[Xfce4-commits] r25100 - xfprint/branches/xfce_4_4/po
Eren Turkay
erenturkay at xfce.org
Sun Mar 4 08:22:36 CET 2007
Author: erenturkay
Date: 2007-03-04 07:22:35 +0000 (Sun, 04 Mar 2007)
New Revision: 25100
Modified:
xfprint/branches/xfce_4_4/po/tr.po
Log:
update Turkish translation
Modified: xfprint/branches/xfce_4_4/po/tr.po
===================================================================
--- xfprint/branches/xfce_4_4/po/tr.po 2007-03-04 07:22:28 UTC (rev 25099)
+++ xfprint/branches/xfce_4_4/po/tr.po 2007-03-04 07:22:35 UTC (rev 25100)
@@ -8,41 +8,37 @@
"Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-09 23:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:75
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "_Yazıcı"
+msgstr "Yazıcı"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:76
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Çık"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:76
-#, fuzzy
msgid "Quit xfprint4-manager"
-msgstr "Xfprint-manager _hakkında..."
+msgstr "xfprint4-manager uygulamasından çık"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:77
-#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "_Hakkında"
+msgstr "Hakkında"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:78
-#, fuzzy
msgid "About xfprint4-manager"
-msgstr "Xfprint-manager _hakkında..."
+msgstr "Xfprint4-manager hakkında"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:79
msgid "Display informations about xfprint4-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfprint4-manager hakkındaki bilgileri göster"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:140
msgid "Printer manager"
@@ -58,54 +54,49 @@
msgstr "Durum"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:264
-#, fuzzy
msgid "Xfprint printers manager"
-msgstr "Yazıcı yöneticisi"
+msgstr "Xfprint yazıcı yöneticisi"
#. Credits
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:269
-#, fuzzy
msgid "Former maintainer"
-msgstr "Yazıcı yöneticisi"
+msgstr "Önceki geliştirici"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:270
-#, fuzzy
msgid "Maintainer"
-msgstr "Yazıcı yöneticisi"
+msgstr "Geliştirici"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:271
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Sanatçı"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:334
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:337
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Boş"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:340
-#, fuzzy
msgid "Processing"
-msgstr "İşlem zamanı"
+msgstr "İşleniyor"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:343
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Durduruldu"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:68
msgid "Close queue window"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruk penceresini kapat"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:69
-#, fuzzy
msgid "Jobs"
-msgstr "_İşler"
+msgstr "Görevler"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:385
@@ -115,15 +106,15 @@
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70
msgid "Remove the selected job from the queue"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen görevleri kuyruktan sil"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Yenile"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72
msgid "Refresh queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruğu yenile"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:122
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:538
@@ -180,7 +171,7 @@
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:452
msgid "Kb"
-msgstr ""
+msgstr "Kb"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:113
msgid "Printing system"
@@ -196,24 +187,20 @@
msgstr "Bilgi"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:266
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "<b>Açıklama:</b>"
+msgstr "Açıklama"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:278
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "<b>Sürüm:</b>"
+msgstr "Sürüm"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:290
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "<b>Yazar:</b>"
+msgstr "Yazar"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:302
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr "<b>Ana Sayfa:</b>"
+msgstr "Ana sayfa"
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:325
msgid "None"
@@ -221,54 +208,47 @@
#: ../mcs-plugin/xfprint_plugin.c:326
msgid "Use this backend if you just want to print to file."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece dosyaya yazmak istiyorsanız bu özelliği kullanın"
#: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36
-#, fuzzy
msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint"
-msgstr "Xfprint için BSD-LPR eklentisi"
+msgstr "Xfprint için BSD-LPR yazdırma sistemi desteği"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:42
-#, fuzzy
msgid "CUPS printing system support for Xfprint"
-msgstr "Xfprint için CUPS eklentisi"
+msgstr "Xfprint için CUPS yazdırma sistemi desteği"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:48
-#, fuzzy
msgid "Set as default printer"
-msgstr "Öntanımlı yazıcı olarak ayarlanamadı!"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı olarak ayarla"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:49
-#, fuzzy
msgid "Set as default CUPS printer"
-msgstr "Öntanımlı yazıcı olarak ayarlanamadı!"
+msgstr "Öntanımlı CUPS yazıcısı olarak ayarla"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:50
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "_Seçenekler"
+msgstr "Özellikler"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:51
msgid "Show printer properties"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı özelliklerini göster"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:77
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:82
-#, fuzzy
msgid "User :"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcı :"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:89
msgid "Password :"
-msgstr ""
+msgstr "Parola:"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:117
-#, fuzzy
msgid "You have to provide an username !"
-msgstr "Bir hedef dosyası belirtmek zorundasınız!"
+msgstr "Kullanıcı adı belirtmediniz !"
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:92
@@ -367,14 +347,12 @@
msgstr "Ayarları kaydet"
#: ../xfprint/print_dialog.c:212
-#, fuzzy
msgid "Xfprint"
-msgstr "XfPrint"
+msgstr "Xfprint"
#: ../xfprint/print_dialog.c:220
-#, fuzzy
msgid "Print to:"
-msgstr "Dosyaya yaz:"
+msgstr "Yazdır:"
#: ../xfprint/print_dialog.c:250
msgid "Print to file:"
@@ -406,18 +384,18 @@
#: ../xfprint/print_dialog.c:316
msgid "Apply filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreleri uygula"
#: ../xfprint/print_dialog.c:371
msgid ""
"Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
"you won't be able to print a file with xfprint !"
msgstr ""
+"Yazdırma sistemi veya a2ps sisteminizde bulunamadı, xfprint ile dosyaya yazdırma işlemi yapamayacaksınız !"
#: ../xfprint/print_dialog.c:486
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to print the file"
-msgstr "İş silinirken bir hata oluştu!"
+msgstr "Dosyayı yazdırken bir hata meydana geldi"
#: ../xfprint/print_dialog.c:523
msgid "Select file where to print"
@@ -487,41 +465,37 @@
#: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:1
msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use"
-msgstr ""
+msgstr "Xfprint'in kullanacağı yazı sistemini seçmenize izin verir"
#: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Printing System Settings"
-msgstr "Yazdırma Sistemi Seçimi"
+msgstr "Yazıcı Sistemi Ayarları"
#: ../mcs-plugin/xfce-xfprint-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Printing System Settings"
-msgstr "Yazdırma Sistemi Seçimi"
+msgstr "Xfce 4 Yazdırma Sistemi Ayarları"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Print Manager"
-msgstr "Yazıcı yöneticisi"
+msgstr "Yazdırma Yöneticisi"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı listesini gösterir ve yazıcıların görevlerini yönetmenize izin verir"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Print Manager"
-msgstr "Yazıcı yöneticisi"
+msgstr "Xfce 4 Yazdırma Yöneticisi"
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Print Dialog"
-msgstr "Tüm sayfaları yazdır"
+msgstr "Yazdırma Penceresi"
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2
msgid "Print a file and allow you to set up its layout"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yazar ve size yerleşimini ayarlamanıza izin verir"
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Print Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 Yazdırma Penceresi"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list