[Xfce4-commits] r26223 - in xfce-mcs-plugins: branches/xfce_4_4/po trunk/po

Brian Tarricone kelnos at xfce.org
Thu Nov 1 06:27:34 CET 2007


Author: kelnos
Date: 2007-11-01 05:27:33 +0000 (Thu, 01 Nov 2007)
New Revision: 26223

Modified:
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/de.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/dz.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/el.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/en_GB.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/eo.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/es.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/es_MX.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/et.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/eu.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fa.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fi.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fr.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/gl.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/gu.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/he.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/hi.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/hu.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/it.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ja.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ka.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ko.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lt.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/mk.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/mr.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ms.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pa.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pl.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ro.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ru.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sk.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sv.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ta.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/tr.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/uk.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/vi.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/xfce-mcs-plugins.pot
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/zh_CN.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/zh_TW.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/am.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/az.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/be.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/bg.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/bn_IN.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/cs.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/de.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/dz.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/el.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/en_GB.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/eo.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/es.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/es_MX.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/et.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/eu.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/fa.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/fi.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/gl.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/gu.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/he.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/hi.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/hu.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/it.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ja.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ka.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/lt.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/lv.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/mk.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/mr.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ms.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/nb_NO.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/pa.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/pl.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/pt_BR.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/pt_PT.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ro.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ru.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/sk.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/sq.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/sv.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ta.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/tr.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/uk.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/vi.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/xfce-mcs-plugins.pot
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/zh_CN.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/zh_TW.po
Log:
update-po


Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 02:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-05 12:26+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -491,132 +491,188 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 #, fuzzy
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "ቀዳሚ የአውታር በይነገጽ፦"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr "ይህንን ምናሌ አጥፋ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "የመነሻ ምናሌ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "ተጠቀም እንደ፦"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
 "specify how to apply hinting."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "መካከለኛ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr ""
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n"
 "Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <lumina at silverpen.de>\n"
@@ -15,61 +15,61 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "إعدادات الفأرة"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "تصحيح Gamma"
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr ""
 
@@ -158,31 +158,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "بطئ"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "تأخير :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "سرعة :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "المؤشر"
 
@@ -210,7 +210,7 @@
 msgstr "قصير"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
@@ -390,79 +390,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "إعدادات الفأرة"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "إعدادات الأزرار"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "أيسر اليد"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "أيمن اليد"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "إعدادات الحركة"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "تسارع :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "الحد الأدنى :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "منخفض"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "مرتفع"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "سحب و القاء"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "النقر مرتين"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr ""
 
@@ -471,130 +471,186 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "اختيار الخط"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "التيمة"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "تيمة الأيقونات"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "مظهر شريط الأدوات"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "أيقونات"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "الإثنان"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "الإثنان أفقيا"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "تسارع :"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
 "specify how to apply hinting."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Slight"
 msgstr "مرتفع"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,61 +16,61 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Displey Seçimləri"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr "Həlledilirlik"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr "%dx%d@%d"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Qamma düzəlişi"
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr "Qırmızı"
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr "Yaşıl"
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr "Göy"
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr "Slayderləri sinxronlaşdır"
 
@@ -159,31 +159,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "Yavaş"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "Cəld"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "Gecikmə :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "Sür'ət :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursor"
 
@@ -211,7 +211,7 @@
 msgstr "Qısa"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
@@ -387,79 +387,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "Siçan Seçimləri"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "Düymə qurğuları"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "Solaxay"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "Normal"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "Hərəkət qurğuları"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "Sür'ətlənmə :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "Həssasiyyət :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "Alçaq"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "Yüksək"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "Daşıyıb buraxma"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "Cüt tıqlama"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr ""
 
