[Xfce4-commits] r25824 - libexo/trunk/po libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po squeeze/trunk/po thunar/trunk/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/trunk/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfwm4/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Wed Jun 20 22:33:04 CEST 2007
Author: maximilian
Date: 2007-06-20 20:33:04 +0000 (Wed, 20 Jun 2007)
New Revision: 25824
Modified:
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/en_GB.po
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po
squeeze/trunk/po/ChangeLog
squeeze/trunk/po/en_GB.po
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/en_GB.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/nl.po
xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
xfcalendar/trunk/po/en_GB.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ka.po
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ka.po
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ka.po
xfwm4/trunk/po/ChangeLog
xfwm4/trunk/po/en_GB.po
Log:
* en_GB.po: British English translations updated for trunk
* ka.po: Georgian translation update for Xfce 4.4
* nl.po: Updated xfcalendar's Dutch translation for Xfce 4.4
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * en_GB: British English translation updated
+ by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
2007-06-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pt_BR.po: Updated the Brazilian Portuguese translation
Modified: libexo/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libexo/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -10,12 +10,12 @@
"Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 17:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:09+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -513,11 +513,11 @@
#: ../exo-csource/main.c:292
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
#: ../exo-csource/main.c:293
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
#: ../exo-csource/main.c:303 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:167
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ka.po: Updated the translation
+ by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
2007-06-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nl.po: Updated the translation
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,19 +3,18 @@
"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:08+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:36+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა '%s' საქაღალდის შექმნისას: %s"
#: libxfce4util/xfce-license.c:33
msgid ""
@@ -53,10 +52,8 @@
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
msgstr ""
@@ -77,3 +74,4 @@
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
msgstr ""
+
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ka.po: Updated the translation
+ by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
2007-06-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nl.po: Updated the translation
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,75 +3,75 @@
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:38+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
"X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო არე"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
msgid "S_how"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ვენება"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "_დამალვა"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
msgid "Un_maximize"
-msgstr ""
+msgstr "აღ_დგენა"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
msgid "Ma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "გაშ_ლა"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
msgid "Un_shade"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურიდან _გაშლა"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
msgid "_Shade"
-msgstr ""
+msgstr "_სათაურის აკეცვა"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
msgid "Uns_tick"
-msgstr ""
+msgstr "მიწ_ებების გაუქმება"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
msgid "S_tick"
-msgstr ""
+msgstr "მ_იწებება"
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
msgid "Send to..."
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა..."
#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_დახურვა"
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
msgid "Needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ითხოვს ტერმინალს"
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr ""
+msgstr "სჭირდება თუ არა ბრძანებას ტერმინალის ემულატორი მუშაობისათვის"
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანება"
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანება, რომელიც სრუდლება პანელზე ღილაკის დაჭერისას"
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
msgid "Icon name"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ხატულას სახელი (გამოისახება ელემენტის გვერდით)"
#. set window title
#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
@@ -89,7 +89,7 @@
#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
msgid "Visit homepage"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი გვერდის მონახულება"
#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
msgid "Info"
@@ -103,16 +103,18 @@
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების მმართველის წარმართვა ჩაიშალა"
#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემურ ზოლში მოთხოვნილია შემდეგი ზომის ხატულა (%i x %i), ზომების შეცვლა (%i x %i)-მდე"
#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულა ვერ დაყენდა სისტემურ ზოლში და წაიშლება"
+
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ka.po: Updated the translation
+ by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+
2007-06-15 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* th.po: Added Thai translations by Manatsawin
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,45 +3,45 @@
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:54+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
#: ../src/callback.c:37
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო ცვლილებები: '%s'-ში?"
-#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#: ../src/callback.c:213
+#: ../src/file.c:174
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა კოდირების გარდაქმნა '%s'-ში"
#: ../src/callback.c:240
msgid "Can't open pipe to process"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა არხის გახსნა პროცესისკენ"
#: ../src/callback.c:397
msgid "A text editor for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური რედაქტორი Xfce-სათვის"
#: ../src/dialog.c:135
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ის შესახებ"
#: ../src/file.c:187
msgid "Can't open file to write"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა ფაილის გახსნა ჩაწერაზე"
#: ../src/file.c:192
msgid "Can't write file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი ჩაწერა ვერ მოხერხდა"
#: ../src/font.c:49
msgid "Font"
@@ -49,194 +49,196 @@
#: ../src/menu.c:61
msgid "/_File"
-msgstr ""
+msgstr "/_ფაილი"
#: ../src/menu.c:63
msgid "/File/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_ახალი"
#: ../src/menu.c:66
msgid "/File/New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/ახალი _ფანჯარა"
#: ../src/menu.c:69
msgid "/File/_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_გახსნა..."
#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/ბოლოს _გახსნა"
#: ../src/menu.c:77
msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_დამახსოვრება"
#: ../src/menu.c:79
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/დამახსოვრება _როგორც..."
#: ../src/menu.c:83
msgid "/File/_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_ბეჭდვა..."
