[Xfce4-commits] r26299 - mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Thu Nov 15 10:35:57 CET 2007
Author: mmassonnet
Date: 2007-11-15 09:35:56 +0000 (Thu, 15 Nov 2007)
New Revision: 26299
Modified:
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfprint/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
Log:
Update pt_PT
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-11 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: ../src/menu.c:109
msgid "/_Search"
-msgstr "/_Pesquisar"
+msgstr "/Pesq_uisar"
#: ../src/menu.c:111
msgid "/Search/_Find..."
@@ -129,11 +129,11 @@
#: ../src/menu.c:113
msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr "/Pesquisar/Procurar _Próxima"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar P_róxima"
#: ../src/menu.c:115
msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr "/Pesquisar/Procurar _Anterior"
+msgstr "/Pesquisar/Procurar A_nterior"
#: ../src/menu.c:117
msgid "/Search/_Replace..."
@@ -153,7 +153,7 @@
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Opções/_Quebra de Palavra"
+msgstr "/Opções/_Mudança de linha automática"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
@@ -191,12 +191,12 @@
#: ../src/search.c:200
#: ../src/search.c:265
msgid "Fi_nd what: "
-msgstr "_Procurar por:"
+msgstr "P_rocurar por:"
#: ../src/search.c:219
#: ../src/search.c:292
msgid "_Match case"
-msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
+msgstr "_Distinguir capitalização"
#: ../src/search.c:253
msgid "Replace"
@@ -204,7 +204,7 @@
#: ../src/search.c:280
msgid "Re_place with: "
-msgstr "_Substituir por:"
+msgstr "Su_bstituir por:"
#: ../src/search.c:296
msgid "Replace _all at once"
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,26 +27,26 @@
#. show frame
#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
msgid "Show _frame"
-msgstr "Mostrar _janela"
+msgstr "Mostrar _borda"
#. foreground color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
msgid "set foreground _color:"
-msgstr "mudar _cor primeiro plano"
+msgstr "mudar _cor primeiro plano:"
#. background color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
msgid "set _background color:"
-msgstr "mudar cor de _fundo"
+msgstr "mudar cor de _fundo:"
#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
msgid "set _height:"
-msgstr "mudar _altura"
+msgstr "mudar _altura:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
msgid "set _width:"
-msgstr "mudar _comprimento"
+msgstr "mudar _comprimento:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
@@ -59,12 +59,12 @@
#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr "Ajuste qualquer valor de fuso horário ou escolha um da lista."
+msgstr "Ajuste qualquer valor de fuso horário (=TZ) ou escolha um da lista."
#. line 1
#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
msgid "show line _1:"
-msgstr "mostrar linha _1"
+msgstr "mostrar linha _1:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
@@ -73,12 +73,12 @@
#. line 2
#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
msgid "show line _2:"
-msgstr "mostrar linha _2"
+msgstr "mostrar linha _2:"
#. line 3
#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
msgid "show line _3:"
-msgstr "mostrar linha _3"
+msgstr "mostrar linha _3:"
#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
@@ -99,11 +99,11 @@
"Este programa usa a função strftime para obter o tempo.\n"
"Use qualquer código válido para obter o tempo no formato\n"
"preferido. Alguns códigos comuns são:\n"
-"\t%A = dia da semana\t\t%B = mês\n"
-"\t%c = data & hora\t\t\t%R = hora & minuto\n"
-"\t%V = número da semana\t%Z = fuso horário em uso\n"
+"\t%A = dia da semana\t\t\t%B = mês\n"
+"\t%c = data & hora\t\t%R = hora & minuto\n"
+"\t%V = número da semana\t\t%Z = fuso horário em uso\n"
"\t%H = horas\t\t\t\t%M = minuto\n"
-"\t%X = horário local\t\t%x = data local"
+"\t%X = horário local\t\t\t%x = data local"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
msgid "Properties"
@@ -128,22 +128,29 @@
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
-#: ../src/appointment.c:388 ../src/mainbox.c:114
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:388
+#: ../src/mainbox.c:114
msgid "Select a file..."
msgstr "Seleccione um ficheiro..."
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271
+#: ../src/mainbox.c:122
msgid "Calendar files"
msgstr "Ficheiros do calendário"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:403
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276
+#: ../src/appointment.c:403
#: ../src/mainbox.c:127
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
-#: ../src/appointment.c:919 ../src/appointment.c:924 ../src/appointment.c:1443
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:919
+#: ../src/appointment.c:924
+#: ../src/appointment.c:1443
msgid "Location"
msgstr "Localização"
@@ -152,13 +159,17 @@
msgid "Pick local timezone"
msgstr "Escolha o fuso local"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:466
-#: ../src/appointment.c:933 ../src/appointment.c:962
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:466
+#: ../src/appointment.c:933
+#: ../src/appointment.c:962
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:470
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:750 ../src/appointment.c:934
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:470
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:750
+#: ../src/appointment.c:934
#: ../src/appointment.c:966
msgid "floating"
msgstr "flutuar"
@@ -169,7 +180,7 @@
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Mostrador"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:555
msgid "Calendar borders"
@@ -177,7 +188,7 @@
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:560
msgid "Displayed"
-msgstr "Mostrado"
+msgstr "Mostrar"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
msgid "Hidden"
@@ -243,7 +254,8 @@
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:696 ../src/appointment.c:1594
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:696
+#: ../src/appointment.c:1594
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -251,7 +263,8 @@
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
-#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:727 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:737
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:727
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:737
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso"
@@ -264,19 +277,24 @@
msgid "Manage your time with Xfce4"
msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Xfce4"
-#: ../src/about-xfcalendar.c:51 ../src/about-xfcalendar.c:56
+#: ../src/about-xfcalendar.c:51
+#: ../src/about-xfcalendar.c:56
msgid "Core developer"
msgstr "Programador principal"
-#: ../src/about-xfcalendar.c:61 ../src/about-xfcalendar.c:66
+#: ../src/about-xfcalendar.c:61
+#: ../src/about-xfcalendar.c:66
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"
-#: ../src/appointment.c:102 ../src/appointment.c:119
+#: ../src/appointment.c:102
+#: ../src/appointment.c:119
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../src/appointment.c:284 ../src/mainbox.c:394 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+#: ../src/appointment.c:284
+#: ../src/mainbox.c:394
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
@@ -284,7 +302,9 @@
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheiros de Som"
-#: ../src/appointment.c:454 ../src/appointment.c:484 ../src/appointment.c:724
+#: ../src/appointment.c:454
+#: ../src/appointment.c:484
+#: ../src/appointment.c:724
#: ../src/event-list.c:636
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -293,7 +313,9 @@
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "A informação do apontamento foi alterada."