@@ -468,64 +468,120 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Yazı Növü Seçim Dialoqu"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "İstifadəçi Ara Üzü Seçimləri"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "Örtük"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "Timsal örtüyü"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı növü"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Vasitə Çubuğu Tərzi"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "Timsallar"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "Mətn"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "İkisi də"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "İkisi də üfüqi olaraq"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "Sür'ətlənmə :"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr "Yazı Növü Renderi"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr "Yazı növlərinin kənarlarını yumuşalt"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
@@ -533,11 +589,11 @@
 "Bu efekt hərflərin kənarlarını yuvarladaraq onların daha yumuşaq "
 "göstərilməsinə yol açır."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "Zərifləndirmə:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -547,23 +603,23 @@
 "yazı növlərinin göstərilmə keyfiyyətini artırır. Verilən zərifləndirmə "
 "növlərindən sizə uyğun gələni seçin."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 msgid "Slight"
 msgstr "Az"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr "Tam"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr "Alt-piksel zərifləndirməsi işlət:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -571,33 +627,33 @@
 "Yazı növləriniz üçün alt-piksel rənglərinin ardıcıllığını verilənlər "
 "arasından seçin. Bu seçimi LCD ya da düz ekran displeylərdə işlədin."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr "Şaquli RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "Şaquli BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "Mövcud GTK+ örtüklərinin siyahısı"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "İstifadəçi ara üzü"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 02:21+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr "Старыя настаўленьні будуць адноўлены праз %d сэкундаў."
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
@@ -28,50 +28,50 @@
 "Настаўленьні дысплэю былі зьменены.\n"
 "Ці жадаеце вы захаваць гэтыя настаўленьні?"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr "Папярэднія настаўленьні будуць адноўлены праз %d сэкунд"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr "Дысплэй"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Перавагі дысплэя"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрозьненьне"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr "%dx%d@%d"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Карэкцыя гамы"
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr "Чырвоны"
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr "Зялёны"
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr "Сіні"
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr "Узгадніць"
 
@@ -80,8 +80,12 @@
 msgstr "Немагчыма адчыніць Перавагі Кіраўніка файлаў."
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
-msgstr "Альбо Кіраўнік файлаў Xfce пабудаваны без падтрымкі D-BUS, альбо служба D-BUS кепска ўсталявана."
+msgid ""
+"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
+"BUS service was not installed properly."
+msgstr ""
+"Альбо Кіраўнік файлаў Xfce пабудаваны без падтрымкі D-BUS, альбо служба D-"
+"BUS кепска ўсталявана."
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
@@ -154,31 +158,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "Павольна"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "Хутка"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "Затрымка:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "Хуткасьць:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "Курсор"
 
@@ -204,7 +208,7 @@
 msgstr "Камбінацыі"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
@@ -355,13 +359,21 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
 #, c-format
-msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
-msgstr "Настаўленьні Мышы: немагчыма перамясьціць %s у %s. Настаўленьні мышы могуць працаваць няправільна."
+msgid ""
+"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
+"reapplied correctly on restart."
+msgstr ""
+"Настаўленьні Мышы: немагчыма перамясьціць %s у %s. Настаўленьні мышы могуць "
+"працаваць няправільна."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
 #, c-format
-msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
-msgstr "Настаўленьні Мышы: немагчыма выканаць xrdb. Настаўленьні мышы могуць працаваць няправільна. (Памылка: %s)"
+msgid ""
+"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
+"correctly. (Error was: %s)"
+msgstr ""
+"Настаўленьні Мышы: немагчыма выканаць xrdb. Настаўленьні мышы могуць "
+"працаваць няправільна. (Памылка: %s)"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
 msgid "Cursor theme"
@@ -375,79 +387,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Перадпрагляд"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr "Уключыць эмуляцыю мышы"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr "Прамежак:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr "Пераход да максымуму:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr "Найбольшая хуткасьць:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "Перавагі мышы"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr "Паводзіны"
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "Усталёўкі кнопак"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "Леварукія"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "Праварукія"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "Усталёўкі мышы"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "Паскарэньне:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "Парог:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "Нізкі"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "Высокі"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "Перацягваньне"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "Падвойная пстрычка"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr "Мыш"
 
