[Xfce4-commits] r26286 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sun Nov 11 04:27:24 CET 2007


Author: mmassonnet
Date: 2007-11-11 03:27:23 +0000 (Sun, 11 Nov 2007)
New Revision: 26286

Added:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
Modified:
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
Log:
Add latvian translation to 4.4 branch

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-08-29  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation update

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq th tr uk
+am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq th tr uk

Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Latvian translations for libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:46+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Kļūda veidojot direktoriju '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-03  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 
 	* nl.po: Update Dutch translation (thanks to Peter Maassen)

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW

Added: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Latvian translation of libxfcegui4.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:47+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "Darbavieta"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "Rā_dīt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "S_lēpt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "_Atjaunot"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Maksimizēt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "A_tritināt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "Sar_itināt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "Atlipi_nāt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "Pie_lipināt"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "Nosūtīt uz..."
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "Ai_zvērt"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Nepieciešams termināls"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "Komanda, kuru izpildīt pēc klikšķa uz vienuma"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ikonas nosaukums"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
+
+#. set window title
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "Par %s..."
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "Apmeklēt mājaslapu"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "Pateicība"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "Neizdevās iegūt pārvaldnieka atlasi"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr "paneļa ikona pieprasījusi izmēru (%i x %i), mainu izmēru uz (%i x %i)"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "paneļa ikona netika uzstādīta, iznīcinu to"
+

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: Update European Portuguese

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW

Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Latvian translation of Mousepad.
+# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:48+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas failā '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:213
+#: ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "Nevar kodējumu pārvērst uz '%s'"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "Nevar atvērt programmkanālu uz procesu"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Xfce teksta redaktors"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Par %s"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "Nevar rakstīt failu"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fails/_Jauns"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Fails/Jauns _Logs"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/Fails/_Atvērt..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/Fails/Atvērt _Nesenos"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fails/_Saglabāt"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/Fails/Saglabāt _Kā..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/Fails/_Drukāt..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fails/_Iziet"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Rediģēt"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Rediģēt/_Atsaukt"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Rediģēt/A_tcelt Atsaukšanu"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/Rediģēt/Iz_griezt"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Rediģēt/_Kopēt"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Rediģēt/_Ielīmēt"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Rediģēt/_Dzēst"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _Visu"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_Meklēt"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/Meklēt/_Atrast..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _Nākamo"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _Iepriekšējo"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/Meklēt/Ai_zstāt..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/Meklēt/_Doties Uz..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Uzstādījumi"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/Uzstādījumi/_Fonts..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu Aplaušana"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu Numerācija"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska Atkāpe"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Palīdzība"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Palīdzība/_Par"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "Meklētā virkne nav atrasta"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "Aizstāt?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d virknes aizvietotas"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "Atrast"
+
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "_Ko atrast:"
+
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Saskaņot reģistru"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizstāt"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "Ai_zstāt ar:"
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "Aizstāt _visu"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "Doties Uz"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Doties"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "R_indu:"
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "Pašreizējā Lokalizācija (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "Cits Kodējums"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "_Kodējums:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' netiek atbalstīts"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Automātiski Noteikt"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "Saglabāt Kā"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "_Rakstzīmju Kodējums:"
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' jau eksistē. Pārrakstīt?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Uzmanību, Jūs izmantojat superlietotāja kontu, Jūs varat kaitēt savai sistēmai."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Pelespaliknis"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Vienkāršs teksta redaktors"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Teksta Redaktors"
+

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po:  Italian translation update