-#: ../src/appointment.c:457 ../src/appointment.c:727 ../src/event-list.c:639
+#: ../src/appointment.c:457
+#: ../src/appointment.c:727
+#: ../src/event-list.c:639
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
@@ -309,7 +331,9 @@
msgid "Pick the date"
msgstr "Escolher a data"
-#: ../src/appointment.c:826 ../src/event-list.c:775 ../src/tray_icon.c:299
+#: ../src/appointment.c:826
+#: ../src/event-list.c:775
+#: ../src/tray_icon.c:299
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@ -324,7 +348,9 @@
#. File menu stuff
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:1334 ../src/event-list.c:701 ../src/mainbox.c:417
+#: ../src/appointment.c:1334
+#: ../src/event-list.c:701
+#: ../src/mainbox.c:417
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
@@ -332,7 +358,8 @@
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Grava_r e fechar"
-#: ../src/appointment.c:1354 ../src/event-list.c:710
+#: ../src/appointment.c:1354
+#: ../src/event-list.c:710
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicar"
@@ -340,7 +367,8 @@
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../src/appointment.c:1398 ../src/appointment.c:1400
+#: ../src/appointment.c:1398
+#: ../src/appointment.c:1400
msgid "Save and close"
msgstr "Gravar e sair"
@@ -348,7 +376,9 @@
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: ../src/appointment.c:1410 ../src/appointment.c:1412 ../src/event-list.c:787
+#: ../src/appointment.c:1410
+#: ../src/appointment.c:1412
+#: ../src/event-list.c:787
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
@@ -388,15 +418,18 @@
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../src/appointment.c:1496 ../src/appointment.c:1571
+#: ../src/appointment.c:1496
+#: ../src/appointment.c:1571
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: ../src/appointment.c:1505 ../src/appointment.c:1579
+#: ../src/appointment.c:1505
+#: ../src/appointment.c:1579
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/appointment.c:1514 ../src/appointment.c:1587
+#: ../src/appointment.c:1514
+#: ../src/appointment.c:1587
msgid "mins"
msgstr "minutos"
@@ -408,7 +441,8 @@
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/appointment.c:1560 ../src/appointment.c:1565
+#: ../src/appointment.c:1560
+#: ../src/appointment.c:1565
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
@@ -438,7 +472,7 @@
#: ../src/appointment.c:1623
msgid "Mon"
-msgstr "Segunda-Feira"
+msgstr "Seg"
#: ../src/appointment.c:1623
msgid "Tue"
@@ -458,11 +492,11 @@
#: ../src/appointment.c:1623
msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
+msgstr "Sáb"
#: ../src/appointment.c:1623
msgid "Sun"
-msgstr "Domingo"
+msgstr "Dom"
#: ../src/appointment.c:1628
msgid "Recurrence"
@@ -510,7 +544,7 @@
#: ../src/appointment.c:1673
msgid "occurrence"
-msgstr "ocurrência"
+msgstr "ocorrência"
#: ../src/appointment.c:1681
msgid ""
@@ -569,7 +603,9 @@
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
-#: ../src/event-list.c:367 ../src/event-list.c:422 ../src/event-list.c:829
+#: ../src/event-list.c:367
+#: ../src/event-list.c:422
+#: ../src/event-list.c:829
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -582,7 +618,8 @@
"associadas a esta data."
#. View menu
-#: ../src/event-list.c:732 ../src/mainbox.c:451
+#: ../src/event-list.c:732
+#: ../src/mainbox.c:451
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -644,1540 +681,1540 @@
"\t 1. Alarme n=sem alarme\n"
"\t\tA=Alarme visual S=Alarme sonoro\n"
"\t 2. Recorrente: n=sem recorrência\n"
-"\t\t D=Siariamente W=Semanalmente M=Mensalmente Y=Anualmente\n"
+"\t\t D=Diariamente W=Semanalmente M=Mensalmente Y=Anualmente\n"
"\t 3. Tipo: f=livre B=Ocupado"
#: ../src/ical-code.c:100
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África"
#: ../src/ical-code.c:101
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "África/Abidjan"
#: ../src/ical-code.c:102
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "África/Accra"
#: ../src/ical-code.c:103
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "África/Addis_Ababa"
#: ../src/ical-code.c:104
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "África/Algiers"
#: ../src/ical-code.c:105
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "África/Asmera"
#: ../src/ical-code.c:106
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "África/Bamako"
#: ../src/ical-code.c:107
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "África/Bangui"
#: ../src/ical-code.c:108
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "África/Banjul"
#: ../src/ical-code.c:109
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "África/Bissau"
#: ../src/ical-code.c:110
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "África/Blantyre"
#: ../src/ical-code.c:111
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "África/Brazzaville"
#: ../src/ical-code.c:112
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "África/Bujumbura"
#: ../src/ical-code.c:113
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "África/Cairo"
#: ../src/ical-code.c:114
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "África/Casablanca"
#: ../src/ical-code.c:115
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "África/Ceuta"
#: ../src/ical-code.c:116
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "África/Conakry"
#: ../src/ical-code.c:117
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "África/Dakar"
#: ../src/ical-code.c:118
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "África/Dar es Salaam"
#: ../src/ical-code.c:119
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "África/Djibouti"
#: ../src/ical-code.c:120
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "África/Douala"
#: ../src/ical-code.c:121
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "África/El_Aaiun"
#: ../src/ical-code.c:122
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "África/Freetown"
#: ../src/ical-code.c:123
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "África/Gaborone"
#: ../src/ical-code.c:124
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "África/Harare"
#: ../src/ical-code.c:125
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "África/Johannesburg"
#: ../src/ical-code.c:126
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "África/Kampala"
#: ../src/ical-code.c:127
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "África/Khartoum"
#: ../src/ical-code.c:128
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "África/Kigali"
#: ../src/ical-code.c:129
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "África/Kinshasa"
#: ../src/ical-code.c:130
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "África/Lagos"
#: ../src/ical-code.c:131
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "África/Libreville"
#: ../src/ical-code.c:132
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "África/Lome"
#: ../src/ical-code.c:133
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "África/Luanda"
#: ../src/ical-code.c:134
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "África/Lubumbashi"
#: ../src/ical-code.c:135
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "África/Lusaka"
#: ../src/ical-code.c:136
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "África/Malabo"
#: ../src/ical-code.c:137
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "África/Maputo"
#: ../src/ical-code.c:138
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "África/Maseru"
#: ../src/ical-code.c:139
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "África/Mbabane"
#: ../src/ical-code.c:140
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "África/Mogadishu"
#: ../src/ical-code.c:141
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "África/Monrovia"
#: ../src/ical-code.c:142
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "África/Nairobi"
#: ../src/ical-code.c:143
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "África/Ndjamena"
#: ../src/ical-code.c:144
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "África/Niamey"
#: ../src/ical-code.c:145
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "África/Nouakchott"
#: ../src/ical-code.c:146
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "África/Ouagadougou"
#: ../src/ical-code.c:147
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "África/Porto-Novo"
#: ../src/ical-code.c:148
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "África/São_Tomé"
#: ../src/ical-code.c:149
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "África/Timbuktu"
#: ../src/ical-code.c:150
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "África/Tripoli"
#: ../src/ical-code.c:151
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "África/Tunis"
#: ../src/ical-code.c:152
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "África/Windhoek"
#: ../src/ical-code.c:153
msgid "America"
-msgstr ""
+msgstr "América"
#: ../src/ical-code.c:154
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "América/Adak"
#: ../src/ical-code.c:155
msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "América/Anchorage"
#: ../src/ical-code.c:156
msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "América/Anguilla"
#: ../src/ical-code.c:157
msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "América/Antigua"
#: ../src/ical-code.c:158
msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "América/Araguaina"
#: ../src/ical-code.c:159
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "América/Aruba"
#: ../src/ical-code.c:160
msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "América/Asuncion"
#: ../src/ical-code.c:161
msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "América/Barbados"
#: ../src/ical-code.c:162
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "América/Belém"
#: ../src/ical-code.c:163
msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "América/Belize"
#: ../src/ical-code.c:164
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "América/Boa_Vista"
#: ../src/ical-code.c:165
msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "América/Bogotá"
#: ../src/ical-code.c:166
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "América/Boise"
#: ../src/ical-code.c:167
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "América/Buenos_Aires"
#: ../src/ical-code.c:168
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cambridge_Bay"
#: ../src/ical-code.c:169
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cancun"
