[Xfce4-commits] r26223 - in xfce-mcs-plugins: branches/xfce_4_4/po trunk/po
Brian Tarricone
kelnos at xfce.org
Thu Nov 1 06:27:34 CET 2007
Author: kelnos
Date: 2007-11-01 05:27:33 +0000 (Thu, 01 Nov 2007)
New Revision: 26223
Modified:
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/de.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/dz.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/el.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/en_GB.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/eo.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/es.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/es_MX.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/et.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/eu.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fa.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fi.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/fr.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/gl.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/gu.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/he.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/hi.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/hu.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/it.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ja.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ka.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ko.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lt.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/mk.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/mr.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ms.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nb_NO.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/nl.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pa.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pl.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ro.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ru.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sk.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/sv.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ta.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/tr.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/uk.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/vi.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/xfce-mcs-plugins.pot
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/zh_CN.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/zh_TW.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/am.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ar.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/az.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/be.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/bg.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/bn_IN.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ca.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/cs.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/de.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/dz.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/el.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/en_GB.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/eo.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/es.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/es_MX.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/et.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/eu.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/fa.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/fi.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/fr.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/gl.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/gu.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/he.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/hi.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/hu.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/it.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ja.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ka.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ko.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/lt.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/lv.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/mk.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/mr.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ms.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/nb_NO.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/nl.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/pa.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/pl.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/pt_BR.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/pt_PT.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ro.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ru.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/sk.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/sq.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/sv.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ta.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/tr.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/uk.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/vi.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/xfce-mcs-plugins.pot
xfce-mcs-plugins/trunk/po/zh_CN.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/zh_TW.po
Log:
update-po
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/am.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 02:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -491,132 +491,188 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
#, fuzzy
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "ቀዳሚ የአውታር በይነገጽ፦"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
#, fuzzy
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr "ይህንን ምናሌ አጥፋ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "የመነሻ ምናሌ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
#, fuzzy
msgid "Use hinting:"
msgstr "ተጠቀም እንደ፦"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
"specify how to apply hinting."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "መካከለኛ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr ""
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
msgid "Button Label|User interface"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ar.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n"
"Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <lumina at silverpen.de>\n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
msgstr "إعدادات الفأرة"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr "دقة"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr "تصحيح Gamma"
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr ""
@@ -158,31 +158,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "تأخير :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "سرعة :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "المؤشر"
@@ -210,7 +210,7 @@
msgstr "قصير"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr ""
@@ -390,79 +390,79 @@
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "إعدادات الفأرة"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "إعدادات الأزرار"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "أيسر اليد"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "أيمن اليد"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "إعدادات الحركة"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "تسارع :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "الحد الأدنى :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "سحب و القاء"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "النقر مرتين"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr ""
@@ -471,130 +471,186 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "اختيار الخط"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "إعدادات واجهة المستخدم"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "التيمة"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "تيمة الأيقونات"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "مظهر شريط الأدوات"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "الإثنان"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "الإثنان أفقيا"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "تسارع :"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
"specify how to apply hinting."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
#, fuzzy
msgid "Slight"
msgstr "مرتفع"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "قائمة بالسمات GTK+ المتوفرة"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/az.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:15+0900\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,61 +16,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
msgstr "Displey Seçimləri"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr "Həlledilirlik"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr "%dx%d@%d"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr "Qamma düzəlişi"
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr "Qırmızı"
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr "Yaşıl"
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr "Göy"
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr "Slayderləri sinxronlaşdır"
@@ -159,31 +159,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "Cəld"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "Gecikmə :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "Sür'ət :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
@@ -211,7 +211,7 @@
msgstr "Qısa"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr ""
@@ -387,79 +387,79 @@
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Siçan Seçimləri"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "Düymə qurğuları"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "Solaxay"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "Normal"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "Hərəkət qurğuları"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "Sür'ətlənmə :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "Həssasiyyət :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "Daşıyıb buraxma"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "Cüt tıqlama"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr ""
@@ -468,64 +468,120 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Yazı Növü Seçim Dialoqu"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "İstifadəçi Ara Üzü Seçimləri"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "Örtük"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "Timsal örtüyü"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "Yazı növü"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Vasitə Çubuğu Tərzi"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "Timsallar"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "İkisi də"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "İkisi də üfüqi olaraq"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "Sür'ətlənmə :"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr "Yazı Növü Renderi"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr "Yazı növlərinin kənarlarını yumuşalt"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
@@ -533,11 +589,11 @@
"Bu efekt hərflərin kənarlarını yuvarladaraq onların daha yumuşaq "
"göstərilməsinə yol açır."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr "Zərifləndirmə:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -547,23 +603,23 @@
"yazı növlərinin göstərilmə keyfiyyətini artırır. Verilən zərifləndirmə "
"növlərindən sizə uyğun gələni seçin."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
msgstr "Az"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr "Tam"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr "Alt-piksel zərifləndirməsi işlət:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -571,33 +627,33 @@
"Yazı növləriniz üçün alt-piksel rənglərinin ardıcıllığını verilənlər "
"arasından seçin. Bu seçimi LCD ya da düz ekran displeylərdə işlədin."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr "Şaquli RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr "Şaquli BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "Mövcud GTK+ örtüklərinin siyahısı"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "İstifadəçi ara üzü"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/be.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 02:21+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr "Старыя настаўленьні будуць адноўлены праз %d сэкундаў."