#: ../src/menu.c:87
msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/ფაილი/_გამოსვლა"
#: ../src/menu.c:89
msgid "/_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_რედაქტირება"
#: ../src/menu.c:91
msgid "/Edit/_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_მოქმედების გაუქმება"
#: ../src/menu.c:93
msgid "/Edit/_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_მოქმედების დაბრუნება"
#: ../src/menu.c:97
msgid "/Edit/Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ამ_ოჭრა"
#: ../src/menu.c:99
msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_კოპირება"
#: ../src/menu.c:101
msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ჩ_ასმა"
#: ../src/menu.c:103
msgid "/Edit/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/_წაშლა"
#: ../src/menu.c:107
msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "/რედაქტირება/ყველაფრის _მონიშვნა"
#: ../src/menu.c:109
msgid "/_Search"
-msgstr ""
+msgstr "/ძ_ებნა"
#: ../src/menu.c:111
msgid "/Search/_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/_პოვნა..."
#: ../src/menu.c:113
msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/შემდეგის _პოვნა"
#: ../src/menu.c:115
msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/წინას _პოვნა"
#: ../src/menu.c:117
msgid "/Search/_Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/ჩ_ანაცვლება..."
#: ../src/menu.c:121
msgid "/Search/_Jump To..."
-msgstr ""
+msgstr "/ძებნა/_გადასვლა..."
#: ../src/menu.c:123
msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_პარამეტრები"
#: ../src/menu.c:125
msgid "/Options/_Font..."
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_შრიფტი..."
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_სიტყვების გადატანა"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_სტრიქონთა ნომრები"
#: ../src/menu.c:133
msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "/პარამეტრები/_ავტომატური შეწევა"
#: ../src/menu.c:135
msgid "/_Help"
-msgstr ""
+msgstr "/_დახმარება"
#: ../src/menu.c:137
msgid "/Help/_About"
-msgstr ""
+msgstr "/დახმარება/_პროგრამის შესახებ"
#: ../src/search.c:73
msgid "Search string not found"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი ვერ მოიძებნა"
#: ../src/search.c:115
msgid "Replace?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩავანაცვლო?"
#: ../src/search.c:143
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაენაცვლა %d სტრიქონი"
#: ../src/search.c:188
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა"
-#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
msgid "Fi_nd what: "
-msgstr ""
+msgstr "ძე_ბნა: "
-#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_რეგისტრის გათვალისწინებით"
#: ../src/search.c:253
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება"
#: ../src/search.c:280
msgid "Re_place with: "
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_ნაცვლება: "
#: ../src/search.c:296
msgid "Replace _all at once"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ჩ _ანაცვლება"
#: ../src/search.c:342
msgid "Jump To"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა"
#: ../src/search.c:347
msgid "_Jump"
-msgstr ""
+msgstr "_გადასვლა"
#: ../src/search.c:353
msgid "_Line number: "
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზის ნომერი: "
#: ../src/selector.c:103
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე კოდირება (%s)"
#: ../src/selector.c:147
msgid "Other Codeset"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა კოდირება"
#: ../src/selector.c:186
msgid "Code_set:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი_რება:"
#: ../src/selector.c:207
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' არ არის მხარდაჭერილი"
#: ../src/selector.c:271
msgid "Auto Detect"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური ამოცნობა"
#: ../src/selector.c:325
msgid "Open"
@@ -244,34 +246,35 @@
#: ../src/selector.c:325
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება როგორც"
#: ../src/selector.c:347
msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr ""
+msgstr "სი_მბოლოთა კოდირება: "
#: ../src/selector.c:403
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' უკვე არსებობს. ჩავანაცვლო?"
#. add the label with the root warning
#: ../src/window.c:110
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
+msgstr "ყურადღება, თქვენ იყენებთ სუპერმომხმარებლის ანგარიშს იყენებთ, რითაც შეიძლება დააზიანოთ სისტემა."