#: ../src/ical-code.c:170
msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "América/Caracas"
#: ../src/ical-code.c:171
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "América/Catamarca"
#: ../src/ical-code.c:172
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cayenne"
#: ../src/ical-code.c:173
msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cayman"
#: ../src/ical-code.c:174
msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "América/Chicago"
#: ../src/ical-code.c:175
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "América/Chihuahua"
#: ../src/ical-code.c:176
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cordoba"
#: ../src/ical-code.c:177
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "América/Costa_Rica"
#: ../src/ical-code.c:178
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "América/Cuiabá"
#: ../src/ical-code.c:179
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "América/Curacao"
#: ../src/ical-code.c:180
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "América/Dawson"
#: ../src/ical-code.c:181
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "América/Dawson_Creek"
#: ../src/ical-code.c:182
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "América/Denver"
#: ../src/ical-code.c:183
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "América/Detroit"
#: ../src/ical-code.c:184
msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "América/Dominica"
#: ../src/ical-code.c:185
msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "América/Edmonton"
#: ../src/ical-code.c:186
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "América/Eirunepe"
#: ../src/ical-code.c:187
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "América/El_Salvador"
#: ../src/ical-code.c:188
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "América/Fortaleza"
#: ../src/ical-code.c:189
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Glace_Bay"
#: ../src/ical-code.c:190
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "América/Godthab"
#: ../src/ical-code.c:191
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Goose_Bay"
#: ../src/ical-code.c:192
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "América/Grand_Turk"
#: ../src/ical-code.c:193
msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "América/Grenada"
#: ../src/ical-code.c:194
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "América/Guadeloupe"
#: ../src/ical-code.c:195
msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "América/Guatemala"
#: ../src/ical-code.c:196
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "América/Guayaquil"
#: ../src/ical-code.c:197
msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "América/Guyana"
#: ../src/ical-code.c:198
msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "América/Halifax"
#: ../src/ical-code.c:199
msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "América/Havana"
#: ../src/ical-code.c:200
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Hermosillo"
#: ../src/ical-code.c:201
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
#: ../src/ical-code.c:202
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Knox"
#: ../src/ical-code.c:203
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Marengo"
#: ../src/ical-code.c:204
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indiana/Vevay"
#: ../src/ical-code.c:205
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "América/Indianapolis"
#: ../src/ical-code.c:206
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "América/Inuvik"
#: ../src/ical-code.c:207
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "América/Iqaluit"
#: ../src/ical-code.c:208
msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "América/Jamaica"
#: ../src/ical-code.c:209
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "América/Jujuy"
#: ../src/ical-code.c:210
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "América/Juneau"
#: ../src/ical-code.c:211
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "América/Kentucky/Louisville"
#: ../src/ical-code.c:212
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "América/Kentucky/Monticello"
#: ../src/ical-code.c:213
msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "América/La_Paz"
#: ../src/ical-code.c:214
msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "América/Lima"
#: ../src/ical-code.c:215
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "América/Los_Angeles"
#: ../src/ical-code.c:216
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "América/Louisville"
#: ../src/ical-code.c:217
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "América/Maceió"
#: ../src/ical-code.c:218
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "América/Managua"
#: ../src/ical-code.c:219
msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "América/Manaus"
#: ../src/ical-code.c:220
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "América/Martinique"
#: ../src/ical-code.c:221
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "América/Mazatlan"
#: ../src/ical-code.c:222
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "América/Mendoza"
#: ../src/ical-code.c:223
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "América/Menominee"
#: ../src/ical-code.c:224
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "América/Merida"
#: ../src/ical-code.c:225
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "América/Mexico_City"
#: ../src/ical-code.c:226
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "América/Miquelon"
#: ../src/ical-code.c:227
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "América/Monterrey"
#: ../src/ical-code.c:228
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Montevideo"
#: ../src/ical-code.c:229
msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "América/Montreal"
#: ../src/ical-code.c:230
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "América/Montserrat"
#: ../src/ical-code.c:231
msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "América/Nassau"
#: ../src/ical-code.c:232
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "América/Nova_York"
#: ../src/ical-code.c:233
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "América/Nipigon"
#: ../src/ical-code.c:234
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "América/Nome"
#: ../src/ical-code.c:235
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "América/Noronha"
#: ../src/ical-code.c:236
msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "América/Panamá"
#: ../src/ical-code.c:237
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "América/Pangnirtung"
#: ../src/ical-code.c:238
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Paramaribo"
#: ../src/ical-code.c:239
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "América/Phoenix"
#: ../src/ical-code.c:240
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "América/Port-au-Prince"
#: ../src/ical-code.c:241
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "América/Port_of_Spain"
#: ../src/ical-code.c:242
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "América/Porto_Velho"
#: ../src/ical-code.c:243
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "América/Porto_Rico"
#: ../src/ical-code.c:244
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rainy_River"
#: ../src/ical-code.c:245
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rankin_Inlet"
#: ../src/ical-code.c:246
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "América/Recife"
#: ../src/ical-code.c:247
msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "América/Regina"
#: ../src/ical-code.c:248
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rio_Branco"
#: ../src/ical-code.c:249
msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "América/Rosário"
#: ../src/ical-code.c:250
msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "América/Santiago"
#: ../src/ical-code.c:251
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "América/Santo_Domingo"
#: ../src/ical-code.c:252
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "América/São_Paulo"
#: ../src/ical-code.c:253
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "América/Scoresbysund"
#: ../src/ical-code.c:254
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "América/Shiprock"
#: ../src/ical-code.c:255
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Johns"
#: ../src/ical-code.c:256
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Kitts"
#: ../src/ical-code.c:257
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Lucia"
#: ../src/ical-code.c:258
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Thomas"
#: ../src/ical-code.c:259
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "América/St_Vincent"
#: ../src/ical-code.c:260
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "América/Swift_Current"
#: ../src/ical-code.c:261
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "América/Tegucigalpa"
#: ../src/ical-code.c:262
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "América/Thule"
#: ../src/ical-code.c:263
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "América/Thunder_Bay"
#: ../src/ical-code.c:264
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "América/Tijuana"
#: ../src/ical-code.c:265
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "América/Tortola"
#: ../src/ical-code.c:266
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "América/Vancouver"
#: ../src/ical-code.c:267
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "América/Whitehorse"
#: ../src/ical-code.c:268
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "América/Winnipeg"
#: ../src/ical-code.c:269
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "América/Yakutat"
#: ../src/ical-code.c:270
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "América/Yellowknife"
#: ../src/ical-code.c:271
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica"
#: ../src/ical-code.c:272
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Casey"
#: ../src/ical-code.c:273
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Davis"
#: ../src/ical-code.c:274
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/DumontDUrville"
#: ../src/ical-code.c:275
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Mawson"
#: ../src/ical-code.c:276
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/McMurdo"
