
 
 #: ../src/event-list.c:790
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
 #: ../src/event-list.c:796
 msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
 
 #: ../src/event-list.c:805
 msgid ""
@@ -613,1122 +671,1130 @@
 "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy"
 msgstr ""
+"ორმაგი დაწკაპუნება რედაქტირებისათვის.\n"
+"\n"
+"ალმები თანმიმდევრულად:\n"
+"\t 1. სიგნალი: n=არ არის სიგნალი\n"
+"\t\tA=ხილული სიგნალი S=ხმოვანი სიგნალი\n"
+"\t 2. გამეორება: n=გამეორების გარეშე\n"
+"\t\t D=ყოველდღიურად W=ყოველკვირეულად M=ყოველთვიურად Y=ყოველწლიურად\n"
+"\t 3. ტიპი: f=თავისუფალი B=დაკავებული"
 
 #: ../src/ical-code.c:100
 msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:101
 msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/აბიჯანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:102
 msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/აკრა"
 
 #: ../src/ical-code.c:103
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ადის-აბება"
 
 #: ../src/ical-code.c:104
 msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ალჟირი"
 
 #: ../src/ical-code.c:105
 msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ასმერა"
 
 #: ../src/ical-code.c:106
 msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბამაკო"
 
 #: ../src/ical-code.c:107
 msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბანგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:108
 msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბანჯული"
 
 #: ../src/ical-code.c:109
 msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბისაუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:110
 msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბლანტირი"
 
 #: ../src/ical-code.c:111
 msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბრაზავილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:112
 msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბუჯუმბურა"
 
 #: ../src/ical-code.c:113
 msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ქაირო"
 
 #: ../src/ical-code.c:114
 msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კასაბლანკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:115
 msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კეუტა"
 
 #: ../src/ical-code.c:116
 msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კონაკრი"
 
 #: ../src/ical-code.c:117
 msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დაკარი"
 
 #: ../src/ical-code.c:118
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დარ-ეს-სალამი"
 
 #: ../src/ical-code.c:119
 msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ჯიბუტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:120
 msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დუალა"
 
 #: ../src/ical-code.c:121
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ელ-აიუნი"
 
 #: ../src/ical-code.c:122
 msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ფრიტაუნი"
 
 #: ../src/ical-code.c:123
 msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/გაბორონე"
 
 #: ../src/ical-code.c:124
 msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ჰარარე"
 
 #: ../src/ical-code.c:125
 msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:126
 msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კამპალა"
 
 #: ../src/ical-code.c:127
 msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ხართუმი"
 
 #: ../src/ical-code.c:128
 msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კიგალი"
 
 #: ../src/ical-code.c:129
 msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კინშასა"
 
 #: ../src/ical-code.c:130
 msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლაგოსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:131
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლიბრევილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:132
 msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლომე"
 
 #: ../src/ical-code.c:133
 msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუანდა"
 
 #: ../src/ical-code.c:134
 msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში"
 
 #: ../src/ical-code.c:135
 msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუსაკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:136
 msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მალაბო"
 
 #: ../src/ical-code.c:137
 msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მაპუტუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:138
 msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მასერუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:139
 msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მბაბანე"
 
 #: ../src/ical-code.c:140
 msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მოგადიშუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:141
 msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მონროვია"
 
 #: ../src/ical-code.c:142
 msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნაირობი"
 
 #: ../src/ical-code.c:143
 msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნჯამენა"
 
 #: ../src/ical-code.c:144
 msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნიამეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:145
 msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნუაკშოტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:146
 msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/უაგადუგუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:147
 msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/პორტო-ნოვო"
 
 #: ../src/ical-code.c:148
 msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/საო-ტომე"
 
 #: ../src/ical-code.c:149
 msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტიმბუქტუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:150
 msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტრიპოლი"
 
 #: ../src/ical-code.c:151
 msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტუნისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:152
 msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ვინდჰუკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:153
 msgid "America"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:154
 msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ადაკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:155
 msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანკორიჯი"
 
 #: ../src/ical-code.c:156
 msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანგილია"
 
 #: ../src/ical-code.c:157
 msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანტიგუა"
 
 #: ../src/ical-code.c:158
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/არაგუაინა"
 
 #: ../src/ical-code.c:159
 msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/არუბა"
 
 #: ../src/ical-code.c:160
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:161
 msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბარბადოსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:162
 msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბელემი"
 
 #: ../src/ical-code.c:163
 msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბელიზი"
 
 #: ../src/ical-code.c:164
 msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოა-ვისტა"
 
 #: ../src/ical-code.c:165
 msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოგოტა"
 
 #: ../src/ical-code.c:166
 msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოისე"
 
 #: ../src/ical-code.c:167
 msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბუენოს-აირესი"
 
 #: ../src/ical-code.c:168
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:169
 msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კანკუნი"
 
 #: ../src/ical-code.c:170
 msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კარაკასი"
 
 #: ../src/ical-code.c:171
 msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კატამარკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:172
 msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კაიენი"
 