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,2317 @@
+# Latvian translations for orage package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the orage package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:55+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
+msgid "Select timezone"
+msgstr "Uzstādīt laikazonu"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Rādīt _rāmi"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "uzstādīt _priekšplāna krāsu:"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
+msgid "set _background color:"
+msgstr "uzstādīt _fona krāsu:"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
+msgid "set _height:"
+msgstr "uzstādīt _augstumu:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+msgid "set _width:"
+msgstr "uzstādīt _platumu:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "uzstādīt laikazonu uz:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
+msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
+msgstr "Uzstādiet jebkādu derīgu laikazonas (=TZ) vērtību vai norādiet no saraksta."
+
+#. line 1
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
+msgid "show line _1:"
+msgstr "rādīt līniju _1:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "Ievadiet jebkādu derīgu strftime funkcijas parametru."
+
+#. line 2
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
+msgid "show line _2:"
+msgstr "rādīt līniju _2:"
+
+#. line 3
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
+msgid "show line _3:"
+msgstr "rādīt līniju _3:"
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "Paskaidre:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"Šī programma izmanto strftime funkciju, lai iegūtu laiku.\n"
+"Izmantojiet, jebkādu derīgu kodu Jūsu laika formātam.\n"
+"Biežāk lietotie:\n"
+"\t%A = nedēļas diena\t\t\t%B = mēnesis\n"
+"\t%c = datums & laiks\t\t%R = stunda & minūte\n"
+"\t%V = nedēļas numurs\t\t%Z = izmantotā laikazona\n"
+"\t%H = stunda \t\t\t\t%M = minūte\n"
+"\t%X = vietējais laiks\t\t\t%x = vietējais datums"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:426
+msgid "Orage clock"
+msgstr "Orage pulkstenis"
+
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A  : full weekday name
+#. * %d  : day of the month
+#. * %B  : full month name
+#. * %Y  : four digit year
+#. * %V  : ISO week number
+#.
+#: ../panel-plugin/orageclock.c:422
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:388
+#: ../src/mainbox.c:114
+msgid "Select a file..."
+msgstr "Norādiet failu..."
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271
+#: ../src/mainbox.c:122
+msgid "Calendar files"
+msgstr "Kalendāra failus"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276
+#: ../src/appointment.c:403
+#: ../src/mainbox.c:127
+msgid "All Files"
+msgstr "Visus Failus"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:919
+#: ../src/appointment.c:924
+#: ../src/appointment.c:1443
+msgid "Location"
+msgstr "Atrašanās vieta"
+
+#. show it
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
+msgid "Pick local timezone"
+msgstr "Norādiet vietējo laikazonu"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:466
+#: ../src/appointment.c:933
+#: ../src/appointment.c:962
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:470
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:750
+#: ../src/appointment.c:934
+#: ../src/appointment.c:966
+msgid "floating"
+msgstr "peldošs"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:530
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Orage Uzstādījumi"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
+msgid "Display"
+msgstr "Rādīt"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:555
+msgid "Calendar borders"
+msgstr "Kalendāra robežas"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:560
+msgid "Displayed"
+msgstr "Attēlots"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slēpts"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:575
+msgid "Calendar window"
+msgstr "Kalendāra logs"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:580
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:584
+msgid "Show in pager"
+msgstr "Rādīt peidžerī"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:588
+msgid "Show in systray"
+msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:595
+msgid "Calendar start"
+msgstr "Palaist kalendāru"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:600
+msgid "Show"
+msgstr "Parādīt"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:606
+msgid "Hide"
+msgstr "Paslēpt"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:612
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizēt"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:622
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhīvi"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:633
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arhīva fails"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:655
+msgid "Archive threshold"
+msgstr "Arhīva slieksnis"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
+msgid "3 months"
+msgstr "3 mēnešus"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
+msgid "6 months"
+msgstr "6 mēnešus"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
+msgid "1 year"
+msgstr "1 gads"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:668
+msgid "never"
+msgstr "nekad"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:696
+#: ../src/appointment.c:1594
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:707
+msgid "Application"
+msgstr "Lietotne"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:727
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:737
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laikazona"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:799
+msgid "Button Label|Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
+msgid "Manage your time with Xfce4"
+msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:51
+#: ../src/about-xfcalendar.c:56
+msgid "Core developer"
+msgstr "Pamata izstrādātājs"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:61
+#: ../src/about-xfcalendar.c:66
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītājs"
+
+#: ../src/appointment.c:102
+#: ../src/appointment.c:119
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: ../src/appointment.c:284
+#: ../src/mainbox.c:394
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:396
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Skaņas fails"
+
+#: ../src/appointment.c:454
+#: ../src/appointment.c:484
+#: ../src/appointment.c:724
+#: ../src/event-list.c:636
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmanību"
+
+#: ../src/appointment.c:456
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
+
+#: ../src/appointment.c:457
+#: ../src/appointment.c:727
+#: ../src/event-list.c:639
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vēlaties turpināt?"
+
+#: ../src/appointment.c:486
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
+
+#: ../src/appointment.c:726
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "Šī tikšanās tiks galīgi dzēsta."
+
+#: ../src/appointment.c:824
+msgid "Pick the date"
+msgstr "Norādiet datumu"
+
+#: ../src/appointment.c:826
+#: ../src/event-list.c:775
+#: ../src/tray_icon.c:299
+msgid "Today"
+msgstr "Šodien"
+
+#. show it
+#: ../src/appointment.c:930
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "Norādiet laikazonu"
+
+#: ../src/appointment.c:1200
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
+
+#. File menu stuff
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:1334
+#: ../src/event-list.c:701
+#: ../src/mainbox.c:417
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../src/appointment.c:1341
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
+
+#: ../src/appointment.c:1354
+#: ../src/event-list.c:710
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_ublēt"
+
+#: ../src/appointment.c:1395
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../src/appointment.c:1398
+#: ../src/appointment.c:1400
+msgid "Save and close"
+msgstr "Saglabāt un aizvērt"
+
+#: ../src/appointment.c:1407
+msgid "Revert"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: ../src/appointment.c:1410
+#: ../src/appointment.c:1412
+#: ../src/event-list.c:787
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dublēt"
+
+#: ../src/appointment.c:1418
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/appointment.c:1426
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: ../src/appointment.c:1426
+msgid "Busy"
+msgstr "Aizņemts"
+
+#: ../src/appointment.c:1431
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../src/appointment.c:1436
+msgid "Title "
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../src/appointment.c:1451
+msgid "All day event"
+msgstr "Visas dienas notikums"
+
+#: ../src/appointment.c:1457
+msgid "Start"
+msgstr "Sākums"
+
+#: ../src/appointment.c:1472
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
+
+#: ../src/appointment.c:1489
+msgid "Duration"
+msgstr "Ilgums"
+
+#: ../src/appointment.c:1496
+#: ../src/appointment.c:1571
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
+#: ../src/appointment.c:1505
+#: ../src/appointment.c:1579
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
+
+#: ../src/appointment.c:1514
+#: ../src/appointment.c:1587
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: ../src/appointment.c:1522
+msgid "Availability"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#: ../src/appointment.c:1531
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: ../src/appointment.c:1560
+#: ../src/appointment.c:1565
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksme"
+
+#: ../src/appointment.c:1609
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Daily"
+msgstr "Katru dienu"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Weekly"
+msgstr "Katru nedēļu"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Monthly"
+msgstr "Katru mēnesi"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Yearly"
+msgstr "Katru gadu"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Mon"
+msgstr "P"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Tue"
+msgstr "O"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Wed"
+msgstr "T"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Thu"
+msgstr "C"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Fri"
+msgstr "P"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Sat"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Sun"
+msgstr "Sv"
+
+#: ../src/appointment.c:1628
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Atkārtošanās"
+
+#: ../src/appointment.c:1633
+msgid "Complexity"
+msgstr "Sarežģītība"
+
+#: ../src/appointment.c:1636
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: ../src/appointment.c:1642
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināts"
+
+#: ../src/appointment.c:1650
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
+
+#: ../src/appointment.c:1652
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every second week or \n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+"Izmantojiet, ja Jums nepieciešams sarežģīts laiks:\n"
+" Katru otro nedēļu vai \n"