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
@@ -28,50 +28,50 @@
"Настаўленьні дысплэю былі зьменены.\n"
"Ці жадаеце вы захаваць гэтыя настаўленьні?"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr "Папярэднія настаўленьні будуць адноўлены праз %d сэкунд"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr "Дысплэй"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
msgstr "Перавагі дысплэя"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr "Разрозьненьне"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr "%dx%d@%d"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr "Карэкцыя гамы"
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr "Узгадніць"
@@ -80,8 +80,12 @@
msgstr "Немагчыма адчыніць Перавагі Кіраўніка файлаў."
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
-msgstr "Альбо Кіраўнік файлаў Xfce пабудаваны без падтрымкі D-BUS, альбо служба D-BUS кепска ўсталявана."
+msgid ""
+"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
+"BUS service was not installed properly."
+msgstr ""
+"Альбо Кіраўнік файлаў Xfce пабудаваны без падтрымкі D-BUS, альбо служба D-"
+"BUS кепска ўсталявана."
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
@@ -154,31 +158,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "Павольна"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "Затрымка:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "Хуткасьць:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
@@ -204,7 +208,7 @@
msgstr "Камбінацыі"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr "Даступнасьць"
@@ -355,13 +359,21 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
#, c-format
-msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
-msgstr "Настаўленьні Мышы: немагчыма перамясьціць %s у %s. Настаўленьні мышы могуць працаваць няправільна."
+msgid ""
+"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
+"reapplied correctly on restart."
+msgstr ""
+"Настаўленьні Мышы: немагчыма перамясьціць %s у %s. Настаўленьні мышы могуць "
+"працаваць няправільна."
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
#, c-format
-msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
-msgstr "Настаўленьні Мышы: немагчыма выканаць xrdb. Настаўленьні мышы могуць працаваць няправільна. (Памылка: %s)"
+msgid ""
+"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
+"correctly. (Error was: %s)"
+msgstr ""
+"Настаўленьні Мышы: немагчыма выканаць xrdb. Настаўленьні мышы могуць "
+"працаваць няправільна. (Памылка: %s)"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
msgid "Cursor theme"
@@ -375,79 +387,79 @@
msgid "Preview"
msgstr "Перадпрагляд"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr "Уключыць эмуляцыю мышы"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr "Прамежак:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr "Пераход да максымуму:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr "Найбольшая хуткасьць:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Перавагі мышы"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "Усталёўкі кнопак"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "Леварукія"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "Праварукія"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "Усталёўкі мышы"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "Паскарэньне:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "Парог:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "Высокі"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "Перацягваньне"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "Падвойная пстрычка"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr "Мыш"
@@ -456,122 +468,196 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr "Ахоўнік экрана"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Дыялёг вылучэньня шрыфта"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "Перавагі спалучэньня карыстальніка"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "_Тэма"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "Тэма _значак"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Стыль панэлі сродак"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "Значкі"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "Тэкст і значкі"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "Тэкст побач з значкамі"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr "Паскаральнікі можна рэдагаваць"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "Паскаральнікі мэню"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr "Прамалёўка шрыфта"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr "Выкарыстоўваць згладжаныя шрыфты"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
-msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
-msgstr "Згладжваньне - гэта эфэкт накіраваны на згладжваньне межаў знакаў, каб зрабіцьіх больш прыемнымі для вока."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
+msgid ""
+"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
+"the characters look smoother."