#: ../src/window.c:169
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "უსათაურო"
#: ../mousepad.desktop.in.h:1
msgid "Mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad"
#: ../mousepad.desktop.in.h:2
msgid "Simple text editor"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ტექსტური რედაქტორი"
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური რედაქტორი"
+
Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * en_GB: British English translation updated
+ by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
2007-06-12 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: Updated the translation
Modified: squeeze/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ squeeze/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-11 08:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:10+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../libsqueeze/archive.c:268
msgid "Name"
@@ -145,18 +146,16 @@
msgstr "Command Terminated"
#: ../squeeze.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Archive manager"
+msgstr "Archive Manager"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Create and manage archives with the archive manager"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Archive manager"
+msgstr "Squeeze Archive Manager"
#: ../src/add_dialog.c:73
msgid "Files and directories to add"
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * en_GB: British English translation updated
+ by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+
2007-06-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nl.po: Updated the Dutch translation
Modified: thunar/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ thunar/trunk/po/en_GB.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:12+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
#. base directory not readable
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
@@ -244,6 +244,9 @@
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -519,19 +522,17 @@
"permanently delete \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr[1] ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1370
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -920,9 +921,8 @@
msgstr "N_o to all"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
-#, fuzzy
msgid "_Retry"
-msgstr "_Restore"
+msgstr "_Retry"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
msgid "_Cancel"
@@ -931,30 +931,28 @@
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm to replace files"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Skip"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
-#, fuzzy
msgid "Replace _All"
-msgstr "Replace _With:"
+msgstr "Replace _All"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "_Rename"
+msgstr "_Replace"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "This folder already contains a file \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to replace the existing file"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
@@ -971,7 +969,7 @@
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
+msgstr "with the following file?"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
msgid "_Copy here"
@@ -1538,7 +1536,7 @@
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "Default View"
@@ -1600,12 +1598,11 @@
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
-#, fuzzy
msgid "_Format:"
-msgstr "Text _Format:"
+msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
@@ -2371,9 +2368,9 @@
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Today at %X"
-msgstr "Today"
+msgstr "Today at %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
@@ -2382,21 +2379,21 @@
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Yesterday"
+msgstr "Yesterday at %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%A at %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x at %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2007-06-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ka.po: Georgian translation update
+ by Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>
+ * nl.po: Dutch translation update
+ by Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>
+
2007-06-15 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* am.po: Added Amharic translations by Tegegne Tefera
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 18:34:33 UTC (rev 25823)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ka.po 2007-06-20 20:33:04 UTC (rev 25824)
@@ -3,83 +3,82 @@
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:15+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელის არჩევა"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "გარეგანი სახე"
#. show frame
#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "კადრების ჩ_ვენება"
#. foreground color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
msgid "set foreground _color:"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტის_ფერი:"
#. background color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
msgid "set _background color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის_ფერი:"
#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_სიმაღლე:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "ს_იგანე:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "საათის პარამეტრები"
#. timezone
#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
msgid "set timezone to:"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელი:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ დროის სარტყელი (=TZ) ან ამოირჩიეთ სიიდან."
#. line 1
#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
msgid "show line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _1:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ პარამეტრი strftime ფუნქციისათვის."
#. line 2
#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
msgid "show line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _2:"
#. line 3
#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
msgid "show line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი _3:"
#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "ქარაგმა:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
msgid ""
@@ -92,14 +91,22 @@
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
msgstr ""
+"ეს პროგრამა იყენებს strftime ფუნქციას დროის გამოსახვისათვის.\n"
+"მიუთითეთ დროის გამოსახვის ფორმატი.\n"
+"ხშირად გამოყენებული ფორმატებია:\n"
+"\t%A = კვირის დღე\t\t\t%B = თვე\n"
+"\t%c = თარიღი და დრო\t\t%R = საათი და წუთი\n"
+"\t%V = კვირის ნომერი\t\t%Z = საათობრივი სარტყელი\n"
+"\t%H = საათი \t\t\t\t%M = წუთი\n"
+"\t%X = ადგილობრივი დრო\t\t\t%x = ადგილობრივი თარიღი"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:426
msgid "Orage clock"
-msgstr ""
+msgstr "საათის თარიღით"
#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
@@ -112,366 +119,401 @@
#.
#: ../panel-plugin/orageclock.c:420
msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
-#: ../src/appointment.c:383 ../src/mainbox.c:114
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:383
+#: ../src/mainbox.c:114
msgid "Select a file..."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არჩევა..."
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271
+#: ../src/mainbox.c:122
msgid "Calendar files"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ფაილები"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:398
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276
+#: ../src/appointment.c:398
#: ../src/mainbox.c:127
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
-#: ../src/appointment.c:917 ../src/appointment.c:922 ../src/appointment.c:1438
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:917
+#: ../src/appointment.c:922
+#: ../src/appointment.c:1438
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
#. show it
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
msgid "Pick local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრეთ სასაათო სარტყელი"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
-#: ../src/appointment.c:931 ../src/appointment.c:961
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463
+#: ../src/appointment.c:931
+#: ../src/appointment.c:961
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749 ../src/appointment.c:932
-#: ../src/appointment.c:965 ../src/appointment.c:1001
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749
+#: ../src/appointment.c:932
+#: ../src/appointment.c:965
+#: ../src/appointment.c:1001
#: ../src/appointment.c:1009
msgid "floating"
-msgstr ""
+msgstr "მცურავი"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:528
msgid "Orage Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Orage-ის პარამეტრები"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:546
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახვა"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:553
msgid "Calendar borders"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ჩარჩოები"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:558
msgid "Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:564
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:573
msgid "Calendar window"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის ფანჯარა"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:578
msgid "Show in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანათა პანელში ჩვენება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:582
msgid "Show in pager"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო ადგილების გადამრთველში ჩვენება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:586
msgid "Show in systray"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების არეში ჩვენება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:593
msgid "Calendar start"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდრის გაშვება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:598
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:604
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:610
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცილი"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:620
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "არქივები"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:631
msgid "Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არქივაცია"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:653
msgid "Archive threshold"
-msgstr ""
+msgstr "არქივში შენახვა"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:660
msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 თვე"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 თვე"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 წელი"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "არასდროს"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694 ../src/appointment.c:1588
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:694
+#: ../src/appointment.c:1588
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ხმა"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:705
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამა"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "საათობრივი სარტყელი"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:800
msgid "Button Label|Orage"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../src/about-xfcalendar.c:40
msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "დროის მართვა Xfce4-ის დახმარებით"
-#: ../src/about-xfcalendar.c:51 ../src/about-xfcalendar.c:56
+#: ../src/about-xfcalendar.c:51
+#: ../src/about-xfcalendar.c:56
msgid "Core developer"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ავტორი"
-#: ../src/about-xfcalendar.c:61 ../src/about-xfcalendar.c:66
+#: ../src/about-xfcalendar.c:61
+#: ../src/about-xfcalendar.c:66
msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე"
-#: ../src/appointment.c:99 ../src/appointment.c:116
+#: ../src/appointment.c:99
+#: ../src/appointment.c:116
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../src/appointment.c:279 ../src/mainbox.c:396 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+#: ../src/appointment.c:279
+#: ../src/mainbox.c:396
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../src/appointment.c:391
msgid "Sound Files"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვანი ფაილები"
-#: ../src/appointment.c:439 ../src/appointment.c:474 ../src/appointment.c:719
+#: ../src/appointment.c:439
+#: ../src/appointment.c:474
+#: ../src/appointment.c:719
#: ../src/event-list.c:581
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება"
#: ../src/appointment.c:441
msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია შეხვედრის შესახებ შეიცვალა."