+" Katru Sestdienu un Svētdienu vai \n"
+" Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
+
+#: ../src/appointment.c:1655
+msgid "Frequency"
+msgstr "Biežums"
+
+#: ../src/appointment.c:1664
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervāls"
+
+#: ../src/appointment.c:1666
+msgid "Each"
+msgstr "Katrs"
+
+#: ../src/appointment.c:1673
+msgid "occurrence"
+msgstr "gadījums"
+
+#: ../src/appointment.c:1681
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
+" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam. Piemēram:\n"
+"Katru trešo dienu: Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
+
+#: ../src/appointment.c:1684
+msgid "Limit"
+msgstr "Ierobežot"
+
+#: ../src/appointment.c:1686
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
+
+#: ../src/appointment.c:1694
+msgid "Repeat "
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: ../src/appointment.c:1702
+msgid "times"
+msgstr "reizes"
+
+#: ../src/appointment.c:1712
+msgid "Repeat until "
+msgstr "Atkārtot līdz"
+
+#: ../src/appointment.c:1723
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Nedēļas diena"
+
+#: ../src/appointment.c:1736
+msgid "Which day"
+msgstr "Kuru dienu"
+
+#: ../src/appointment.c:1744
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+"Norādiet nedēļas dienu, priekš ik mēneša un ik gada notikumiem.\n"
+"Piemēram:\n"
+" Otrā Trešdiena, katru mēnesi:\n"
+"\tBiežums = Katru mēnesi,\n"
+"\tNedēļas diena = atzīmēt tikai Trešdienu,\n"
+"\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:199
+msgid "All day"
+msgstr "Visu dienu"
+
+#: ../src/event-list.c:367
+#: ../src/event-list.c:422
+#: ../src/event-list.c:829
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: ../src/event-list.c:638
+msgid ""
+"You will remove all information \n"
+"associated with this date."
+msgstr ""
+"Jūs noņemsiet visu informāciju, \n"
+"kas saistīta ar šo datumu."
+
+#. View menu
+#: ../src/event-list.c:732
+#: ../src/mainbox.c:451
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#. Go menu
+#: ../src/event-list.c:741
+msgid "_Go"
+msgstr "_Aiziet"
+
+#: ../src/event-list.c:768
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: ../src/event-list.c:772
+msgid "Back"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: ../src/event-list.c:778
+msgid "Forward"
+msgstr "Uzpriekšu"
+
+#: ../src/event-list.c:781
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atsvaidzināt"
+
+#: ../src/event-list.c:790
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../src/event-list.c:793
+msgid "Clear"
+msgstr "Notīrīt"
+
+#: ../src/event-list.c:837
+msgid "Flags"
+msgstr "Karodziņi"
+
+#: ../src/event-list.c:843
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../src/event-list.c:849
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: ../src/event-list.c:858
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\tA=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy"
+msgstr ""
+"Veiciet dubultklišķi, lai rediģētu līniju.\n"
+"\n"
+"Spēkā esošie karodziņi:\n"
+"\t 1. Trauksme: n=izslēgt trauksmi\n"
+"\t\tA=vizuāla Trauksme S=arī Skaņas trauksme\n"
+"\t 2. Atkārtošana: n=neatkārtot\n"
+"\t\t D=Katru dienu W=Katru nedēļu M=Katru mēnesi Y=Katru gadu\n"
+"\t 3. Tips: f=brīvs B=Aizņemts"
+
+#: ../src/ical-code.c:100
+msgid "Africa"
+msgstr "Āfrika"
+
+#: ../src/ical-code.c:101
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Āfrika/Abidžana"
+
+#: ../src/ical-code.c:102
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Āfrika/Akra"
+
+#: ../src/ical-code.c:103
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Āfrika/Adisabeba"
+
+#: ../src/ical-code.c:104
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Āfrika/Alžīra"
+
+#: ../src/ical-code.c:105
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Āfrika/Asmera"
+
+#: ../src/ical-code.c:106
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Āfrika/Bamako"
+
+#: ../src/ical-code.c:107
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Āfrika/Bangi"
+
+#: ../src/ical-code.c:108
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Āfrika/Bandžula"
+
+#: ../src/ical-code.c:109
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Āfrika/Bisava"
+
+#: ../src/ical-code.c:110
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Āfrika/Blantaire"
+
+#: ../src/ical-code.c:111
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Āfrika/Brazivilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:112
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Āfrika/Budžumbura"
+
+#: ../src/ical-code.c:113
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Āfrika/Kaira"
+
+#: ../src/ical-code.c:114
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Āfrika/Kasablanka"
+
+#: ../src/ical-code.c:115
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Āfrika/Seuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:116
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Āfrika/Konakri"
+
+#: ../src/ical-code.c:117
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Āfrika/Dakāra"
+
+#: ../src/ical-code.c:118
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Āfrika/Dar_es_Salam"
+
+#: ../src/ical-code.c:119
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Āfrika/Džibuti"
+
+#: ../src/ical-code.c:120
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Āfrika/Duala"
+
+#: ../src/ical-code.c:121
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Āfrika/El_Ajuna"
+
+#: ../src/ical-code.c:122
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Āfrika/Frītauna"
+
+#: ../src/ical-code.c:123
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Āfrika/Gaborone"
+
+#: ../src/ical-code.c:124
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Āfrika/Harare"
+
+#: ../src/ical-code.c:125
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Āfrika/Johanesburga"
+
+#: ../src/ical-code.c:126
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Āfrika/Kampala"
+
+#: ../src/ical-code.c:127
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Āfrika/Hartūma"
+
+#: ../src/ical-code.c:128
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Āfrika/Kigali"
+
+#: ../src/ical-code.c:129
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Āfrika/Kinšasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:130
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Āfrika/Lagosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:131
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Āfrika/Libervilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:132
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Āfrika/Lome"
+
+#: ../src/ical-code.c:133
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Āfrika/Luanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:134
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Āfrika/Lubumbaši"
+
+#: ../src/ical-code.c:135
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Āfrika/Lusaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:136
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Āfrika/Malabo"
+
+#: ../src/ical-code.c:137
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Āfrika/Maputo"
+
+#: ../src/ical-code.c:138
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Āfrika/Maseru"
+
+#: ../src/ical-code.c:139
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Āfrika/Mbabane"
+
+#: ../src/ical-code.c:140
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Āfrika/Mogadišo"
+
+#: ../src/ical-code.c:141
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Āfrika/Monrovija"
+
+#: ../src/ical-code.c:142
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Āfrika/Nairobi"
+
+#: ../src/ical-code.c:143
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Āfrika/Ndžamena"
+
+#: ../src/ical-code.c:144
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Āfrika/Niamei"
+
+#: ../src/ical-code.c:145
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Āfrika/Nokšota"
+
+#: ../src/ical-code.c:146
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Āfrika/Vagadugu"
+
+#: ../src/ical-code.c:147
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Āfrika/Porto-Novo"
+
+#: ../src/ical-code.c:148
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Āfrika/Santome"
+
+#: ../src/ical-code.c:149
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Āfrika/Timbuktu"
+
+#: ../src/ical-code.c:150
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Āfrika/Tripole"
+
+#: ../src/ical-code.c:151
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Āfrika/Tunisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:152
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Āfrika/Vindhūka"
+
+#: ../src/ical-code.c:153
+msgid "America"
+msgstr "Amērika"
+
+#: ../src/ical-code.c:154
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amērika/Adaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:155
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amērika/Ankoridža"
+
+#: ../src/ical-code.c:156
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amērika/Angiļa"
+
+#: ../src/ical-code.c:157
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amērika/Antigva"
+
+#: ../src/ical-code.c:158
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amērika/Araguaīna"
+
+#: ../src/ical-code.c:159
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amērika/Aruba"
+
+#: ../src/ical-code.c:160
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amērika/Asunsjona"
+
+#: ../src/ical-code.c:161
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amērika/Barbadosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:162
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amērika/Belēma"
+
+#: ../src/ical-code.c:163
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amērika/Beliza"
+
+#: ../src/ical-code.c:164
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amērika/Boa_Vista"
+
+#: ../src/ical-code.c:165
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amērika/Bogota"
+
+#: ../src/ical-code.c:166
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amērika/Boiza"
+
+#: ../src/ical-code.c:167
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amērika/Buenosairesa"
+
+#: ../src/ical-code.c:168
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amērika/Kembridžbei"
+
+#: ../src/ical-code.c:169
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amērika/Kankūna"
+
+#: ../src/ical-code.c:170
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amērika/Karakasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:171
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amērika/Karamarka"
+
+#: ../src/ical-code.c:172
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amērika/Kaijena"
+
+#: ../src/ical-code.c:173
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amērika/Kaimanu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:174
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amērika/Čikāga"
+
+#: ../src/ical-code.c:175
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amērika/Čihuahua"
+
+#: ../src/ical-code.c:176
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amērika/Kordova"
+
+#: ../src/ical-code.c:177
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amērika/Kostarika"