#: ../src/ical-code.c:277
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Palmer"
#: ../src/ical-code.c:278
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/South_Pole"
#: ../src/ical-code.c:279
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Syowa"
#: ../src/ical-code.c:280
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "Antártica/Vostok"
#: ../src/ical-code.c:281
msgid "Arctic"
-msgstr ""
+msgstr "Ártico"
#: ../src/ical-code.c:282
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Ártico/Longyearbyen"
#: ../src/ical-code.c:283
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia"
#: ../src/ical-code.c:284
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Aden"
#: ../src/ical-code.c:285
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Almaty"
#: ../src/ical-code.c:286
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Amman"
#: ../src/ical-code.c:287
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Anadyr"
#: ../src/ical-code.c:288
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Aqtau"
#: ../src/ical-code.c:289
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Aqtobe"
#: ../src/ical-code.c:290
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Ashgabat"
#: ../src/ical-code.c:291
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Baghdad"
#: ../src/ical-code.c:292
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Bahrain"
#: ../src/ical-code.c:293
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Baku"
#: ../src/ical-code.c:294
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Bangkok"
#: ../src/ical-code.c:295
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Beirut"
#: ../src/ical-code.c:296
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Bishkek"
#: ../src/ical-code.c:297
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Brunei"
#: ../src/ical-code.c:298
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Calcutta"
#: ../src/ical-code.c:299
msgid "Asia/Chungking"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Chungking"
#: ../src/ical-code.c:300
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Colombo"
#: ../src/ical-code.c:301
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Damascus"
#: ../src/ical-code.c:302
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Dhaka"
#: ../src/ical-code.c:303
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Dili"
#: ../src/ical-code.c:304
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Dubai"
#: ../src/ical-code.c:305
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Dushanbe"
#: ../src/ical-code.c:306
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Gaza"
#: ../src/ical-code.c:307
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Harbin"
#: ../src/ical-code.c:308
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Hong_Kong"
#: ../src/ical-code.c:309
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Hovd"
#: ../src/ical-code.c:310
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Irkutsk"
#: ../src/ical-code.c:311
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Istanbul"
#: ../src/ical-code.c:312
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Jakarta"
#: ../src/ical-code.c:313
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Jayapura"
#: ../src/ical-code.c:314
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Jerusalém"
#: ../src/ical-code.c:315
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kabul"
#: ../src/ical-code.c:316
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kamchatka"
#: ../src/ical-code.c:317
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Karachi"
#: ../src/ical-code.c:318
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kashgar"
#: ../src/ical-code.c:319
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Katmandu"
#: ../src/ical-code.c:320
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Krasnoyarsk"
#: ../src/ical-code.c:321
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur"
#: ../src/ical-code.c:322
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kuching"
#: ../src/ical-code.c:323
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Kuwait"
#: ../src/ical-code.c:324
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Macao"
#: ../src/ical-code.c:325
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Magadan"
#: ../src/ical-code.c:326
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Manila"
#: ../src/ical-code.c:327
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Muscat"
#: ../src/ical-code.c:328
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Nicosia"
#: ../src/ical-code.c:329
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Novosibirsk"
#: ../src/ical-code.c:330
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Omsk"
#: ../src/ical-code.c:331
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Phnom_Penh"
#: ../src/ical-code.c:332
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Pontianak"
#: ../src/ical-code.c:333
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Pyongyang"
#: ../src/ical-code.c:334
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Qatar"
#: ../src/ical-code.c:335
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Rangoon"
#: ../src/ical-code.c:336
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Riyadh"
#: ../src/ical-code.c:337
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Saigon"
#: ../src/ical-code.c:338
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Samarkand"
#: ../src/ical-code.c:339
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Seoul"
#: ../src/ical-code.c:340
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Shanghai"
#: ../src/ical-code.c:341
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Singapore"
#: ../src/ical-code.c:342
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Taipei"
#: ../src/ical-code.c:343
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Tashkent"
#: ../src/ical-code.c:344
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Tbilisi"
#: ../src/ical-code.c:345
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Tehran"
#: ../src/ical-code.c:346
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Thimphu"
#: ../src/ical-code.c:347
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Tokyo"
#: ../src/ical-code.c:348
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Ujung_Pandang"
#: ../src/ical-code.c:349
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Ulaanbaatar"
#: ../src/ical-code.c:350
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Urumqi"
#: ../src/ical-code.c:351
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Vientiane"
#: ../src/ical-code.c:352
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Vladivostok"
#: ../src/ical-code.c:353
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Yakutsk"
#: ../src/ical-code.c:354
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Yekaterinburg"
#: ../src/ical-code.c:355
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Ásia/Yerevan"
#: ../src/ical-code.c:356
msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico"
#: ../src/ical-code.c:357
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Açores"
#: ../src/ical-code.c:358
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Bermudas"
#: ../src/ical-code.c:359
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Canary"
#: ../src/ical-code.c:360
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"
#: ../src/ical-code.c:361
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Faeroe"
#: ../src/ical-code.c:362
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"
#: ../src/ical-code.c:363
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Madeira"
#: ../src/ical-code.c:364
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Reykjavik"
#: ../src/ical-code.c:365
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/South_Georgia"
#: ../src/ical-code.c:366
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/St_Helena"
#: ../src/ical-code.c:367
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "Atlântico/Stanley"
#: ../src/ical-code.c:368
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#: ../src/ical-code.c:369
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Adelaide"
#: ../src/ical-code.c:370
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Brisbane"
#: ../src/ical-code.c:371
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Broken_Hill"
#: ../src/ical-code.c:372
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Darwin"
#: ../src/ical-code.c:373
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Hobart"
#: ../src/ical-code.c:374
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Lindeman"
#: ../src/ical-code.c:375
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Lord_Howe"
#: ../src/ical-code.c:376
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Melbourne"
#: ../src/ical-code.c:377
msgid "Australia/Perth"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Perth"
#: ../src/ical-code.c:378
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Sydney"
#: ../src/ical-code.c:379
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
#: ../src/ical-code.c:380
msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Amsterdam"
#: ../src/ical-code.c:381
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Andorra"
#: ../src/ical-code.c:382
msgid "Europe/Athens"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Athens"
#: ../src/ical-code.c:383
msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Belfast"
#: ../src/ical-code.c:384
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Belgrade"
#: ../src/ical-code.c:385
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Berlin"
#: ../src/ical-code.c:386
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Bratislava"
#: ../src/ical-code.c:387
msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Bruxelas"
#: ../src/ical-code.c:388
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Bucharest"
#: ../src/ical-code.c:389
msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Budapeste"
#: ../src/ical-code.c:390
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Chisinau"
#: ../src/ical-code.c:391
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Copenhagen"
#: ../src/ical-code.c:392
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Dublin"
#: ../src/ical-code.c:393
msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Gibraltar"