-#: ../src/appointment.c:442 ../src/appointment.c:722 ../src/event-list.c:584
+#: ../src/appointment.c:442
+#: ../src/appointment.c:722
+#: ../src/event-list.c:584
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "გსურთ გაგრძელება?"
#: ../src/appointment.c:476
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრის დასრულების დრო დაგეგმილია უფრო ადრე, ვიდრე დაწყება."
#: ../src/appointment.c:721
msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr ""
+msgstr "ეს შეხვედრა წაიშლება სამუდამოდ."
#: ../src/appointment.c:822
msgid "Pick the date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის არჩევა"
-#: ../src/appointment.c:824 ../src/event-list.c:722 ../src/tray_icon.c:297
+#: ../src/appointment.c:824
+#: ../src/event-list.c:722
+#: ../src/tray_icon.c:297
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს"
#. show it
#: ../src/appointment.c:928
msgid "Pick timezone"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის არჩევა"
#: ../src/appointment.c:1194
msgid "New appointment - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი შეხვედრა - Orage"
#. File menu stuff
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:1329 ../src/event-list.c:648 ../src/mainbox.c:419
+#: ../src/appointment.c:1329
+#: ../src/event-list.c:648
+#: ../src/mainbox.c:419
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#: ../src/appointment.c:1336
msgid "Sav_e and close"
-msgstr ""
+msgstr "დამ_ახსოვრება და დახურვა"
-#: ../src/appointment.c:1349 ../src/event-list.c:657
+#: ../src/appointment.c:1349
+#: ../src/event-list.c:657
msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
+msgstr "დ_უბლირება"
#: ../src/appointment.c:1390
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება"
-#: ../src/appointment.c:1393 ../src/appointment.c:1395
+#: ../src/appointment.c:1393
+#: ../src/appointment.c:1395
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება და დახურვა"
#: ../src/appointment.c:1402
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "აღდგენა"
-#: ../src/appointment.c:1405 ../src/appointment.c:1407 ../src/event-list.c:734
+#: ../src/appointment.c:1405
+#: ../src/appointment.c:1407
+#: ../src/event-list.c:734
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლირება"
#: ../src/appointment.c:1413
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: ../src/appointment.c:1421
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფალი"
#: ../src/appointment.c:1421
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებული"
#: ../src/appointment.c:1426
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
#: ../src/appointment.c:1431
msgid "Title "
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: ../src/appointment.c:1446
msgid "All day event"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი დღის მოქმედებები"
#: ../src/appointment.c:1452
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
#: ../src/appointment.c:1467
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება"
#: ../src/appointment.c:1484
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგძლივობა"
-#: ../src/appointment.c:1491 ../src/appointment.c:1565
+#: ../src/appointment.c:1491
+#: ../src/appointment.c:1565
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
-#: ../src/appointment.c:1500 ../src/appointment.c:1573
+#: ../src/appointment.c:1500
+#: ../src/appointment.c:1573
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
-#: ../src/appointment.c:1509 ../src/appointment.c:1581
+#: ../src/appointment.c:1509
+#: ../src/appointment.c:1581
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "წუთი"
#: ../src/appointment.c:1517
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებულია"
#: ../src/appointment.c:1526
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
-#: ../src/appointment.c:1554 ../src/appointment.c:1559
+#: ../src/appointment.c:1554
+#: ../src/appointment.c:1559
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალი"
#: ../src/appointment.c:1603
msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალის გამეორება"
#: ../src/appointment.c:1615
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არაფერი"
#: ../src/appointment.c:1615
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურად"
#: ../src/appointment.c:1615
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველკვირეულად"
#: ../src/appointment.c:1615
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვიურად"
#: ../src/appointment.c:1615
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველწლიურად"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ორშ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "სამ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ხუთ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "პარ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "შაბ"
#: ../src/appointment.c:1617
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "კვი"
#: ../src/appointment.c:1622
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#: ../src/appointment.c:1627
msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
#: ../src/appointment.c:1630
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი"
#: ../src/appointment.c:1636
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით"
#: ../src/appointment.c:1644
msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ მარტივი გამეორებადი მოქმედების შესაქმნელად"
#: ../src/appointment.c:1646
msgid ""
@@ -480,56 +522,62 @@
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"
msgstr ""
+"გამოიყენეთ რთული გამეორებადი მოქმედების შესაქმნელად, მაგალითად:\n"
+" ყოველ მეორე კვირას ან \n"
+" ყოველ შაბათს და კვირას ან \n"
+" ყოველი თვის პირველ სამშაბათს"
#: ../src/appointment.c:1649
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "სიხშირე"
#: ../src/appointment.c:1658
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერვალი"
#: ../src/appointment.c:1660
msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველ"
#: ../src/appointment.c:1667
msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ"
#: ../src/appointment.c:1675
msgid ""
"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
+"სისირის შეზღუდვა განსაზღვრული პერიოდით, მაგალითად:\n"
+" ყოველ მესამე დღეს: სიხშირე = ყოველდღე და პერიოდი = 3"
#: ../src/appointment.c:1678
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდვა"
#: ../src/appointment.c:1680
msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
+msgstr "უსასრულო გამეორება"
#: ../src/appointment.c:1688
msgid "Repeat "
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#: ../src/appointment.c:1696
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ"
#: ../src/appointment.c:1706
msgid "Repeat until "
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#: ../src/appointment.c:1717
msgid "Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "კვირის დღეები"
#: ../src/appointment.c:1730
msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "დღის ნომერი"
#: ../src/appointment.c:1738
msgid ""
@@ -540,31 +588,41 @@
"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
msgstr ""
+"განსაზღვრეთ კვირის დღე ყოველთვიური და ყოველწლიური მოქმედებებისათვის.\n"
+" მაგალითად:\n"
+" ყოველი თვის მეორე ოთხშაბათი:\n"
+"\tსიხშირე = ყოველთვიურად,\n"
+"\tკვირს დღე = მონიშნეთ მხოლოდ ოთხშაბათი,\n"
+"\tWhich day = მიუთითეთ 2 ოთხშაბათისათვის"
#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:199
msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა დღე"
-#: ../src/event-list.c:275 ../src/event-list.c:776
+#: ../src/event-list.c:275
+#: ../src/event-list.c:776
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: ../src/event-list.c:583
msgid ""
"You will remove all information \n"
"associated with this date."
msgstr ""
+"მთელი ინფორმაცია, რომელიც დაკავშირებულია \n"
+"ამ თარიღთან, წაიშლება."
#. View menu
-#: ../src/event-list.c:679 ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/event-list.c:679
+#: ../src/mainbox.c:453
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. Go menu
#: ../src/event-list.c:688
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_გადასვლა"
#: ../src/event-list.c:715
msgid "New"
@@ -572,35 +630,35 @@
#: ../src/event-list.c:719
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "უკან"
#: ../src/event-list.c:725
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "წინ"
#: ../src/event-list.c:728
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება"
#: ../src/event-list.c:737
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვა"
#: ../src/event-list.c:740
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება"
#: ../src/event-list.c:784
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "ალმები"
#: ../src/event-list.c:790
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: ../src/event-list.c:796
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
#: ../src/event-list.c:805
msgid ""
@@ -613,1122 +671,1130 @@
"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
"\t 3. Type: f=free B=Busy"
msgstr ""
+"ორმაგი დაწკაპუნება რედაქტირებისათვის.\n"
+"\n"
+"ალმები თანმიმდევრულად:\n"
+"\t 1. სიგნალი: n=არ არის სიგნალი\n"
+"\t\tA=ხილული სიგნალი S=ხმოვანი სიგნალი\n"
+"\t 2. გამეორება: n=გამეორების გარეშე\n"
+"\t\t D=ყოველდღიურად W=ყოველკვირეულად M=ყოველთვიურად Y=ყოველწლიურად\n"
+"\t 3. ტიპი: f=თავისუფალი B=დაკავებული"
#: ../src/ical-code.c:100
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა"
#: ../src/ical-code.c:101
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/აბიჯანი"
#: ../src/ical-code.c:102
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/აკრა"
#: ../src/ical-code.c:103
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ადის-აბება"
#: ../src/ical-code.c:104
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ალჟირი"
#: ../src/ical-code.c:105
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ასმერა"
#: ../src/ical-code.c:106
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბამაკო"
#: ../src/ical-code.c:107
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბანგი"
#: ../src/ical-code.c:108
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბანჯული"
#: ../src/ical-code.c:109
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბისაუ"
#: ../src/ical-code.c:110
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბლანტირი"
#: ../src/ical-code.c:111
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბრაზავილი"
#: ../src/ical-code.c:112
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ბუჯუმბურა"
#: ../src/ical-code.c:113
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ქაირო"
#: ../src/ical-code.c:114
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კასაბლანკა"
#: ../src/ical-code.c:115
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კეუტა"
#: ../src/ical-code.c:116
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კონაკრი"
#: ../src/ical-code.c:117
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დაკარი"
#: ../src/ical-code.c:118
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დარ-ეს-სალამი"
#: ../src/ical-code.c:119
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ჯიბუტი"
#: ../src/ical-code.c:120
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/დუალა"
#: ../src/ical-code.c:121
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ელ-აიუნი"
#: ../src/ical-code.c:122
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ფრიტაუნი"
#: ../src/ical-code.c:123
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/გაბორონე"
#: ../src/ical-code.c:124
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ჰარარე"
#: ../src/ical-code.c:125
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი"
#: ../src/ical-code.c:126
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კამპალა"
#: ../src/ical-code.c:127
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ხართუმი"
#: ../src/ical-code.c:128
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კიგალი"
#: ../src/ical-code.c:129
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/კინშასა"
#: ../src/ical-code.c:130
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლაგოსი"
#: ../src/ical-code.c:131
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლიბრევილი"
#: ../src/ical-code.c:132
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლომე"
#: ../src/ical-code.c:133
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუანდა"
#: ../src/ical-code.c:134
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში"
#: ../src/ical-code.c:135
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ლუსაკა"
#: ../src/ical-code.c:136
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მალაბო"
#: ../src/ical-code.c:137
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მაპუტუ"
#: ../src/ical-code.c:138