+
+#: ../src/ical-code.c:178
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amērika/Kuiba"
+
+#: ../src/ical-code.c:179
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amērika/Kurasao"
+
+#: ../src/ical-code.c:180
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amērika/Deivisona"
+
+#: ../src/ical-code.c:181
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amērika/Deivisona_Krīka"
+
+#: ../src/ical-code.c:182
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amērika/Denvera"
+
+#: ../src/ical-code.c:183
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amērika/Detroita"
+
+#: ../src/ical-code.c:184
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amērika/Dominika"
+
+#: ../src/ical-code.c:185
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amērika/Edmontona"
+
+#: ../src/ical-code.c:186
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amērika/Eirunepa"
+
+#: ../src/ical-code.c:187
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amērika/Elsalvadora"
+
+#: ../src/ical-code.c:188
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amērika/Fortaleza"
+
+#: ../src/ical-code.c:189
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amērika/Glaisībaia"
+
+#: ../src/ical-code.c:190
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amērika/Godtaba"
+
+#: ../src/ical-code.c:191
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amērika/Goosībeis"
+
+#: ../src/ical-code.c:192
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amērika/Grandturka"
+
+#: ../src/ical-code.c:193
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amērika/Grenada"
+
+#: ../src/ical-code.c:194
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amērika/Gvadelupa"
+
+#: ../src/ical-code.c:195
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amērika/Gvatemala"
+
+#: ../src/ical-code.c:196
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amērika/Gujavila"
+
+#: ../src/ical-code.c:197
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amērika/Gviāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:198
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amērika/Halifaksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:199
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amērika/Havanna"
+
+#: ../src/ical-code.c:200
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amērika/Hermosillo"
+
+#: ../src/ical-code.c:201
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amērika/Indiana/Indianapolisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:202
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amērika/Indiana/Knoksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:203
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amērika/Indiana/Marengo"
+
+#: ../src/ical-code.c:204
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amērika/Indiana/Vevaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:205
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amērika/Indianapolisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:206
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amērika/Inuvika"
+
+#: ../src/ical-code.c:207
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amērika/Ikualuita"
+
+#: ../src/ical-code.c:208
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amērika/Jamaika"
+
+#: ../src/ical-code.c:209
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amērika/Džudžuja"
+
+#: ../src/ical-code.c:210
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amērika/Džuneja"
+
+#: ../src/ical-code.c:211
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amērika/Kentuki/Losvila"
+
+#: ../src/ical-code.c:212
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amērika/Kentuki/Montičelo"
+
+#: ../src/ical-code.c:213
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amērika/Lapaza"
+
+#: ../src/ical-code.c:214
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amērika/Lima"
+
+#: ../src/ical-code.c:215
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amērika/Losandželosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:216
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amērika/Luisvilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:217
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amērika/Makeio"
+
+#: ../src/ical-code.c:218
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amērika/Managva"
+
+#: ../src/ical-code.c:219
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amērika/Manusa"
+
+#: ../src/ical-code.c:220
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amērika/Martinika"
+
+#: ../src/ical-code.c:221
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amērika/Mazatlana"
+
+#: ../src/ical-code.c:222
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amērika/Mendoza"
+
+#: ../src/ical-code.c:223
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amērika/Menominea"
+
+#: ../src/ical-code.c:224
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amērika/Merida"
+
+#: ../src/ical-code.c:225
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amērika/Mehiko"
+
+#: ../src/ical-code.c:226
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amērika/Mikelona"
+
+#: ../src/ical-code.c:227
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amērika/Montereja"
+
+#: ../src/ical-code.c:228
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amērika/Montevideo"
+
+#: ../src/ical-code.c:229
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amērika/Monreāla"
+
+#: ../src/ical-code.c:230
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amērika/Monserata"
+
+#: ../src/ical-code.c:231
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amērkia/Nasau"
+
+#: ../src/ical-code.c:232
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amērika/Ņujorka"
+
+#: ../src/ical-code.c:233
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amērika/Nipigona"
+
+#: ../src/ical-code.c:234
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amērika/Nomea"
+
+#: ../src/ical-code.c:235
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amērika/Noronha"
+
+#: ../src/ical-code.c:236
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amērika/Panama"
+
+#: ../src/ical-code.c:237
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amērika/Pangnirtunga"
+
+#: ../src/ical-code.c:238
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amērika/Paramaribo"
+
+#: ../src/ical-code.c:239
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amērika/Fēniksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:240
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amērika/Portoprinsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:241
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amērika/Portofspeina"
+
+#: ../src/ical-code.c:242
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amērika/Portovelho"
+
+#: ../src/ical-code.c:243
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amērika/Puertoriko"
+
+#: ../src/ical-code.c:244
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amērika/Rainirivera"
+
+#: ../src/ical-code.c:245
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amērika/Rankininleta"
+
+#: ../src/ical-code.c:246
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amērika/Rekife"
+
+#: ../src/ical-code.c:247
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amērika/Regīna"
+
+#: ../src/ical-code.c:248
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amērika/Riobranko"
+
+#: ../src/ical-code.c:249
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amērika/Rozārio"
+
+#: ../src/ical-code.c:250
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amērika/Santjāgo"
+
+#: ../src/ical-code.c:251
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amērika/Sandomingo"
+
+#: ../src/ical-code.c:252
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amērika/Saopaulo"
+
+#: ../src/ical-code.c:253
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amērika/Skoresbsunda"
+
+#: ../src/ical-code.c:254
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amērika/Šiproka"
+
+#: ../src/ical-code.c:255
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amērika/Saintdžonsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:256
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amērika/Saintkitta"
+
+#: ../src/ical-code.c:257
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amērika/Saintlucija"
+
+#: ../src/ical-code.c:258
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amērika/Sainttomasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:259
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amērika/Sentvinsenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:260
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amērika/Sviftkorenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:261
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amērika/Tegučigalpa"
+
+#: ../src/ical-code.c:262
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amērika/Tūle"
+
+#: ../src/ical-code.c:263
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amērika/Tanderbeija"
+
+#: ../src/ical-code.c:264
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amērika/Tihuāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:265
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "America/Tortola"
+
+#: ../src/ical-code.c:266
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amērika/Vankuvera"
+
+#: ../src/ical-code.c:267
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amērika/Vaithorsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:268
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amērika/Vinipega"
+
+#: ../src/ical-code.c:269
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amērika/Jakuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:270
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amērika/Jelovknaifa"
+
+#: ../src/ical-code.c:271
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: ../src/ical-code.c:272
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Kaisija"
+
+#: ../src/ical-code.c:273
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Deivisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:274
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/Dumontdurvilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:275
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mavsona"
+
+#: ../src/ical-code.c:276
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/Makmurdo"
+
+#: ../src/ical-code.c:277
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmera"
+
+#: ../src/ical-code.c:278
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
+
+#: ../src/ical-code.c:279
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Sjova"
+
+#: ../src/ical-code.c:280
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:281
+msgid "Arctic"
+msgstr "Artika"
+
+#: ../src/ical-code.c:282
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artika/Longjerbaiena"
+
+#: ../src/ical-code.c:283
+msgid "Asia"
+msgstr "Āzija"
+
+#: ../src/ical-code.c:284
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Āzija/Adena"
+
+#: ../src/ical-code.c:285
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Āzija/Almata"
+