#: ../src/ical-code.c:394
msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Helsinki"
#: ../src/ical-code.c:395
msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Istanbul"
#: ../src/ical-code.c:396
msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kaliningrad"
#: ../src/ical-code.c:397
msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kiev"
#: ../src/ical-code.c:398
msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Lisboa"
#: ../src/ical-code.c:399
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Ljubljana"
#: ../src/ical-code.c:400
msgid "Europe/London"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Londres"
#: ../src/ical-code.c:401
msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Luxemburgo"
#: ../src/ical-code.c:402
msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Madrid"
#: ../src/ical-code.c:403
msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Malta"
#: ../src/ical-code.c:404
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Minsk"
#: ../src/ical-code.c:405
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Mónaco"
#: ../src/ical-code.c:406
msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Moscovo"
#: ../src/ical-code.c:407
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Nicosia"
#: ../src/ical-code.c:408
msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Oslo"
#: ../src/ical-code.c:409
msgid "Europe/Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Paris"
#: ../src/ical-code.c:410
msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Praga"
#: ../src/ical-code.c:411
msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Riga"
#: ../src/ical-code.c:412
msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Roma"
#: ../src/ical-code.c:413
msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Samara"
#: ../src/ical-code.c:414
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/São_Marino"
#: ../src/ical-code.c:415
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Sarajevo"
#: ../src/ical-code.c:416
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Simferopol"
#: ../src/ical-code.c:417
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Skopje"
#: ../src/ical-code.c:418
msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Sofia"
#: ../src/ical-code.c:419
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Stockholm"
#: ../src/ical-code.c:420
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Tallinn"
#: ../src/ical-code.c:421
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Tirane"
#: ../src/ical-code.c:422
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Uzhgorod"
#: ../src/ical-code.c:423
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vaduz"
#: ../src/ical-code.c:424
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vatican"
#: ../src/ical-code.c:425
msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vienna"
#: ../src/ical-code.c:426
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vilnius"
#: ../src/ical-code.c:427
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Warsaw"
#: ../src/ical-code.c:428
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zagreb"
#: ../src/ical-code.c:429
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zaporozhye"
#: ../src/ical-code.c:430
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zurich"
#: ../src/ical-code.c:431
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Índico"
#: ../src/ical-code.c:432
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Antananarivo"
#: ../src/ical-code.c:433
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Chagos"
#: ../src/ical-code.c:434
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Christmas"
#: ../src/ical-code.c:435
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Cocos"
#: ../src/ical-code.c:436
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Comoro"
#: ../src/ical-code.c:437
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Kerguelen"
#: ../src/ical-code.c:438
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Mahe"
#: ../src/ical-code.c:439
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Maldivas"
#: ../src/ical-code.c:440
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Mauritius"
#: ../src/ical-code.c:441
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Mayotte"
#: ../src/ical-code.c:442
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Índico/Reunion"
#: ../src/ical-code.c:443
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico"
#: ../src/ical-code.c:444
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Apia"
#: ../src/ical-code.c:445
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Auckland"
#: ../src/ical-code.c:446
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Chatham"
#: ../src/ical-code.c:447
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Easter"
#: ../src/ical-code.c:448
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Efate"
#: ../src/ical-code.c:449
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Enderbury"
#: ../src/ical-code.c:450
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Fakaofo"
#: ../src/ical-code.c:451
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Fiji"
#: ../src/ical-code.c:452
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Funafuti"
#: ../src/ical-code.c:453
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Galapagos"
#: ../src/ical-code.c:454
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Gambier"
#: ../src/ical-code.c:455
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
#: ../src/ical-code.c:456
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Guam"
#: ../src/ical-code.c:457
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Honolulu"
#: ../src/ical-code.c:458
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Johnston"
#: ../src/ical-code.c:459
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Kiritimati"
#: ../src/ical-code.c:460
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Kosrae"
#: ../src/ical-code.c:461
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Kwajalein"
#: ../src/ical-code.c:462
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Majuro"
#: ../src/ical-code.c:463
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Marquesas"
#: ../src/ical-code.c:464
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Midway"
#: ../src/ical-code.c:465
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Nauru"
#: ../src/ical-code.c:466
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Niue"
#: ../src/ical-code.c:467
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Norfolk"
#: ../src/ical-code.c:468
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Noumea"
#: ../src/ical-code.c:469
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
#: ../src/ical-code.c:470
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Palau"
#: ../src/ical-code.c:471
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Pitcairn"
#: ../src/ical-code.c:472
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Ponape"
#: ../src/ical-code.c:473
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
#: ../src/ical-code.c:474
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Rarotonga"
#: ../src/ical-code.c:475
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Saipan"
#: ../src/ical-code.c:476
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Tahiti"
#: ../src/ical-code.c:477
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Tarawa"
#: ../src/ical-code.c:478
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Tongatapu"
#: ../src/ical-code.c:479
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Truk"
#: ../src/ical-code.c:480
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Wake"
#: ../src/ical-code.c:481
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Wallis"
#: ../src/ical-code.c:482
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico/Yap"
#: ../src/ical-code.c:1223
msgid "Orage default alarm"
@@ -2249,7 +2286,7 @@
#: ../src/tray_icon.c:330
msgid "About Orage"
-msgstr "Acerca do Orage"
+msgstr "Sobre o Orage"
#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
msgid "Orage Clock"
@@ -2278,3 +2315,4 @@
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
msgid "Desktop calendar"
msgstr "Calendário de Desktop"
+
Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-04 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-02 11:59+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:48+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,12 +81,8 @@
msgstr "Falhou ao abrir as Preferências do Gestor de Ficheiros."
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
-msgid ""
-"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
-"BUS service was not installed properly."
-msgstr ""
-"Ou o Gestor de Ficheiros do Xfce não foi compilado com suporte ao D-BUS, ou "
-"o serviço D-BUS não foi instalado correctamente."
+msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
+msgstr "Ou o Gestor de Ficheiros do Xfce não foi compilado com suporte ao D-BUS, ou o serviço D-BUS não foi instalado correctamente."
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
@@ -119,7 +115,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Atraso de teclas lentas:"
+msgstr "Atraso de teclas lentas :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
msgid "Bounce keys"
@@ -131,7 +127,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "Atraso de repetição:"
+msgstr "Atraso de repetição :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
msgid "Keyboard Preferences"
@@ -346,8 +342,7 @@
msgstr ""
"<span weight='bold' size='large'>Configurações do ponteiro gravadas.</span>\n"
"\n"
-"As configurações do ponteiro do rato podem não ser aplicadas até reiniciar o "
-"Xfce."
+"As configurações do ponteiro do rato podem não ser aplicadas até reiniciar o Xfce."
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
msgid "_Don't show this again"
@@ -361,21 +356,13 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
-"reapplied correctly on restart."
-msgstr ""
-"Configurações do Rato: Não é possível mover %s para %s. As configurações do "
-"ponteiro podem não ser aplicadas correctamente ao reiniciar."
+msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
+msgstr "Configurações do Rato: Não é possível mover %s para %s. As configurações do ponteiro podem não ser aplicadas correctamente ao reiniciar."