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მასერუ"
#: ../src/ical-code.c:139
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მბაბანე"
#: ../src/ical-code.c:140
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მოგადიშუ"
#: ../src/ical-code.c:141
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/მონროვია"
#: ../src/ical-code.c:142
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნაირობი"
#: ../src/ical-code.c:143
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნჯამენა"
#: ../src/ical-code.c:144
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნიამეი"
#: ../src/ical-code.c:145
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ნუაკშოტი"
#: ../src/ical-code.c:146
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/უაგადუგუ"
#: ../src/ical-code.c:147
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/პორტო-ნოვო"
#: ../src/ical-code.c:148
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/საო-ტომე"
#: ../src/ical-code.c:149
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტიმბუქტუ"
#: ../src/ical-code.c:150
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტრიპოლი"
#: ../src/ical-code.c:151
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ტუნისი"
#: ../src/ical-code.c:152
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკა/ვინდჰუკი"
#: ../src/ical-code.c:153
msgid "America"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა"
#: ../src/ical-code.c:154
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ადაკი"
#: ../src/ical-code.c:155
msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანკორიჯი"
#: ../src/ical-code.c:156
msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანგილია"
#: ../src/ical-code.c:157
msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ანტიგუა"
#: ../src/ical-code.c:158
msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/არაგუაინა"
#: ../src/ical-code.c:159
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/არუბა"
#: ../src/ical-code.c:160
msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი"
#: ../src/ical-code.c:161
msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბარბადოსი"
#: ../src/ical-code.c:162
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბელემი"
#: ../src/ical-code.c:163
msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბელიზი"
#: ../src/ical-code.c:164
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოა-ვისტა"
#: ../src/ical-code.c:165
msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოგოტა"
#: ../src/ical-code.c:166
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბოისე"
#: ../src/ical-code.c:167
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ბუენოს-აირესი"
#: ../src/ical-code.c:168
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი"
#: ../src/ical-code.c:169
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კანკუნი"
#: ../src/ical-code.c:170
msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კარაკასი"
#: ../src/ical-code.c:171
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კატამარკა"
#: ../src/ical-code.c:172
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კაიენი"
#: ../src/ical-code.c:173
msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კაიმანი"
#: ../src/ical-code.c:174
msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო"
#: ../src/ical-code.c:175
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჩიჰუაჰუა"
#: ../src/ical-code.c:176
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კორდობა"
#: ../src/ical-code.c:177
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კოსტა-რიკა"
#: ../src/ical-code.c:178
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კუიაბა"
#: ../src/ical-code.c:179
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კურაკაო"
#: ../src/ical-code.c:180
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დოუსონი"
#: ../src/ical-code.c:181
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დოუსონის ყურე"
#: ../src/ical-code.c:182
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დენვერი"
#: ../src/ical-code.c:183
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დეტროიტი"
#: ../src/ical-code.c:184
msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/დომინიკა"
#: ../src/ical-code.c:185
msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ედმონტონი"
#: ../src/ical-code.c:186
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ეირუნეპე"
#: ../src/ical-code.c:187
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ელ-სალვადორი"
#: ../src/ical-code.c:188
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ფორტალეზა"
#: ../src/ical-code.c:189
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გლეის-ბეი"
#: ../src/ical-code.c:190
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გოთჰობი"
#: ../src/ical-code.c:191
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გუზ-ბეი"
#: ../src/ical-code.c:192
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გრანდ-ტურკი"
#: ../src/ical-code.c:193
msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გრენადა"
#: ../src/ical-code.c:194
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გვადელუპე"
#: ../src/ical-code.c:195
msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გვატემალა"
#: ../src/ical-code.c:196
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გუიაკილი"
#: ../src/ical-code.c:197
msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/გაიანა"
#: ../src/ical-code.c:198
msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი"
#: ../src/ical-code.c:199
msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჰავანა"
#: ../src/ical-code.c:200
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ერმოსილიო"
#: ../src/ical-code.c:201
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი"
#: ../src/ical-code.c:202
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ნოქსი"
#: ../src/ical-code.c:203
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო"
#: ../src/ical-code.c:204
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვივეი"
#: ../src/ical-code.c:205
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი"
#: ../src/ical-code.c:206
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ინუვიკი"
#: ../src/ical-code.c:207
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იქვალუიტი"
#: ../src/ical-code.c:208
msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იამაიკა"
#: ../src/ical-code.c:209