+msgstr ""
+"Згладжваньне - гэта эфэкт накіраваны на згладжваньне межаў знакаў, каб "
+"зрабіцьіх больш прыемнымі для вока."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr "Выкарыстоўваць хінтынг:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
-msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
-msgstr "Хінтынг - гэта тэхніка адлюстраваньня шрыфтоў, якая паляпшае якасьцьшрыфтоў маленькіх памераў на экранах. Вылучыце адзін з прапанаваныхвыбараў, каб ужыць хінтынг."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
+msgid ""
+"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
+"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
+"specify how to apply hinting."
+msgstr ""
+"Хінтынг - гэта тэхніка адлюстраваньня шрыфтоў, якая паляпшае якасьцьшрыфтоў "
+"маленькіх памераў на экранах. Вылучыце адзін з прапанаваныхвыбараў, каб "
+"ужыць хінтынг."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
msgstr "Слабы"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr "Поўны"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr "Выкарыстоўваць падпіксалевы хінтынг:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
-msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
-msgstr "Вылучыце адзін з выбараў падпіксалёвага парадку колераў дляшрыфтоў. Гэта датычыцца толькі LCD дысплэяў."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
+msgid ""
+"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
+"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr ""
+"Вылучыце адзін з выбараў падпіксалёвага парадку колераў дляшрыфтоў. Гэта "
+"датычыцца толькі LCD дысплэяў."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr "Вэртыкальны RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr "Вэртыкальны BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "Сьпіс наяўных тэмаў"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "Вонкавы выгляд"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
-msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
-msgstr "Вы зьмянілі наладкі адлюстраваньня шрыфтоў. Гэтыя зьмены будуць заўважныятолькі ў тых праграмах, якія будуць запушчаны пасьля гэтага моманту."
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
+msgid ""
+"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
+"started applications."
+msgstr ""
+"Вы зьмянілі наладкі адлюстраваньня шрыфтоў. Гэтыя зьмены будуць "
+"заўважныятолькі ў тых праграмах, якія будуць запушчаны пасьля гэтага моманту."
#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display Settings"
@@ -612,4 +698,3 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "Вылучэньне тэмы"
-
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bg.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -15,62 +15,62 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
#, fuzzy
msgid "Display Preferences"
msgstr "Настройки за мишка"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr ""
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr ""
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr ""
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr ""
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr ""
@@ -159,31 +159,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "Забавяне·:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "Скорост :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
@@ -211,7 +211,7 @@
msgstr "Кратко"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr ""
@@ -391,79 +391,79 @@
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Настройки за мишка"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "Настройки за бутоните"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "Лява ръка"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "Дясна ръка"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "Натройки за движение"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "Ускорение :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "Праг :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "Високо"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "Дръпни и пусни"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "Двойно натискане"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr ""
@@ -472,130 +472,186 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "Тема с покзалец"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Стил на лентата с инструменти"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "Двете"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "Двете хоризонтално"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "Ускорение :"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
"specify how to apply hinting."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
#, fuzzy
msgid "Slight"
msgstr "Високо"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "Списък на достъпните GTK+ теми"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/bn_IN.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -16,61 +16,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr ""
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত পছন্দ"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr "রিসোলিউশন"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr "%dx%d@%d"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr "গামা সংশোধন"
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr "সিঙ্ক স্লাইডার"
@@ -159,31 +159,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "ধীর গতি"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত গতি"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "বিরাম :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "গতি :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "কার্সার"
@@ -211,7 +211,7 @@
msgstr "স্বল্প"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr ""
@@ -386,79 +386,79 @@
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "বাটন সংক্রানত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "বাঁ হাতের"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "ডান হাতের"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "চলাচল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "গতি :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "থ্রেশহোল্ড :"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "নিম্ন"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "উচ্চ"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "ড্র্যাগ ও ড্রপ"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "ডাবল ক্লিক"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr ""
@@ -468,75 +468,131 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr "স্ক্রিনসেভার"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রেক্ষাপট (UI) সংক্রান্ত পছন্দ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "থীম (_T)"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "আইকন থীম (_I)"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "টুলবারের ধরন"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "হরফ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "উভয়"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "উভয়ই অনুভূমিক"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr ""
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "গতি :"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr "ফন্ট রেন্ডারিং"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr "ফন্টের জন্য অ্যান্টি-অ্যালায়েসিং ব্যবহার করা হবে"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
msgstr ""
"হরফের চারপাশে অ্যান্টি অ্যালায়েসিং ব্যবহার করে অক্ষরগুলিকে মশ্রিণরূপ প্রদান করা হয়।"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr "হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -546,23 +602,23 @@