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
#, c-format
-msgid ""
-"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
-"correctly. (Error was: %s)"
-msgstr ""
-"Configurações do Rato: Falhou ao executar xrdb. As configurações do ponteiro "
-"podem não ser aplicadas correctamente. (Erro foi: %s)"
+msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "Configurações do Rato: Falhou ao executar xrdb. As configurações do ponteiro podem não ser aplicadas correctamente. (Erro foi: %s)"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
msgid "Cursor theme"
@@ -472,7 +459,7 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
msgid "System Default"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão do Sistema"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
@@ -480,51 +467,48 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
msgid "DPI Changed"
-msgstr ""
+msgstr "DPI Mudou"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
msgid "DPI was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "DPI mudado com sucesso"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
-msgid ""
-"However, you may need to restart your session for the settings to take "
-"effect."
-msgstr ""
+msgid "However, you may need to restart your session for the settings to take effect."
+msgstr "Contudo, precisa de reiniciar a sua sessão para as definições terem efeito."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
msgid "Log Out _Later"
-msgstr ""
+msgstr "Sair mais _Tarde"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
msgid "Log Out _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Sair _Agora"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
msgid "Exec Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de Execução"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
-msgstr ""
+msgstr "Falhou a execução do \"xfce4-session-logout\""
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
msgid "Custom DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar DPI"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
-msgid ""
-"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
-"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
-msgstr ""
+msgid "Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr "Introduza o DPI do seu monitor. Números múltiplos de 6 funcionam melhor. Mais pequeno o número, menores serão as fontes."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
msgid "Custom _DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar _DPI:"
-#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Outro..."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
@@ -540,7 +524,7 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
msgid "Font _DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte _DPI:"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
msgid "Font"
@@ -583,26 +567,16 @@
msgstr "Usar anti-aliasing para fontes"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
-msgid ""
-"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
-"the characters look smoother."
-msgstr ""
-"Antialiasing é um efeito que é aplicado nas bordas dos caracteres para fazê-"
-"los parecerem mais suaves."
+msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
+msgstr "Antialiasing é um efeito que é aplicado nas bordas dos caracteres para fazê-los parecerem mais suaves."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
msgid "Use hinting:"
msgstr "Usar hinting"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
-msgid ""
-"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
-"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
-"specify how to apply hinting."
-msgstr ""
-"Hinting é uma técnica de renderização de fontes que melhora a qualidade das "
-"fontes em tamanhos pequenos e em resoluções baixas. Seleccione uma das "
-"opções para especificar como aplicar o hinting."
+msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
+msgstr "Hinting é uma técnica de renderização de fontes que melhora a qualidade das fontes em tamanhos pequenos e em resoluções baixas. Seleccione uma das opções para especificar como aplicar o hinting."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
msgid "Slight"
@@ -621,12 +595,8 @@
msgstr "Usar hinting de sub-pixel:"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
-msgid ""
-"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
-"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
-msgstr ""
-"Seleccione uma das opções para especificar a ordem de cores do sub-pixel "
-"para suas fontes. Use esta opção para monitores LCD ou tela plana."
+msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr "Seleccione uma das opções para especificar a ordem de cores do sub-pixel para suas fontes. Use esta opção para monitores LCD ou ecrã plano."
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
msgid "RGB"
@@ -654,12 +624,8 @@
msgstr "Interface de Utilizador"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
-msgid ""
-"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
-"started applications."
-msgstr ""
-"Modificou as configurações de renderização das fontes. Esta modificação irá "
-"afectar apenas as aplicações iniciadas de agora em diante."
+msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
+msgstr "Modificou as configurações de renderização das fontes. Esta modificação irá afectar apenas as aplicações iniciadas de agora em diante."
#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display Settings"
@@ -695,6 +661,6 @@
#~ msgid "Theme Name"
#~ msgstr "Nome do Tema"
-
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "Selecione o comando"
+
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
# Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
-#
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#. Core developers
#: xfce4-about/info.c:205
msgid "Core developers"
-msgstr "Desenvolvedores"
+msgstr "Principais programadores"
#. Active contributors
#: xfce4-about/info.c:209
@@ -69,7 +69,7 @@
#: xfce4-about/info.c:297
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr "Obrigado a todos os que ajudaram"
+msgstr "Obrigado a todos os que ajudaram a disponibilizar este software."
#: xfce4-about/info.c:397
msgid "About Xfce 4"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: xfce4-about/info.c:421
msgid "Info"
-msgstr "Informação"
+msgstr "Info"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
#: xfce4-about/info.c:423
@@ -125,7 +125,7 @@
#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr "D_BUS desligou. Saindo ...\n"
+msgstr "Barramento de mensagens D-BUS desligou. Saindo ...\n"
#. failed
#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
#: ../src/main.c:285 ../src/main.c:310 ../src/main.c:343
msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+msgstr "N/A"
#: ../src/main.c:294
msgid "<b>Comment</b>"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: ../src/main.c:395
msgid "More Information..."
-msgstr "Mais Informações..."
+msgstr "Mais Informação..."
#: ../src/main.c:458
msgid "<b>Search:</b>"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: ../src/xfce4-appfinder.c:124
msgid "AudioVideo"
-msgstr "Áudio e Vídeo"
+msgstr "ÁudioVídeo"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:125
msgid "Game"
@@ -114,11 +114,11 @@
#: ../src/xfce4-appfinder.c:577
msgid "No items available"
-msgstr "Nenhum item disponível"
+msgstr "Sem itens disponíveis"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:617
msgid "Sorry, no match for searched text."
-msgstr "Desculpe, o texto procurado não foi encontrado."
+msgstr "Desculpe, não existe correspondência para o texto procurado."
#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Appfinder"
Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 12:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,21 +180,13 @@
#: ../lib/vc_alsa.c:93
#, c-format
-msgid ""
-"alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to "
-"no avail.\n"
-msgstr ""
-"alsa : erro: controlo mestre não encontrado. Tentei adivinhá-lo, mas sem "
-"sucesso.\n"
+msgid "alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to no avail.\n"
+msgstr "alsa : erro: controlo mestre não encontrado. Tentei adivinhá-lo, mas sem sucesso.\n"
#: ../lib/vc_alsa.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with "
-"that)\n"
-msgstr ""
-"alsa: informação: informação do desenvolvedor: (envie e-mail para o "
-"desenvolvedor com este)\n"
+msgid "alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with that)\n"
+msgstr "alsa: info: segue informação do programador: (envie email para o programador com isto)\n"
#: ../lib/vc_alsa.c:112
#, c-format
@@ -204,7 +196,7 @@
#: ../lib/vc_alsa.c:118
#, c-format
msgid "alsa: info: end of developer information\n"
-msgstr "alsa: informação: fim da informação do desenvolvedor\n"
+msgstr "alsa: informação: fim da informação do programador\n"
#: ../lib/vc_alsa.c:136
#, c-format
@@ -241,14 +233,16 @@
#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:80
msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Usar notificação de inicialização"
+msgstr "Usar notificação de arranque"
-#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192 ../panel-plugin/plugin.c:343
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
msgstr "Impossível executar \"%s\""
-#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194 ../panel-plugin/plugin.c:345
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194
+#: ../panel-plugin/plugin.c:345
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Painel Xfce"
@@ -261,7 +255,8 @@
msgid "Could not save configuration"
msgstr "Impossível gravar a configuração"
-#: mixer-prefbox.gob:177 ../src/mixer-profilebox.gob:88
+#: mixer-prefbox.gob:177
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:88
#: mixer-profilebox.gob:88
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
@@ -274,17 +269,20 @@
msgid "When clicked"
msgstr "Quando clicado"
-#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:128 mixer-settingsbox.gob:128
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:128
+#: mixer-settingsbox.gob:128
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:131 mixer-settingsbox.gob:131
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:131
+#: mixer-settingsbox.gob:131
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->dev_label));
#. debug_bindtextdomain();
-#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:136 mixer-settingsbox.gob:136
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:136
+#: mixer-settingsbox.gob:136
msgid "Useful Controls"
msgstr "Controlos Úteis"
@@ -325,126 +323,150 @@
msgid "/Help/_Info"
msgstr "/Ajuda/_Info"
-#: ../src/mixer-info.gob:28 mixer-info.gob:28
+#: ../src/mixer-info.gob:28
+#: mixer-info.gob:28
msgid ""
"This is xfce4-mixer, a volume control program.\n"
-"It is released under the GPL-2 License which you find in the source "
-"directory.\n"
+"It is released under the GPL-2 License which you find in the source directory.\n"
"No warranty in any way."