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჯუჯუი"
#: ../src/ical-code.c:210
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ჯუნო"
#: ../src/ical-code.c:211
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუისვილი"
#: ../src/ical-code.c:212
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო"
#: ../src/ical-code.c:213
msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლა-პასი"
#: ../src/ical-code.c:214
msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლიმა"
#: ../src/ical-code.c:215
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლოს-ანჯელესი"
#: ../src/ical-code.c:216
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ლუისვილი"
#: ../src/ical-code.c:217
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მასეიო"
#: ../src/ical-code.c:218
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მანაგუა"
#: ../src/ical-code.c:219
msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მანაუსი"
#: ../src/ical-code.c:220
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მარტინიკი"
#: ../src/ical-code.c:221
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მაზალტანი"
#: ../src/ical-code.c:222
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მენდოზა"
#: ../src/ical-code.c:223
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მენომინი"
#: ../src/ical-code.c:224
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მერიდა"
#: ../src/ical-code.c:225
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მექსიკო-სიტი"
#: ../src/ical-code.c:226
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მიკველონი"
#: ../src/ical-code.c:227
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონტერეი"
#: ../src/ical-code.c:228
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო"
#: ../src/ical-code.c:229
msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონრეალი"
#: ../src/ical-code.c:230
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/მონსერატი"
#: ../src/ical-code.c:231
msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნასაუ"
#: ../src/ical-code.c:232
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნიუ-იორკი"
#: ../src/ical-code.c:233
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი"
#: ../src/ical-code.c:234
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნომი"
#: ../src/ical-code.c:235
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ნორონა"
#: ../src/ical-code.c:236
msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პანამა"
#: ../src/ical-code.c:237
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პანგირტანგი"
#: ../src/ical-code.c:238
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პარამარიბო"
#: ../src/ical-code.c:239
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ფენიქსი"
#: ../src/ical-code.c:240
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტ-ო-პრენსი"
#: ../src/ical-code.c:241
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტ-ოფ-სპაინ"
#: ../src/ical-code.c:242
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პორტო-ველო"
#: ../src/ical-code.c:243
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/პუერტო-რიკო"
#: ../src/ical-code.c:244
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რეინი-რივერი"
#: ../src/ical-code.c:245
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რანკინ-ინლეტი"
#: ../src/ical-code.c:246
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რესიფე"
#: ../src/ical-code.c:247
msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რეჯინა"
#: ../src/ical-code.c:248
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/რიო-ბრანკო"
#: ../src/ical-code.c:249
msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/როზარიო"
#: ../src/ical-code.c:250
msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სანტიაგო"
#: ../src/ical-code.c:251
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სანტო-დომინიკო"
#: ../src/ical-code.c:252
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სან-პაულო"
#: ../src/ical-code.c:253
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სკორსბისუნი"
#: ../src/ical-code.c:254
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/შიპროკი"
#: ../src/ical-code.c:255
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ჯონსი"
#: ../src/ical-code.c:256
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-კიტსი"
#: ../src/ical-code.c:257
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ლუსია"
#: ../src/ical-code.c:258
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ტომასი"
#: ../src/ical-code.c:259
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სენტ-ვინცენტი"
#: ../src/ical-code.c:260
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/სვიფტ-კარენტი"
#: ../src/ical-code.c:261
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა"
#: ../src/ical-code.c:262
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტულე"
#: ../src/ical-code.c:263
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტანდერ-ბეი"
#: ../src/ical-code.c:264
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტიჰუანა"
#: ../src/ical-code.c:265
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ტორტოლა"
#: ../src/ical-code.c:266
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი"
#: ../src/ical-code.c:267
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვაიტჰორსი"
#: ../src/ical-code.c:268
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი"
#: ../src/ical-code.c:269
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იაკუტატი"
#: ../src/ical-code.c:270
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკა/იელონაიფი"
#: ../src/ical-code.c:271
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
#: ../src/ical-code.c:272
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/კეისი"
#: ../src/ical-code.c:273
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/დევისი"
#: ../src/ical-code.c:274
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/დიუმონ-დურვილი"
#: ../src/ical-code.c:275
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/მოუსონი"
#: ../src/ical-code.c:276
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/მაკ-მერდო"
#: ../src/ical-code.c:277
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/პალმერი"
#: ../src/ical-code.c:278
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/სამხრეთ პოლუსი"
#: ../src/ical-code.c:279
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/სეოვა"