@@ -456,122 +468,196 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr "Ахоўнік экрана"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Дыялёг вылучэньня шрыфта"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "Перавагі спалучэньня карыстальніка"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "_Тэма"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "Тэма _значак"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "Шрыфт"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Стыль панэлі сродак"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "Значкі"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "Тэкст і значкі"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "Тэкст побач з значкамі"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr "Паскаральнікі можна рэдагаваць"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "Паскаральнікі мэню"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr "Прамалёўка шрыфта"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr "Выкарыстоўваць згладжаныя шрыфты"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
-msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
-msgstr "Згладжваньне - гэта эфэкт накіраваны на згладжваньне межаў знакаў, каб зрабіцьіх больш прыемнымі для вока."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
+msgid ""
+"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
+"the characters look smoother."
+msgstr ""
+"Згладжваньне - гэта эфэкт накіраваны на згладжваньне межаў знакаў, каб "
+"зрабіцьіх больш прыемнымі для вока."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "Выкарыстоўваць хінтынг:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
-msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
-msgstr "Хінтынг - гэта тэхніка адлюстраваньня шрыфтоў, якая паляпшае якасьцьшрыфтоў маленькіх памераў на экранах. Вылучыце адзін з прапанаваныхвыбараў, каб ужыць хінтынг."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
+msgid ""
+"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
+"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
+"specify how to apply hinting."
+msgstr ""
+"Хінтынг - гэта тэхніка адлюстраваньня шрыфтоў, якая паляпшае якасьцьшрыфтоў "
+"маленькіх памераў на экранах. Вылучыце адзін з прапанаваныхвыбараў, каб "
+"ужыць хінтынг."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 msgid "Slight"
 msgstr "Слабы"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr "Сярэдні"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr "Поўны"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr "Выкарыстоўваць падпіксалевы хінтынг:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
-msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
-msgstr "Вылучыце адзін з выбараў падпіксалёвага парадку колераў дляшрыфтоў. Гэта датычыцца толькі LCD дысплэяў."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
+msgid ""
+"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
+"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr ""
+"Вылучыце адзін з выбараў падпіксалёвага парадку колераў дляшрыфтоў. Гэта "
+"датычыцца толькі LCD дысплэяў."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr "Вэртыкальны RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "Вэртыкальны BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "Сьпіс наяўных тэмаў"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "Вонкавы выгляд"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
-msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
-msgstr "Вы зьмянілі наладкі адлюстраваньня шрыфтоў. Гэтыя зьмены будуць заўважныятолькі ў тых праграмах, якія будуць запушчаны пасьля гэтага моманту."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
+msgid ""
+"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
+"started applications."
+msgstr ""
+"Вы зьмянілі наладкі адлюстраваньня шрыфтоў. Гэтыя зьмены будуць "
+"заўважныятолькі ў тых праграмах, якія будуць запушчаны пасьля гэтага моманту."
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Display Settings"
@@ -612,4 +698,3 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Вылучэньне тэмы"
-

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:04+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -15,62 +15,62 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Настройки за мишка"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr ""
 
@@ -159,31 +159,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "Бавно"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "Бързо"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "Забавяне·:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "Скорост :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "Курсор"
 
@@ -211,7 +211,7 @@
 msgstr "Кратко"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
@@ -391,79 +391,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "Настройки за мишка"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "Настройки за бутоните"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "Лява ръка"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "Дясна ръка"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "Натройки за движение"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "Ускорение :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "Праг :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "Ниско"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "Дръпни и пусни"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "Двойно натискане"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr ""
 
@@ -472,130 +472,186 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "Тема с покзалец"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Стил на лентата с инструменти"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "Икони"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "Двете"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "Двете хоризонтално"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "Ускорение :"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
 "specify how to apply hinting."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Slight"
 msgstr "Високо"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "Списък на достъпните GTK+ теми"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "Потребителски интерфейс"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:24+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -16,61 +16,61 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr ""
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত পছন্দ"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr "রিসোলিউশন"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr "%dx%d@%d"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "গামা সংশোধন"
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr "লাল"
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr "সবুজ"
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr "নীল"
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr "সিঙ্ক স্লাইডার"
 
@@ -159,31 +159,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "ধীর গতি"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "দ্রুত গতি"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "বিরাম :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "গতি :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "কার্সার"
 
@@ -211,7 +211,7 @@
 msgstr "স্বল্প"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
@@ -386,79 +386,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "বাটন সংক্রানত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "বাঁ হাতের"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "ডান হাতের"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "চলাচল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "গতি :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "থ্রেশহোল্ড :"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "নিম্ন"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "উচ্চ"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "ড্র্যাগ ও ড্রপ"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "ডাবল ক্লিক"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr ""
 