msgstr ""
-"Isto é o xfce4 mixer, um programa para controlar o volume.\n"
-"É lançado com a Lcença GPL 2 que pode encontrar no directório fonte.\n"
+"Este é o xfce4 mixer, um programa para controlar o volume.\n"
+"É lançado com a Lcença GPL-2 que pode encontrar no directório fonte.\n"
"Não existem quaisquer garantias."
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:163 mixer-profilebox-detail.gob:163
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:163
+#: mixer-profilebox-detail.gob:163
msgid "Control"
msgstr "Controlo de Volume"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:166 mixer-profilebox-detail.gob:166
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:166
+#: mixer-profilebox-detail.gob:166
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:178 mixer-profilebox-detail.gob:178
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:178
+#: mixer-profilebox-detail.gob:178
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:181 mixer-profilebox-detail.gob:181
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:181
+#: mixer-profilebox-detail.gob:181
msgid "Down"
msgstr "Descer"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188 mixer-profilebox-detail.gob:188
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188
+#: mixer-profilebox-detail.gob:188
msgid "Move Entry Up"
msgstr "Mover a entrada para cima"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191 mixer-profilebox-detail.gob:191
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191
+#: mixer-profilebox-detail.gob:191
msgid "Move Entry Down"
msgstr "Mover a entrada para baixo"
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200 mixer-profilebox-detail.gob:200
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200
+#: mixer-profilebox-detail.gob:200
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome do Perfil:"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:382
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447 mixer-profilebox-detail.gob:382
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447
+#: mixer-profilebox-detail.gob:382
#: mixer-profilebox-detail.gob:447
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:384
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:449 mixer-profilebox-detail.gob:384
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:449
+#: mixer-profilebox-detail.gob:384
#: mixer-profilebox-detail.gob:449
msgid "<slider>"
msgstr "<slider>"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:385
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:450 mixer-profilebox-detail.gob:385
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:450
+#: mixer-profilebox-detail.gob:385
#: mixer-profilebox-detail.gob:450
msgid "<onoff>"
msgstr "<onoff>"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:386
-#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:451 mixer-profilebox-detail.gob:386
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:451
+#: mixer-profilebox-detail.gob:386
#: mixer-profilebox-detail.gob:451
msgid "<select>"
msgstr "<seleccionar>"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:142 mixer-profilebox.gob:142
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:142
+#: mixer-profilebox.gob:142
msgid "Create new profile"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:151 mixer-profilebox.gob:151
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:151
+#: mixer-profilebox.gob:151
msgid "Delete this profile"
msgstr "Apagar este perfil"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:170 mixer-profilebox.gob:170
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:170
+#: mixer-profilebox.gob:170
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:374 mixer-profilebox.gob:374
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:374
+#: mixer-profilebox.gob:374
#, c-format
msgid "Really delete those %d profiles?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar aqueles %d perfis?"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:377 mixer-profilebox.gob:377
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:377
+#: mixer-profilebox.gob:377
#, c-format
msgid "Really delete profile \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar o perfil \"%s\"?"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:491 mixer-profilebox.gob:491
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:491
+#: mixer-profilebox.gob:491
#, c-format
msgid "%s - New"
msgstr "%s - Novo"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:528 mixer-profilebox.gob:528
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:528
+#: mixer-profilebox.gob:528
msgid "A profile needs a name"
msgstr "Um perfil precisa de um nome"
-#: ../src/mixer-profilebox.gob:542 mixer-profilebox.gob:542
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:542
+#: mixer-profilebox.gob:542
msgid "A profile with that name already exists"
msgstr "Já existe um perfil com esse nome"
-#: ../src/mixer-profiles.gob:262 ../src/mixer-profiles.gob:269
-#: mixer-profiles.gob:262 mixer-profiles.gob:269
+#: ../src/mixer-profiles.gob:262
+#: ../src/mixer-profiles.gob:269
+#: mixer-profiles.gob:262
+#: mixer-profiles.gob:269
#, c-format
msgid "profile%d"
msgstr "perfil%d"
-#: ../src/mixer-view.gob:259 mixer-view.gob:259
+#: ../src/mixer-view.gob:259
+#: mixer-view.gob:259
msgid "Show Switches"
msgstr "Mostrar Controlos"
-#: ../src/mixer-view.gob:260 mixer-view.gob:260
+#: ../src/mixer-view.gob:260
+#: mixer-view.gob:260
msgid "Hide Switches"
msgstr "Esconder Controlos"
-#: ../src/mixer-window.gob:188 mixer-window.gob:188
+#: ../src/mixer-window.gob:188
+#: mixer-window.gob:188
#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
msgid "Change the Volume"
-msgstr "Mudar o volume"
+msgstr "Mudar o Volume"
#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
msgid "Mixer Settings"
@@ -452,4 +474,5 @@
#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Mixer Settings"
-msgstr "Definições Mixer Xfce 4"
+msgstr "Definições de Controlo de Som Xfce 4"
+
Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,8 @@
msgid "Edit text files"
msgstr "Editar ficheiros de texto"
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
+#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -60,8 +61,7 @@
msgstr "Remover \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:599
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "O item será removido do painel e a configuração será perdida."
#. configure, hide by default
@@ -87,7 +87,8 @@
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novo item"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866 ../panel/panel.c:697
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866
+#: ../panel/panel.c:697
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "Personalizar Painel"
@@ -96,8 +97,10 @@
msgid "Add Items"
msgstr "Adicionar itens"
-#: ../panel/panel.c:724 ../plugins/actions/actions.c:286
-#: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
+#: ../panel/panel.c:724
+#: ../plugins/actions/actions.c:286
+#: ../plugins/actions/actions.c:320
+#: ../plugins/actions/actions.c:458
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -109,12 +112,16 @@
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "Acerca do Painel do Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:238 ../panel/panel-app.c:876
+#: ../panel/panel-app.c:238
+#: ../panel/panel-app.c:876
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Sair do Painel do Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:874 ../panel/panel-app.c:906 ../panel/panel-app.c:940
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
+#: ../panel/panel-app.c:874
+#: ../panel/panel-app.c:906
+#: ../panel/panel-app.c:940
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:375
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Painel do Xfce"
@@ -132,9 +139,10 @@
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "Painel seleccionado e todos os itens serão removidos."