 #: ../src/ical-code.c:173
 msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კაიმანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:174
 msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო"
 
 #: ../src/ical-code.c:175
 msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჩიჰუაჰუა"
 
 #: ../src/ical-code.c:176
 msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კორდობა"
 
 #: ../src/ical-code.c:177
 msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კოსტა-რიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:178
 msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კუიაბა"
 
 #: ../src/ical-code.c:179
 msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კურაკაო"
 
 #: ../src/ical-code.c:180
 msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დოუსონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:181
 msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დოუსონის ყურე"
 
 #: ../src/ical-code.c:182
 msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დენვერი"
 
 #: ../src/ical-code.c:183
 msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დეტროიტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:184
 msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დომინიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:185
 msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ედმონტონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:186
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ეირუნეპე"
 
 #: ../src/ical-code.c:187
 msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ელ-სალვადორი"
 
 #: ../src/ical-code.c:188
 msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ფორტალეზა"
 
 #: ../src/ical-code.c:189
 msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გლეის-ბეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:190
 msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გოთჰობი"
 
 #: ../src/ical-code.c:191
 msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გუზ-ბეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:192
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გრანდ-ტურკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:193
 msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გრენადა"
 
 #: ../src/ical-code.c:194
 msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გვადელუპე"
 
 #: ../src/ical-code.c:195
 msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გვატემალა"
 
 #: ../src/ical-code.c:196
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გუიაკილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:197
 msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გაიანა"
 
 #: ../src/ical-code.c:198
 msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:199
 msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჰავანა"
 
 #: ../src/ical-code.c:200
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ერმოსილიო"
 
 #: ../src/ical-code.c:201
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:202
 msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ნოქსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:203
 msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო"
 
 #: ../src/ical-code.c:204
 msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვივეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:205
 msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:206
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინუვიკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:207
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იქვალუიტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:208
 msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იამაიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:209
 msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჯუჯუი"
 
 #: ../src/ical-code.c:210
 msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჯუნო"
 
 #: ../src/ical-code.c:211
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუისვილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:212
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო"
 
 #: ../src/ical-code.c:213
 msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლა-პასი"
 
 #: ../src/ical-code.c:214
 msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლიმა"
 
 #: ../src/ical-code.c:215
 msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლოს-ანჯელესი"
 
 #: ../src/ical-code.c:216
 msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლუისვილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:217
 msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მასეიო"
 
 #: ../src/ical-code.c:218
 msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მანაგუა"
 
 #: ../src/ical-code.c:219
 msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მანაუსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:220
 msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მარტინიკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:221
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მაზალტანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:222
 msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მენდოზა"
 
 #: ../src/ical-code.c:223
 msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მენომინი"
 
 #: ../src/ical-code.c:224
 msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მერიდა"
 
 #: ../src/ical-code.c:225
 msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მექსიკო-სიტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:226
 msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მიკველონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:227
 msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონტერეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:228
 msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო"
 
 #: ../src/ical-code.c:229
 msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონრეალი"
 
 #: ../src/ical-code.c:230
 msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონსერატი"
 
 #: ../src/ical-code.c:231
 msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნასაუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:232
 msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნიუ-იორკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:233
 msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:234
 msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნომი"
 
 #: ../src/ical-code.c:235
 msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნორონა"
 
 #: ../src/ical-code.c:236
 msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პანამა"
 
 #: ../src/ical-code.c:237
 msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პანგირტანგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:238
 msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პარამარიბო"
 
 #: ../src/ical-code.c:239
 msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ფენიქსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:240
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტ-ო-პრენსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:241
 msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტ-ოფ-სპაინ"
 
 #: ../src/ical-code.c:242
 msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტო-ველო"
 
 #: ../src/ical-code.c:243
 msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პუერტო-რიკო"
 
 #: ../src/ical-code.c:244
 msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რეინი-რივერი"
 
 #: ../src/ical-code.c:245
 msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რანკინ-ინლეტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:246
 msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რესიფე"
 
 #: ../src/ical-code.c:247
 msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რეჯინა"
 
 #: ../src/ical-code.c:248
 msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რიო-ბრანკო"
 
 #: ../src/ical-code.c:249
 msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/როზარიო"
 
 #: ../src/ical-code.c:250
 msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სანტიაგო"
 
 #: ../src/ical-code.c:251
 msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სანტო-დომინიკო"
 
 #: ../src/ical-code.c:252
 msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სან-პაულო"
 
 #: ../src/ical-code.c:253
 msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სკორსბისუნი"
 
 #: ../src/ical-code.c:254
 msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/შიპროკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:255
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ჯონსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:256
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-კიტსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:257
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ლუსია"
 
 #: ../src/ical-code.c:258
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ტომასი"
 
 #: ../src/ical-code.c:259
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ვინცენტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:260
 msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სვიფტ-კარენტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:261
 msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა"
 