"ফন্ট প্রদর্শনের মান উন্নত করা হয়। হিন্টিং প্রয়োগ করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি "
"অপশন বাছাই করুন।"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
msgstr "অল্প"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr "মাঝারি"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr "সম্পূর্ণ"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr "সাব-পিক্সেল হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -570,33 +626,33 @@
"আপনার ফন্টের সাব-পিক্সেল রং-র অনুক্রম ধার্য করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি অপশন "
"বাছাই করুন। LCD অথবা সমান্তরাল-পর্দায় প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr "উলম্ব RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr "উলম্ব BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "উপলব্ধ GTK+ থীমের তালিকা"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ca.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan\n"
@@ -18,12 +18,12 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr "L'antiga configuració es restaurarà en %d segons"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
@@ -31,50 +31,50 @@
"S'han canviat alguns paràmetres de visualització.\n"
"Voleu mantenir aquests paràmetres?"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr "La configuració anterior es restaurarà en %d segons"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
msgid "Button Label|Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
msgstr "Preferències de pantalla"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr "%dx%d@%d"
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
msgid "Gamma correction"
msgstr "Correcció gamma"
#. Red
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#. Green
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. Blue
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#.
-#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
msgid "Sync sliders"
msgstr "Desplaça alhora"
@@ -161,31 +161,31 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
msgid "Fast"
msgstr "Ràpida"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
msgid "Delay :"
msgstr "Retard:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
msgid "Speed :"
msgstr "Velocitat:"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
@@ -211,7 +211,7 @@
msgstr "Dreceres"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
@@ -390,79 +390,79 @@
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
msgid "Enable mouse emulation"
msgstr "Activa l’emulació del ratolí"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
msgid "Interval :"
msgstr "Intèrval:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
msgid "Time to max :"
msgstr "Temps pel màxim:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
msgid "Max speed:"
msgstr "Velocitat màxima:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferències del ratolí"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
#. button order
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
msgid "Button settings"
msgstr "Preferències dels botons"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
msgstr "Esquerrà"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
msgstr "Dretà"
#. motion settings
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
msgid "Motion settings"
msgstr "Preferències de moviment"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
msgid "Acceleration :"
msgstr "Acceleració:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
msgid "Threshold :"
msgstr "Llindar:"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
msgid "Low"
msgstr "Baix"
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
msgid "High"
msgstr "Alt"
#. drag and drop
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
msgid "Drag and drop"
msgstr "Arossega i deixa anar"
#. double click
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
msgid "Double click"
msgstr "Doble clic"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr "Ratolí"
@@ -471,63 +471,119 @@
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr "Protector de pantalla"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:484
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Diàleg de selecció de tipus de lletra"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:686
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "Preferències de la interfície d'usuari"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
msgstr "_Tema"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:739
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
msgstr "Tema d'_icones"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:765
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:772
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Estil de la barra d'eines"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:776
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:777
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
msgid "Both"
msgstr "Ambdues"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:779
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
msgid "Both horizontal"
msgstr "Ambdues horitzontals"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:783
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr "Menú editable de dreceres"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:787
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "Menú de dreceres"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
msgstr "Renderització de tipus de lletra"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr "Usa antialiasing per tipus de lletra"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
@@ -535,11 +591,11 @@
"Antialiasing és un efecte que s'aplica als tipus de lletra per visualitzar-"
"los de manera més nítida"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:810
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr "Empra interpolació (hinting):"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:815
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
@@ -550,23 +606,23 @@
"Seleccioneu una de les opcions per especificar com aplicar la interpolació "
"(hinting)."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:825
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
msgstr "Menut"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:826
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
msgid "Full"
msgstr "Complet"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:831
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr "Usar transformació per subpixel"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
@@ -574,32 +630,32 @@
"Seleccioneu una de les opcions per especificar el color del subpixel pels "
"tipus de lletra. Useu aquesta opció per monitors LCD o de pantalla plana."
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:854
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:858
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:862
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
msgid "Vertical RGB"
msgstr "RGB vertical"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:866
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BGR vertical"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:886
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "Llista de temes de GTK+ disponibles"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:945
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1157
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po 2007-11-01 05:21:53 UTC (rev 26222)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/cs.po 2007-11-01 05:27:33 UTC (rev 26223)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"