+#: ../src/ical-code.c:286
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Āzija/Amāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:287
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Āzija/Anadira"
+
+#: ../src/ical-code.c:288
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Āzija/Akutaua"
+
+#: ../src/ical-code.c:289
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Āzija/Akutobe"
+
+#: ../src/ical-code.c:290
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Āzija/Ašhabada"
+
+#: ../src/ical-code.c:291
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Āzija/Bagdāde"
+
+#: ../src/ical-code.c:292
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Āzija/Bahreina"
+
+#: ../src/ical-code.c:293
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Āzija/Baku"
+
+#: ../src/ical-code.c:294
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Āzija/Bankoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:295
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Āzija/Beiruta"
+
+#: ../src/ical-code.c:296
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Āzija/Biškeka"
+
+#: ../src/ical-code.c:297
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Āzija/Bruneja"
+
+#: ../src/ical-code.c:298
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Āzija/Kalkuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:299
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "Āzija/Čunkinga"
+
+#: ../src/ical-code.c:300
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Āzija/Kolombo"
+
+#: ../src/ical-code.c:301
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Āzija/Damaska"
+
+#: ../src/ical-code.c:302
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Āzija/Daka"
+
+#: ../src/ical-code.c:303
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Āzija/Dili"
+
+#: ../src/ical-code.c:304
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Āzija/Dubaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:305
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Āzija/Dušambe"
+
+#: ../src/ical-code.c:306
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Āzija/Gaza"
+
+#: ../src/ical-code.c:307
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Āzija/Harbina"
+
+#: ../src/ical-code.c:308
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Āzija/Honkonga"
+
+#: ../src/ical-code.c:309
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Āzija/Hovuda"
+
+#: ../src/ical-code.c:310
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Āzija/Irkutska"
+
+#: ../src/ical-code.c:311
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Āzija/Istanbula"
+
+#: ../src/ical-code.c:312
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Āzija/Džakarta"
+
+#: ../src/ical-code.c:313
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Āzija/Džaipura"
+
+#: ../src/ical-code.c:314
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Āzija/Jeruzāleme"
+
+#: ../src/ical-code.c:315
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Āzija/Kabula"
+
+#: ../src/ical-code.c:316
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Āzija/Kamčatka"
+
+#: ../src/ical-code.c:317
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Āzija/Karači"
+
+#: ../src/ical-code.c:318
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Āzija/Kašgara"
+
+#: ../src/ical-code.c:319
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Āzija/Katmandu"
+
+#: ../src/ical-code.c:320
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Āzija/Krasnojarska"
+
+#: ../src/ical-code.c:321
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Āzija/Kualalumpura"
+
+#: ../src/ical-code.c:322
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Āzija/Kučinga"
+
+#: ../src/ical-code.c:323
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Āzija/Kuveita"
+
+#: ../src/ical-code.c:324
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Āzija/Makao"
+
+#: ../src/ical-code.c:325
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Āzija/Magadāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:326
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Āzija/Manila"
+
+#: ../src/ical-code.c:327
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Āzija/Muskata"
+
+#: ../src/ical-code.c:328
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Āzija/Nikosija"
+
+#: ../src/ical-code.c:329
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Āzija/Novosibirska"
+
+#: ../src/ical-code.c:330
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Āzija/Omska"
+
+#: ../src/ical-code.c:331
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Āzija/Pnompeņa"
+
+#: ../src/ical-code.c:332
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Āzija/Pontianaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:333
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Āzija/Pjongjanga"
+
+#: ../src/ical-code.c:334
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Āzija/Kutara"
+
+#: ../src/ical-code.c:335
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Āzija/Rangona"
+
+#: ../src/ical-code.c:336
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Āzija/Rijāde"
+
+#: ../src/ical-code.c:337
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Āzija/Saigona"
+
+#: ../src/ical-code.c:338
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Āzija/Samarkanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:339
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Āzija/Seula"
+
+#: ../src/ical-code.c:340
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Āzija/Šanhaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:341
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Āzija/Singapūra"
+
+#: ../src/ical-code.c:342
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Āzija/Taipeja"
+
+#: ../src/ical-code.c:343
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Āzija/Taškenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:344
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Āzija/Tbilisi"
+
+#: ../src/ical-code.c:345
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Āzija/Teherāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:346
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Āzija/Timpu"
+
+#: ../src/ical-code.c:347
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Āzija/Tokija"
+
+#: ../src/ical-code.c:348
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Āzija/Udžungpandanga"
+
+#: ../src/ical-code.c:349
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Āzija/Ulanbatora"
+
+#: ../src/ical-code.c:350
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Āzija/Urumkuja"
+
+#: ../src/ical-code.c:351
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Āzija/Vjentjan"
+
+#: ../src/ical-code.c:352
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Āzija/Vladivastoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:353
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Āzija/Jakutska"
+
+#: ../src/ical-code.c:354
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Āzija/Jekaterinburga"
+
+#: ../src/ical-code.c:355
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Āzija/Erevāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:356
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantija"
+
+#: ../src/ical-code.c:357
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantija/Azoru_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:358
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantija/Bermudu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:359
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantija/Kanāriju_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:360
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantija/Kapaverde"
+
+#: ../src/ical-code.c:361
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantija/Fēru_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:362
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantija/Jana_Maijena_sala"
+
+#: ../src/ical-code.c:363
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantija/Madeira"
+
+#: ../src/ical-code.c:364
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantija/Reikjavika"
+
+#: ../src/ical-code.c:365
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
+
+#: ../src/ical-code.c:366
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantija/Sv._Helēnas_sala"
+
+#: ../src/ical-code.c:367
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantija/Stenlija"
+
+#: ../src/ical-code.c:368
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
+
+#: ../src/ical-code.c:369
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Austrālija/Adelaida"
+
+#: ../src/ical-code.c:370
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Austrālija/Brisbene"
+
+#: ../src/ical-code.c:371
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Austrālija/Brokenhila"
+
+#: ../src/ical-code.c:372
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Austrālija/Darvina"
+
+#: ../src/ical-code.c:373
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Austrālija/Hobārta"
+
+#: ../src/ical-code.c:374
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Austrālija/Lindemana"
+
+#: ../src/ical-code.c:375
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Austrālija/Lordhoveja"
+
+#: ../src/ical-code.c:376
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Austrālija/Melburna"
+
+#: ../src/ical-code.c:377
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Austrālija/Perta"
+
+#: ../src/ical-code.c:378
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Austrālija/Sidneja"
+
+#: ../src/ical-code.c:379
+msgid "Europe"
+msgstr "Eiropa"
+
+#: ../src/ical-code.c:380
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eiropa/Amsterdama"
+
+#: ../src/ical-code.c:381
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eiropa/Andora"
+
+#: ../src/ical-code.c:382
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eiropa/Atēnas"
+
+#: ../src/ical-code.c:383
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eiropa/Belfāsta"
+
+#: ../src/ical-code.c:384
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eiropa/Belgrada"
+
+#: ../src/ical-code.c:385
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eiropa/Berlīne"
+
+#: ../src/ical-code.c:386
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eiropa/Bratslava"
+
+#: ../src/ical-code.c:387
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eiropa/Brisele"
+
+#: ../src/ical-code.c:388
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eiropa/Bukareste"
+
+#: ../src/ical-code.c:389
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eiropa/Budapešta"
+
+#: ../src/ical-code.c:390
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eiropa/Kišiņeva"
+
+#: ../src/ical-code.c:391
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eiropa/Kopenhāgena"
+
+#: ../src/ical-code.c:392
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eiropa/Dublina"
+
+#: ../src/ical-code.c:393
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eiropa/Gibraltārs"
+
+#: ../src/ical-code.c:394
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eiropa/Helsinki"
+
+#: ../src/ical-code.c:395
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eiropa/Stambula"
+
+#: ../src/ical-code.c:396