 #: ../src/ical-code.c:262
 msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტულე"
 
 #: ../src/ical-code.c:263
 msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტანდერ-ბეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:264
 msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტიჰუანა"
 
 #: ../src/ical-code.c:265
 msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტორტოლა"
 
 #: ../src/ical-code.c:266
 msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი"
 
 #: ../src/ical-code.c:267
 msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვაიტჰორსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:268
 msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:269
 msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იაკუტატი"
 
 #: ../src/ical-code.c:270
 msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იელონაიფი"
 
 #: ../src/ical-code.c:271
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:272
 msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/კეისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:273
 msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/დევისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:274
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/დიუმონ-დურვილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:275
 msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/მოუსონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:276
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/მაკ-მერდო"
 
 #: ../src/ical-code.c:277
 msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/პალმერი"
 
 #: ../src/ical-code.c:278
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/სამხრეთ პოლუსი"
 
 #: ../src/ical-code.c:279
 msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/სეოვა"
 
 #: ../src/ical-code.c:280
 msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/ვოსტოკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:281
 msgid "Arctic"
-msgstr ""
+msgstr "არქტიკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:282
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "არქტიკა/ლონგებრუინი"
 
 #: ../src/ical-code.c:283
 msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "აზია"
 
 #: ../src/ical-code.c:284
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ადენი"
 
 #: ../src/ical-code.c:285
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ალმატი"
 
 #: ../src/ical-code.c:286
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ამანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:287
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ანადირი"
 
 #: ../src/ical-code.c:288
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აქტაუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:289
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აქტიუბინსკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:290
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აშხაბადი"
 
 #: ../src/ical-code.c:291
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაღდადი"
 
 #: ../src/ical-code.c:292
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაჰრეინი"
 
 #: ../src/ical-code.c:293
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაქო"
 
 #: ../src/ical-code.c:294
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაკოკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:295
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბეირუტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:296
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბიშკეკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:297
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბრუნეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:298
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კალკუტა"
 
 #: ../src/ical-code.c:299
 msgid "Asia/Chungking"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჩუნცინი"
 
 #: ../src/ical-code.c:300
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კოლომბო"
 
 #: ../src/ical-code.c:301
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დამასკო"
 
 #: ../src/ical-code.c:302
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დაკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:303
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დილი"
 
 #: ../src/ical-code.c:304
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დუბაი"
 
 #: ../src/ical-code.c:305
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დუშანბე"
 
 #: ../src/ical-code.c:306
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ღაზა"
 
 #: ../src/ical-code.c:307
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰარბინი"
 
 #: ../src/ical-code.c:308
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰონ-კონგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:309
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰოვდი"
 
 #: ../src/ical-code.c:310
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ირკუტსკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:311
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სტამბული"
 
 #: ../src/ical-code.c:312
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჯაკარტა"
 
 #: ../src/ical-code.c:313
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჯაიპური"
 
 #: ../src/ical-code.c:314
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/იერუსალიმი"
 
 #: ../src/ical-code.c:315
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ქაბული"
 
 #: ../src/ical-code.c:316
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კამჩატკა"
 
 #: ../src/ical-code.c:317
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ყარაჩი"
 
 #: ../src/ical-code.c:318
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კაშგარი"
 
 #: ../src/ical-code.c:319
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კატმანდუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:320
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კრასნოიარსკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:321
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუალა-ლუმპური"
 
 #: ../src/ical-code.c:322
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუჩინგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:323
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუვეიტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:324
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მაკაო"
 
 #: ../src/ical-code.c:325
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მაგადანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:326
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მანილა"
 
 #: ../src/ical-code.c:327
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მასკატი"
 
 #: ../src/ical-code.c:328
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ნიქოზია"
 
 #: ../src/ical-code.c:329
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ნოვოსიბირსკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:330
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ომსკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:331
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პნომპენი"
 
 #: ../src/ical-code.c:332
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პონტიანაკი"
 
 #: ../src/ical-code.c:333
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პხენიანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:334
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კატარი"
 
 #: ../src/ical-code.c:335
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/რანგუნი"
 
 #: ../src/ical-code.c:336
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ელ-რიადი"
 
 #: ../src/ical-code.c:337
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/საიგონი"
 
 #: ../src/ical-code.c:338
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სამარყანდი"
 
 #: ../src/ical-code.c:339
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სეული"
 
 #: ../src/ical-code.c:340
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/შანხაი"
 
 #: ../src/ical-code.c:341
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სინგაპური"
 
 #: ../src/ical-code.c:342
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტაიპეი"
 
 #: ../src/ical-code.c:343
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტაშკენტი"
 
 #: ../src/ical-code.c:344
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თბილისი"
 
 #: ../src/ical-code.c:345
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თეირანი"
 
 #: ../src/ical-code.c:346
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თჰიმპუ"
 
 #: ../src/ical-code.c:347
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტოკიო"
 
 #: ../src/ical-code.c:348
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/უჯუნგ-პანდანგი"
 
 #: ../src/ical-code.c:349
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ულანბატორი"
 
 #: ../src/ical-code.c:350
 msgid "Asia/Urumqi&quo