[Xfce4-commits] r25116 - in xfce-utils: branches/xfce_4_4/po trunk/po
Eren Turkay
erenturkay at xfce.org
Mon Mar 5 17:20:11 CET 2007
Author: erenturkay
Date: 2007-03-05 16:20:11 +0000 (Mon, 05 Mar 2007)
New Revision: 25116
Modified:
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/tr.po
xfce-utils/trunk/po/tr.po
Log:
update translation
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/tr.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/tr.po 2007-03-05 16:18:26 UTC (rev 25115)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/tr.po 2007-03-05 16:20:11 UTC (rev 25116)
@@ -2,83 +2,83 @@
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
# Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>, 2004.
-#
+# Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com> 2007
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 23:35+0900\n"
-"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: xfce4-about/info.c:172
msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenemiyor"
#. Project lead
#: xfce4-about/info.c:201
msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Lideri"
#. Core developers
#: xfce4-about/info.c:205
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Ana geliştiriciler"
#. Active contributors
#: xfce4-about/info.c:209
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif katkıcılar"
#. Previous contributors
#: xfce4-about/info.c:213
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki katkıcılar"
#: xfce4-about/info.c:218
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Web barındırma ve Mail Listesi servisini sağlayan"
#. Server admins
#: xfce4-about/info.c:250
msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu hizmetini sağlayan"
#. Goodies supervision
#: xfce4-about/info.c:254
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Goodies sorumlusu"
#. Translations supervision
#: xfce4-about/info.c:258
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Çeviri sorumlusu"
#. Translators
#: xfce4-about/info.c:262
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmenler"
#: xfce4-about/info.c:293
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listede birilerinin eksik olduğunu düşünüyorsanız lütfen bizi bilgilendirin <"
#: xfce4-about/info.c:297
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazılıma yardım eden ve emeği geçen herkese teşekkürler."
#: xfce4-about/info.c:397
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Xfce 4 Hakkında"
#: xfce4-about/info.c:398
-#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Kopya hakkı 2002-2007 Oliver Fourdan"
+msgstr "Telif Hakkı 2002-2007, Olivier·Fourdan"
#: xfce4-about/info.c:421
msgid "Info"
@@ -108,34 +108,34 @@
#. we don't support daemon mode
#: xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan Kipi"
#: xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan kipi desteklenmiyor."
#: xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan kipinin etkin olabilmesi için Xfrun uygulamasının D-BUS ile birlikte derlenmesi gerekir."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamıyor."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS mesaj soketi bağlantıyı kesi. Çıkılıyor ...\n"
#. failed
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Hatası"
#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplanda çalışılamıyor:"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
msgid "Run in _terminal"
@@ -148,17 +148,15 @@
#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı:"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
-#, fuzzy
msgid "Run Error"
-msgstr "Uygulama çalıştır"
+msgstr "Çalıştırma Hatası"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
-#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Uygulama çalıştır"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
#, c-format
Modified: xfce-utils/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/tr.po 2007-03-05 16:18:26 UTC (rev 25115)
+++ xfce-utils/trunk/po/tr.po 2007-03-05 16:20:11 UTC (rev 25116)
@@ -2,83 +2,83 @@
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
# Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>, 2004.
-#
+# Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com> 2007
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 23:35+0900\n"
-"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: xfce4-about/info.c:172
msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenemiyor"
#. Project lead
#: xfce4-about/info.c:201
msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Lideri"
#. Core developers
#: xfce4-about/info.c:205
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Ana geliştiriciler"
#. Active contributors
#: xfce4-about/info.c:209
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif katkıcılar"
#. Previous contributors
#: xfce4-about/info.c:213
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki katkıcılar"
#: xfce4-about/info.c:218
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Web barındırma ve Mail Listesi servisini sağlayan"
#. Server admins
#: xfce4-about/info.c:250
msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu hizmetini sağlayan"
#. Goodies supervision
#: xfce4-about/info.c:254
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Goodies sorumlusu"
#. Translations supervision
#: xfce4-about/info.c:258
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Çeviri sorumlusu"
#. Translators
#: xfce4-about/info.c:262
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirmenler"
#: xfce4-about/info.c:293
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listede birilerinin eksik olduğunu düşünüyorsanız lütfen bizi bilgilendirin <"
#: xfce4-about/info.c:297
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazılıma yardım eden ve emeği geçen herkese teşekkürler."
#: xfce4-about/info.c:397
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Xfce 4 Hakkında"
#: xfce4-about/info.c:398
-#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Kopya hakkı 2002-2007 Oliver Fourdan"
+msgstr "Telif Hakkı 2002-2007, Olivier·Fourdan"
#: xfce4-about/info.c:421
msgid "Info"
@@ -108,34 +108,34 @@
#. we don't support daemon mode
#: xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan Kipi"
#: xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan kipi desteklenmiyor."
#: xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan kipinin etkin olabilmesi için Xfrun uygulamasının D-BUS ile birlikte derlenmesi gerekir."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamıyor."
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS mesaj soketi bağlantıyı kesi. Çıkılıyor ...\n"
#. failed
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Hatası"
#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplanda çalışılamıyor:"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
msgid "Run in _terminal"
@@ -148,17 +148,15 @@
#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı:"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
-#, fuzzy
msgid "Run Error"
-msgstr "Uygulama çalıştır"
+msgstr "Çalıştırma Hatası"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
-#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Uygulama çalıştır"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list