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eiropa/Kaļiņingrada"
+
+#: ../src/ical-code.c:397
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eiropa/Kijeva"
+
+#: ../src/ical-code.c:398
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eiropa/Lisabona"
+
+#: ../src/ical-code.c:399
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eiropa/Ļubļana"
+
+#: ../src/ical-code.c:400
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eiropa/Londona"
+
+#: ../src/ical-code.c:401
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eiropa/Luksemburga"
+
+#: ../src/ical-code.c:402
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eiropa/Madride"
+
+#: ../src/ical-code.c:403
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eiropa/Malta"
+
+#: ../src/ical-code.c:404
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eiropa/Minska"
+
+#: ../src/ical-code.c:405
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eiropa/Monako"
+
+#: ../src/ical-code.c:406
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eiropa/Maskava"
+
+#: ../src/ical-code.c:407
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eiropa/Nikosija"
+
+#: ../src/ical-code.c:408
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eiropa/Oslo"
+
+#: ../src/ical-code.c:409
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eiropa/Parīze"
+
+#: ../src/ical-code.c:410
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eiropa/Prāga"
+
+#: ../src/ical-code.c:411
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eiropa/Rīga"
+
+#: ../src/ical-code.c:412
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eiropa/Roma"
+
+#: ../src/ical-code.c:413
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eiropa/Samāra"
+
+#: ../src/ical-code.c:414
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eiropa/Sanmarīno"
+
+#: ../src/ical-code.c:415
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eiropa/Sarājeva"
+
+#: ../src/ical-code.c:416
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eiropa/Simferopole"
+
+#: ../src/ical-code.c:417
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eiropa/Skopija"
+
+#: ../src/ical-code.c:418
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eiropa/Sofija"
+
+#: ../src/ical-code.c:419
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eiropa/Stokholma"
+
+#: ../src/ical-code.c:420
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eiropa/Tallina"
+
+#: ../src/ical-code.c:421
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eiropa/Tīrane"
+
+#: ../src/ical-code.c:422
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eiropa/Užgoroda"
+
+#: ../src/ical-code.c:423
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eiropa/Vaduca"
+
+#: ../src/ical-code.c:424
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eiropa/Vatikāns"
+
+#: ../src/ical-code.c:425
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eiropa/Vīne"
+
+#: ../src/ical-code.c:426
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eiropa/Viļņa"
+
+#: ../src/ical-code.c:427
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eiropa/Varšava"
+
+#: ../src/ical-code.c:428
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eiropa/Zagreba"
+
+#: ../src/ical-code.c:429
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eiropa/Zaporožje"
+
+#: ../src/ical-code.c:430
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eiropa/Cīrihe"
+
+#: ../src/ical-code.c:431
+msgid "Indian"
+msgstr "Indijas_okeāns"
+
+#: ../src/ical-code.c:432
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indijas_okeāns"
+
+#: ../src/ical-code.c:433
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indijas_okeāns/Čagosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:434
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indijas_okeāns/Ziemassvētku_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:435
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indijas_okeāns/Kokosu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:436
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indijas_okeāns/Komoru_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:437
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indijas_okeāns/Kerguelena"
+
+#: ../src/ical-code.c:438
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indijas_okeāns/Mahe"
+
+#: ../src/ical-code.c:439
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indijas_okeāns/Maldivu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:440
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indijas_okeāns/Maurīcija"
+
+#: ../src/ical-code.c:441
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indijas_okeāns/Majote"
+
+#: ../src/ical-code.c:442
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indijas_okeāns/Rejunjona"
+
+#: ../src/ical-code.c:443
+msgid "Pacific"
+msgstr "Klusais_okeāns"
+
+#: ../src/ical-code.c:444
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Klusais_okeāns/Apia"
+
+#: ../src/ical-code.c:445
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Klusais_okeāns/Auzklanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:446
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Klusais_okeāns/Čathama"
+
+#: ../src/ical-code.c:447
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Klusais_okeāns/Lieldienu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:448
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Klusais_okeāns/Efate"
+
+#: ../src/ical-code.c:449
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Klusais_okeāns/Enderburija"
+
+#: ../src/ical-code.c:450
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Klusais_okeāns/Fakaofo"
+
+#: ../src/ical-code.c:451
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Klusais_okeāns/Fidži"
+
+#: ../src/ical-code.c:452
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Klusais_okeāns/Funafuti"
+
+#: ../src/ical-code.c:453
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Klusais_okeāns/Galapagu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:454
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Klusais_okeāns/Gambiera"
+
+#: ../src/ical-code.c:455
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Klusais_okeāns/Gvadalkanāla"
+
+#: ../src/ical-code.c:456
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Klusais_okeāns/Guama"
+
+#: ../src/ical-code.c:457
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Klusais_okeāns/Honolulu"
+
+#: ../src/ical-code.c:458
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Klusais_okeāns/Džonstona"
+
+#: ../src/ical-code.c:459
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Klusais_okeāns/Kiritimati"
+
+#: ../src/ical-code.c:460
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Klusais_okeāns/Kosarae"
+
+#: ../src/ical-code.c:461
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Klusais_okeāns/Kvajeleina"
+
+#: ../src/ical-code.c:462
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Klusais_okeāns/Majuro"
+
+#: ../src/ical-code.c:463
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Klusais_okeāns/Markuesa"
+
+#: ../src/ical-code.c:464
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Klusais_okeāns/Midveja"
+
+#: ../src/ical-code.c:465
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Klusais_okeāns/Nauru"
+
+#: ../src/ical-code.c:466
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Klusais_okeāns/Niue"
+
+#: ../src/ical-code.c:467
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Klusais_okeāns/Norfolka"
+
+#: ../src/ical-code.c:468
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Klusais_okeāns/Noumeja"
+
+#: ../src/ical-code.c:469
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Klusais_okeāns/Pago_Pago"
+
+#: ../src/ical-code.c:470
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Klusais_okeāns/Palaua"
+
+#: ../src/ical-code.c:471
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Klusais_okeāns/Pitkrēna"
+
+#: ../src/ical-code.c:472
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Klusais_okeāns/Ponape"
+
+#: ../src/ical-code.c:473
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Klusais_okeāns/Portmorsbija"
+
+#: ../src/ical-code.c:474
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Klusais_okeāns/Rarotonga"
+
+#: ../src/ical-code.c:475
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Klusais_okeāns/Saipana"
+
+#: ../src/ical-code.c:476
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Klusais_okeāns/Taiiti"
+
+#: ../src/ical-code.c:477
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Klusais_okeāns/Tarava"
+
+#: ../src/ical-code.c:478
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Klusais_okeāns/Tongatapa"
+
+#: ../src/ical-code.c:479
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Klusais_okeāns/Truka"
+
+#: ../src/ical-code.c:480
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Klusais_okeāns/Vake"
+
+#: ../src/ical-code.c:481
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Klusais_okeāns/Vallisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:482
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Klusais_okeāns/Japa"
+
+#: ../src/ical-code.c:1223
+msgid "Orage default alarm"
+msgstr "Orage noklusētā trauksme"
+
+#: ../src/main.c:214
+msgid "This should not happen"
+msgstr "Šim notikt nevajadzēja"
+
+#: ../src/main.c:510
+msgid "Cannot create MCS client channel"
+msgstr "Nevar izveidot MCS klienta kannālu"
+
+#: ../src/mainbox.c:426
+msgid "Open archive file..."
+msgstr "Atvērt arhīva failu..."
+
+#: ../src/mainbox.c:429
+msgid "Close archive file"
+msgstr "Aizvērt arhīva failu"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/mainbox.c:444
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediģēt"
+
+#: ../src/mainbox.c:454
+msgid "View selected _date"
+msgstr "Apskatīt izvēlēto _datumu"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Norādiet Š_odienu"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainbox.c:464
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/reminder.c:233
+msgid "Reminder "
+msgstr "Atgādinātājs"
+
+#. GtkTooltipsData *cur_tooltip;
+#: ../src/reminder.c:320
+msgid "Next active alarms:"
+msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
+
+#: ../src/reminder.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
+
+#: ../src/reminder.c:334
+msgid ""
+"\n"
+"No active alarms found"
+msgstr ""
+"\n"
+"Netika atrastas aktīvas trauksmes"
+
+#: ../src/tray_icon.c:310
+msgid "New appointment"
+msgstr "Jauna tikšanās"
+
+#: ../src/tray_icon.c:330
+msgid "About Orage"
+msgstr "Par Orage"
+
+#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
+msgid "Orage Clock"
+msgstr "Orage Pulkstenis"
+
+#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
+msgid "What time and date is it?"
+msgstr "Kāds tagad ir laiks un datums?"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Kalendāra Uzstādījumi"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
+msgstr "Uzstādījumi Xfce 4 Kalendāra Lietotnei"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
+msgstr "Xfce 4 Kalendāra Uzstādījumi"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendārs"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "Darbavirsmas kalendārs"
+