@@ -468,75 +468,131 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr "স্ক্রিনসেভার"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "ব্যবহারকারীর প্রেক্ষাপট (UI) সংক্রান্ত পছন্দ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "থীম (_T)"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "আইকন থীম (_I)"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "টুলবারের ধরন"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "আইকন"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "হরফ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "উভয়"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "উভয়ই অনুভূমিক"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "গতি :"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr "ফন্ট রেন্ডারিং"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr "ফন্টের জন্য অ্যান্টি-অ্যালায়েসিং ব্যবহার করা হবে"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
 msgstr ""
 "হরফের চারপাশে অ্যান্টি অ্যালায়েসিং ব্যবহার করে অক্ষরগুলিকে মশ্রিণরূপ প্রদান করা হয়।"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -546,23 +602,23 @@
 "ফন্ট প্রদর্শনের মান উন্নত করা হয়। হিন্টিং প্রয়োগ করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি "
 "অপশন বাছাই করুন।"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 msgid "Slight"
 msgstr "অল্প"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr "মাঝারি"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr "সম্পূর্ণ"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr "সাব-পিক্সেল হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -570,33 +626,33 @@
 "আপনার ফন্টের সাব-পিক্সেল রং-র অনুক্রম ধার্য করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি অপশন "
 "বাছাই করুন। LCD অথবা সমান্তরাল-পর্দায় প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr "উলম্ব RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "উলম্ব BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "উপলব্ধ GTK+ থীমের তালিকা"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
@@ -18,12 +18,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
 msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
 msgstr "L'antiga configuració es restaurarà en %d segons"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
 msgid ""
 "Display settings have been changed.\n"
 "Would you like to keep these settings?"
@@ -31,50 +31,50 @@
 "S'han canviat alguns paràmetres de visualització.\n"
 "Voleu mantenir aquests paràmetres?"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
 #, c-format
 msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
 msgstr "La configuració anterior es restaurarà en %d segons"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
 msgid "Button Label|Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Preferències de pantalla"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 #, c-format
 msgid "%dx%d@%d"
 msgstr "%dx%d@%d"
 
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Correcció gamma"
 
 #. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
 msgid "Red"
 msgstr "Vermell"
 
 #. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
 msgid "Green"
 msgstr "Verd"
 
 #. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 #.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
 msgid "Sync sliders"
 msgstr "Desplaça alhora"
 
@@ -161,31 +161,31 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpida"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
 msgid "Delay :"
 msgstr "Retard:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
 msgid "Speed :"
 msgstr "Velocitat:"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursor"
 
@@ -211,7 +211,7 @@
 msgstr "Dreceres"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
@@ -390,79 +390,79 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
 msgid "Enable mouse emulation"
 msgstr "Activa l’emulació del ratolí"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
 msgid "Interval :"
 msgstr "Intèrval:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 msgid "Time to max :"
 msgstr "Temps pel màxim:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
 msgid "Max speed:"
 msgstr "Velocitat màxima:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "Preferències del ratolí"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
 #. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
 msgid "Button settings"
 msgstr "Preferències dels botons"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
 msgstr "Esquerrà"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
 msgstr "Dretà"
 
 #. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
 msgid "Motion settings"
 msgstr "Preferències de moviment"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
 msgid "Acceleration :"
 msgstr "Acceleració:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
 msgid "Threshold :"
 msgstr "Llindar:"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
 msgid "Low"
 msgstr "Baix"
 
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
 msgid "High"
 msgstr "Alt"
 
 #. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
 msgid "Drag and drop"
 msgstr "Arossega i deixa anar"
 
 #. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
 msgid "Double click"
 msgstr "Doble clic"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
 msgid "Button Label|Mouse"
 msgstr "Ratolí"
 
@@ -471,63 +471,119 @@
 msgid "Button Label|Screensaver"
 msgstr "Protector de pantalla"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diàleg de selecció de tipus de lletra"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
 msgstr "Preferències de la interfície d'usuari"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
 msgstr "_Tema"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
 msgstr "Tema d'_icones"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estil de la barra d'eines"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdues"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "Ambdues horitzontals"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 msgid "Editable menu accelerators"
 msgstr "Menú editable de dreceres"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 msgid "Menu Accelerators"
 msgstr "Menú de dreceres"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
 msgstr "Renderització de tipus de lletra"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
 msgstr "Usa antialiasing per tipus de lletra"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
 msgid ""
 "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
 "the characters look smoother."
@@ -535,11 +591,11 @@
 "Antialiasing és un efecte que s'aplica als tipus de lletra per visualitzar-"
 "los de manera més nítida"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 msgid "Use hinting:"
 msgstr "Empra interpolació (hinting):"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
 msgid ""
 "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
 "small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -550,23 +606,23 @@
 "Seleccioneu una de les opcions per especificar com aplicar la interpolació "
 "(hinting)."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
 msgid "Slight"
 msgstr "Menut"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjà"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
 msgid "Full"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
 msgid "Use sub-pixel hinting:"
 msgstr "Usar transformació per subpixel"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 msgid ""
 "Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
 "fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -574,32 +630,32 @@
 "Seleccioneu una de les opcions per especificar el color del subpixel pels "
 "tipus de lletra. Useu aquesta opció per monitors LCD o de pantalla plana."
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr "RGB vertical"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "BGR vertical"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
 msgid "List of available GTK+ themes"
 msgstr "Llista de temes de GTK+ disponibles"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 msgid "Button Label|User interface"
 msgstr "Interfície d'usuari"
 
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid ""
 "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
 "started applications."

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po	2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po	2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"