#: ../src/ical-code.c:280
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა/ვოსტოკი"
#: ../src/ical-code.c:281
msgid "Arctic"
-msgstr ""
+msgstr "არქტიკა"
#: ../src/ical-code.c:282
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "არქტიკა/ლონგებრუინი"
#: ../src/ical-code.c:283
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "აზია"
#: ../src/ical-code.c:284
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ადენი"
#: ../src/ical-code.c:285
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ალმატი"
#: ../src/ical-code.c:286
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ამანი"
#: ../src/ical-code.c:287
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ანადირი"
#: ../src/ical-code.c:288
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აქტაუ"
#: ../src/ical-code.c:289
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აქტიუბინსკი"
#: ../src/ical-code.c:290
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/აშხაბადი"
#: ../src/ical-code.c:291
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაღდადი"
#: ../src/ical-code.c:292
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაჰრეინი"
#: ../src/ical-code.c:293
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაქო"
#: ../src/ical-code.c:294
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბაკოკი"
#: ../src/ical-code.c:295
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბეირუტი"
#: ../src/ical-code.c:296
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბიშკეკი"
#: ../src/ical-code.c:297
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ბრუნეი"
#: ../src/ical-code.c:298
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კალკუტა"
#: ../src/ical-code.c:299
msgid "Asia/Chungking"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჩუნცინი"
#: ../src/ical-code.c:300
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კოლომბო"
#: ../src/ical-code.c:301
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დამასკო"
#: ../src/ical-code.c:302
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დაკა"
#: ../src/ical-code.c:303
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დილი"
#: ../src/ical-code.c:304
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დუბაი"
#: ../src/ical-code.c:305
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/დუშანბე"
#: ../src/ical-code.c:306
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ღაზა"
#: ../src/ical-code.c:307
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰარბინი"
#: ../src/ical-code.c:308
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰონ-კონგი"
#: ../src/ical-code.c:309
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჰოვდი"
#: ../src/ical-code.c:310
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ირკუტსკი"
#: ../src/ical-code.c:311
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სტამბული"
#: ../src/ical-code.c:312
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჯაკარტა"
#: ../src/ical-code.c:313
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ჯაიპური"
#: ../src/ical-code.c:314
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/იერუსალიმი"
#: ../src/ical-code.c:315
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ქაბული"
#: ../src/ical-code.c:316
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კამჩატკა"
#: ../src/ical-code.c:317
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ყარაჩი"
#: ../src/ical-code.c:318
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კაშგარი"
#: ../src/ical-code.c:319
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კატმანდუ"
#: ../src/ical-code.c:320
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კრასნოიარსკი"
#: ../src/ical-code.c:321
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუალა-ლუმპური"
#: ../src/ical-code.c:322
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუჩინგი"
#: ../src/ical-code.c:323
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კუვეიტი"
#: ../src/ical-code.c:324
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მაკაო"
#: ../src/ical-code.c:325
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მაგადანი"
#: ../src/ical-code.c:326
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მანილა"
#: ../src/ical-code.c:327
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/მასკატი"
#: ../src/ical-code.c:328
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ნიქოზია"
#: ../src/ical-code.c:329
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ნოვოსიბირსკი"
#: ../src/ical-code.c:330
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ომსკი"
#: ../src/ical-code.c:331
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პნომპენი"
#: ../src/ical-code.c:332
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პონტიანაკი"
#: ../src/ical-code.c:333
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/პხენიანი"
#: ../src/ical-code.c:334
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/კატარი"
#: ../src/ical-code.c:335
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/რანგუნი"
#: ../src/ical-code.c:336
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ელ-რიადი"
#: ../src/ical-code.c:337
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/საიგონი"
#: ../src/ical-code.c:338
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სამარყანდი"
#: ../src/ical-code.c:339
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სეული"
#: ../src/ical-code.c:340
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/შანხაი"
#: ../src/ical-code.c:341
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/სინგაპური"
#: ../src/ical-code.c:342
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტაიპეი"
#: ../src/ical-code.c:343
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტაშკენტი"
#: ../src/ical-code.c:344
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თბილისი"
#: ../src/ical-code.c:345
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თეირანი"
#: ../src/ical-code.c:346
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/თჰიმპუ"
#: ../src/ical-code.c:347
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ტოკიო"
#: ../src/ical-code.c:348
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/უჯუნგ-პანდანგი"
#: ../src/ical-code.c:349
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "აზია/ულანბატორი"
#: ../src/ical-code.c:350
msgid "Asia/Urumqi&quo