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-08-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Update translations

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pt_BR pt_PT pl ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pt_BR pt_PT pl ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Latvian translations for xfce-mcs-manager package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-manager package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:15+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. allocate a new dialog
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
+msgid "Xfce Settings Manager"
+msgstr "Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
+msgid "Customize your Xfce desktop"
+msgstr "Pielāgojiet savu Xfce"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:95
+msgid "Incorrect module version"
+msgstr "Nepareiza moduļa versija"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Settings Manager error:\n"
+"No such plugin \"%s\""
+msgstr ""
+"Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieka kļūda:\n"
+"Nav tāda spraudņa \"%s\""
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 Grafiskais Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce 4 Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-03  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 
 	* nl.po: Dutch translation update

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Latvian translations for xfce-mcs-plugins package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pxfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:19+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
+#, c-format
+msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "Vecie uzstādījumi tiks atjaunoti %d sekundēs"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
+msgid ""
+"Display settings have been changed.\n"
+"Would you like to keep these settings?"
+msgstr ""
+"Displeja uzstādījumi ir mainījušies.\n"
+"Vai vēlaties paturēt šos uzstādījumus?"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
+#, c-format
+msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "Iepriekšējie uzstādījumi tiks atjaunoti %d sekundēs"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
+msgid "Button Label|Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
+#, c-format
+msgid "%dx%d@%d"
+msgstr "%dx%d@%d"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "Gammas korekcijas"
+
+#. Red
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
+
+#. Green
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
+msgid "Green"
+msgstr "Zaļš"
+
+#. Blue
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
+
+#.
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
+msgid "Sync sliders"
+msgstr "Sinhronizēt slīdņus"
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
+msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
+msgstr "Neizdevās atvērt Faila Pārvaldnieka Uzstādījumus"
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
+msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
+msgstr "Vai Xfce Faila Pārvaldnieks tika celts bez D-BUS atbalsta, vai arī D-BUS serviss nav instalēts korekti."
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
+msgid "Button Label|File Manager"
+msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "Lipīgie taustiņi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
+msgid "Enable Sticky keys"
+msgstr "Iespējot Lipīgos taustiņus"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
+msgid "Latch To Lock"
+msgstr "Aizture Uz Noslēgšanu"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
+msgid "Two Keys Disable"
+msgstr "Divu Taustiņu Atspējošana"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Lēnie taustiņi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
+msgid "Enable Slow keys"
+msgstr "Iespējot Lēnos taustiņus"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
+msgid "Slow keys delay :"
+msgstr "Lēno taustiņu aizture :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Lecošie taustiņi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
+msgid "Enable Bounce keys"
+msgstr "Iespējot Lecošos taustiņus"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
+msgid "DeBounce delay :"
+msgstr "AtLekšanas aizture :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Klaviatūras karte"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "Ievada Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
+msgid "Repeat"
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
+msgid "Short"
+msgstr "Īss"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
+msgid "Long"
+msgstr "Garš"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēns"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātrs"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
+msgid "Delay :"
+msgstr "Aizture :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
+msgid "Speed :"
+msgstr "Ātrums :"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursors"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
+msgid "Show blinking"
+msgstr "Rādīt mirgošanu"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
+msgid "Use this entry area to test the settings above."
+msgstr "Izmantojiet šo lauku, lai pārbaudītu augšā norādītos uzstādījumus."
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
+msgid "Test area"
+msgstr "Testa lauks"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
+msgid "Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Īssceļi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
+msgid "Button Label|Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
+msgid "Rename theme"
+msgstr "Pārdēvēt tēmu"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
+msgid "New name:"
+msgstr "Jauns nosaukums:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Īssceļš jau tiek lietots !\n"
+"Vai esat drošs, ka vēlaties to lietot ?"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
+msgid "Choose command"
+msgstr "Norādiet komandu"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
+msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
+msgstr "Komanda neeksistē vai fails nav izpildāms !"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
+msgid "Set shortcut for command:"
+msgstr "Uzstādīt īssceļu komandai:"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "Uzstādīt īssceļu"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Nav īssceļa"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
+msgid "New theme"
+msgstr "Jauna tēma"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
+msgid "File already exists"
+msgstr "Fails, jau eksistē"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
+msgid "Filename:"
+msgstr "Faila nosaukums:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
+msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst tēmu '%s' ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
+msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst issceļa ierakstu komandai '%s' ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Norādiet Lietotni"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi Faili"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Izpildāmie Faili"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python Skripti"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby Skripti"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Čaulas Skripti"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
+msgid "Themes"
+msgstr "Tēmas"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Īssceļš"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "Peles Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
+"\n"
+"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>Kursora uzstādījumi saglabāti.</span>\n"
+"\n"
+"Peles kursora uzstādījumi, nestāsies spēkā, kamēr Xfce netiks restartēts."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr "_Nerādīt vairāk"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
+msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja izveidot %s"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
+msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja pārvietot %s uz %s. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "Peles Uzstādījumi: Neizdevās palaist xrdb.  Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti. (Kļūda: %s)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "Kursora tēma"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Kursora Izmērs"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
+msgid "Enable mouse emulation"
+msgstr "Iespējot peles emulāciju"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
+msgid "Interval :"
+msgstr "Intervāls :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
+msgid "Time to max :"
+msgstr "Laiks līdz maksimumam :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
+msgid "Max speed:"
+msgstr "Maksimālais ātrums:"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Peles Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
+msgid "Behavior"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#. button order
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
+msgid "Button settings"
+msgstr "Pogas uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
+msgid "Left Handed"
+msgstr "Kreisajā Rokā"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
+msgid "Right handed"
+msgstr "Labajā Rokā"
+
+#. motion settings
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
+msgid "Motion settings"
+msgstr "Kustības uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
+msgid "Acceleration :"
+msgstr "Paātrinājums :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
+msgid "Threshold :"
+msgstr "Aizture :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
+msgid "High"
+msgstr "Augsts"
+
+#. drag and drop
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
+msgid "Drag and drop"
+msgstr "Vilkt un mest"
+
+#. double click
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
+msgid "Double click"
+msgstr "Dubultklilšķis"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
+msgid "Button Label|Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
+msgid "Button Label|Screensaver"
+msgstr "Ekrāna saudzētājs"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr "Sistēmas Noklusētais"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Fonta Izvēles Dialogs"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr "DPI Nomainīts"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr "DPI tika nomainīts veiksmīgi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid "However, you may need to restart your session for the settings to take effect."
+msgstr "Jums ir jāveic sesijas restarts, lai izmaiņas stātos spēkā."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr "Atteikties _Vēlāk"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr "Atteikties _Tagad"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr "Exec Kļūda"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr "Neizdevās palaist \"xfce4-session-logout\""
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr "Pielāgots DPI"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid "Enter your display's DPI below.  Numbers that are multiples of 6 usually work best.  The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr "Ievadiet displeja DPI.  Skaitļi kuri dalās ar 6, parasti der viss labāk. Jo mazāks cipars, jo mazāks fonta izmērs."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr "Pielāgotais _DPI:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr "Cits..."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
+msgid "User Interface Preferences"
+msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
+msgid "_Theme"
+msgstr "_Tēma"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
+msgid "_Icon Theme"
+msgstr "_Ikonas Tēma"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr "Fonta _DPI:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonas"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
+msgid "Both"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Abi horizontāli"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
+msgid "Editable menu accelerators"
+msgstr "Rediģējami izvēlnes paātrinātāji"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
+msgid "Menu Accelerators"
+msgstr "Izvēlnes Paātrinātāji"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
+msgid "Font Rendering"
+msgstr "Fonta Attēlošana"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Izmantot kropļojumnovērsi fontiem"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
+msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
+msgstr "Kropļojumnovērse ir efekts, kas tiek izmantots uz rakstzīmju robežām, lai padarītu viņus līdzenākus."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
+msgid "Use hinting:"
+msgstr "Izmantot priekšāteikšanu:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
+msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
+msgstr "Priekšāteikšana ir fontu-attēlošanas tehnika, kura uzlabo fonta kvalitāti mazos izmēros un pie zemām ekrāna izšķirtspējām. Norādiet vienu no opcijām, kā uzstādīt priekšāteikšanu."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
+msgid "Slight"
+msgstr "Nedaudz"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
+msgid "Full"
+msgstr "Pilns"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
+msgid "Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "Izmantot pikseļa formāta priekšāteikšanu:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
+msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr "Izvēlaties vienu no opcijām, lai norādītu pikseļa formāta krāsu secību fontiem. Izmantojiet šo opciju tikai uz LCD un plakanajiem displejiem."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "Vertikālais RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "Vertikālais BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
+msgid "List of available GTK+ themes"
+msgstr "Saraksts ar pieejamām GTK+ tēmām"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
+msgid "Button Label|User interface"
+msgstr "Lietotāja Interfeiss"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
+msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
+msgstr "Jūs esat izmainījis fonta attēlošanas uzstādījumus. Šie uzstādījumi stāsies spēkā, tikai jauni palaistām lietotnēm."
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Display Settings"
+msgstr "Xfce 4 Displeja Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
+msgstr "Xfce 4 Klaviatūras Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
+msgstr "Xfce 4 Peles Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
+msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi (tēmas un fonti)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
+msgstr "Xfce 4 Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-08-25  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translations

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:25:30 UTC (rev 26285)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am af ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am af ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2007-11-11 03:27:23 UTC (rev 26286)
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Latvian translations for xfce-utils package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:20+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-about/info.c:172
+msgid "Unable to load "
+msgstr "Nevarēja ielādēt"
+
+#. Project lead
+#: xfce4-about/info.c:201
+msgid "Project Lead"
+msgstr "Projekta Vadītājs"
+
+#. Core developers
+#: xfce4-about/info.c:205
+msgid "Core developers"
+msgstr "Vadošie izstrādātāji"
+
+#. Active contributors
+#: xfce4-about/info.c:209
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktīvie atbalstītāji"
+
+#. Previous contributors
+#: xfce4-about/info.c:213
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Iepriekšējie atbalstītāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:218
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "Lapas Hostingu un Pasta Saraksti nodrošina"
+
+#. Server admins
+#: xfce4-about/info.c:250
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "Serveri uztur"
+
+#. Goodies supervision
+#: xfce4-about/info.c:254
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Papildus komponentu koordinācija"
+
+#. Translations supervision
+#: xfce4-about/info.c:258
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Tulkojumu koordinācija"
+
+#. Translators
+#: xfce4-about/info.c:262
+msgid "Translators"
+msgstr "Tulkotāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:293
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
+
+#: xfce4-about/info.c:297
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "Paldies visiem, kas palīdzēja programmatūras izstrādē!"
+
+#: xfce4-about/info.c:397
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Par Xfce 4"
+
+#: xfce4-about/info.c:398
+msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
+msgstr "Autortiesības 2002-2007 pieder Olivier Fourdan"
+
+#: xfce4-about/info.c:421
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: xfce4-about/info.c:423
+msgid "Credits"
+msgstr "Izstrādātāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:424
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autortiesības"
+
+#: xfce4-about/info.c:425
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: xfce4-about/info.c:426
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: xfce4-about/info.c:427
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "Dēmona Režīms"
+
+#: xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "Dēmona režīms netiek atbalstīts."
+
+#: xfrun/xfrun.c:5