-#: ../panel/panel-app.c:947 ../panel/panel-app.c:950
+#: ../panel/panel-app.c:947
+#: ../panel/panel-app.c:950
msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+msgstr "Programador"
#: ../panel/main.c:46
#, c-format
@@ -202,42 +210,45 @@
msgstr "Adicionar itens ao Painel"
#: ../panel/panel-dialogs.c:627
-msgid ""
-"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
-"the list."
-msgstr ""
-"Arraste itens da lista para um painel ou remova-os arrastando-os de novo "
-"para a lista."
+msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
+msgstr "Arraste itens da lista para um painel ou remova-os arrastando-os de novo para a lista."
#: ../panel/panel-dialogs.c:644
msgid "Available Items"
msgstr "Itens disponíveis"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:870 ../panel/panel-dialogs.c:1094
+#: ../panel/panel-dialogs.c:870
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1094
msgid "Normal Width"
msgstr "Largura normal"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:872 ../panel/panel-dialogs.c:1096
+#: ../panel/panel-dialogs.c:872
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1096
msgid "Full Width"
msgstr "Toda a largura"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:878 ../panel/panel-dialogs.c:1102
+#: ../panel/panel-dialogs.c:878
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1102
msgid "Span Monitors"
msgstr "Expandir Monitores"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:938 ../panel/panel-dialogs.c:1167
+#: ../panel/panel-dialogs.c:938
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1167
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:940 ../panel/panel-dialogs.c:1169
+#: ../panel/panel-dialogs.c:940
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1169
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:945 ../panel/panel-dialogs.c:1174
+#: ../panel/panel-dialogs.c:945
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1174
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:947 ../panel/panel-dialogs.c:1176
+#: ../panel/panel-dialogs.c:947
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1176
msgid "Bottom"
msgstr "Em baixo"
@@ -258,15 +269,18 @@
msgid "Auto_hide"
msgstr "Esconder _automaticamente"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1128 ../plugins/actions/actions.c:471
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1128
+#: ../plugins/actions/actions.c:471
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1140 ../plugins/actions/actions.c:484
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
+#: ../plugins/actions/actions.c:484
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1142 ../plugins/actions/actions.c:485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1142
+#: ../plugins/actions/actions.c:485
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -283,7 +297,8 @@
msgstr "Seleccionar Monitor"
#. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1354 ../plugins/clock/clock.c:496
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1354
+#: ../plugins/clock/clock.c:496
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:424
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
msgid "Appearance"
@@ -302,7 +317,8 @@
msgid "Make active panel opaque"
msgstr "Tornar painel activo opaco"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1456 ../panel/panel-dialogs.c:1492
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1456
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1492
#: ../panel/panel-dialogs.c:1517
#, c-format
msgid "Panel %d"
@@ -321,7 +337,8 @@
msgid "Panel Manager"
msgstr "Gestor do Painel"
-#: ../plugins/actions/actions.c:267 ../plugins/actions/actions.c:303
+#: ../plugins/actions/actions.c:267
+#: ../plugins/actions/actions.c:303
#: ../plugins/actions/actions.c:459
msgid "Lock screen"
msgstr "Trancar ecrã"
@@ -350,7 +367,8 @@
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: ../plugins/clock/clock.c:481 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/clock/clock.c:481
+#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
@@ -367,7 +385,8 @@
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock.c:515 ../plugins/systray/systray.c:402
+#: ../plugins/clock/clock.c:515
+#: ../plugins/systray/systray.c:402
msgid "Show _frame"
msgstr "Mostrar _borda"
@@ -400,11 +419,13 @@
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "Mostrar as tarefas de todas as Áreas de Trabalho"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:943 ../plugins/tasklist/tasklist.c:447
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:943
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:447
msgid "Use all available space"
msgstr "Usar todo o espaça disponível"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:373
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
msgstr "Impossível executar \"%s\""
@@ -414,7 +435,8 @@
msgid "Error in command \"%s\""
msgstr "Erro no comando \"%s\""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:675 ../plugins/launcher/launcher.c:1303
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:675
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1303
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
msgstr "Novo item"
@@ -512,12 +534,8 @@
msgstr "Usar _notificação de arranque"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
-msgid ""
-"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
-"appear in a menu."
-msgstr ""
-"Primeiro item da lista é mostrado no painel. Outros itens irão aparecer num "
-"menu."
+msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
+msgstr "Primeiro item da lista é mostrado no painel. Outros itens irão aparecer num menu."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
msgid "Program Launcher"
@@ -538,19 +556,15 @@
"Ajuda para Zero Install, veja http://0install.net"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
-msgid ""
-"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
-"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
-"lost)."
-msgstr ""
-"A Zero Install GUI terminou, mas o diálogo do lançador terminou. O lançador "
-"não será adicionado (quaisquer ficheiros baixados não foram perdidos)."
+msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
+msgstr "A Zero Install GUI terminou, mas o diálogo do lançador terminou. O lançador não será adicionado (quaisquer ficheiros baixados não foram perdidos)."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: ../plugins/pager/pager.c:338 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:338
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
@@ -587,7 +601,8 @@
msgid "Hide windows and show desktop"
msgstr "Ocultar janelas e mostrar ambiente de trabalho"
-#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
+#: ../plugins/systray/systray.c:69
+#: ../plugins/systray/systray.c:84
msgid "There is already a system tray running on this screen"
msgstr "Já existe uma área de notificação a correr neste ecrã"
@@ -601,7 +616,8 @@
msgid "System Tray"
msgstr "Área de notificação"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396 ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
msgstr "Lista de Tarefas"
@@ -672,12 +688,8 @@
msgstr "Lista de Janelas"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Notificação de urgência</i> o botão irá piscar quando uma aplicação "
-"precisar de atenção."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Notificação de urgência</i> o botão irá piscar quando uma aplicação precisar de atenção."
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
@@ -779,6 +791,6 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Test Plugin"
#~ msgstr "Lançador"
-
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamanho"
+
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-08 13:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -495,7 +495,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "A inicar o Emulador de Terminal do Gnome"
+msgstr "A iniciar o Emulador de Terminal do Gnome"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
@@ -552,7 +552,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Iniciando %s..."
+msgstr "Iniciando %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:268
#, c-format
@@ -613,7 +613,7 @@
#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Sessões e Arranque Xfce 4"
+msgstr "Definições de Sessões e Arranque do Xfce 4"
#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
@@ -629,7 +629,7 @@
#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-msgstr "Aplicações auto-carregadas do Xfce "
+msgstr "Aplicações auto-carregadas do Xfce 4"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * pt_PT.po: Update translations by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:30:36 UTC (rev 26298)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/pt_PT.po 2007-11-15 09:35:56 UTC (rev 26299)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 05:11-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:28+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:23+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:166
#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:146
msgid "Multilevel"
-msgstr "Multinivelado"
+msgstr "Multi-nivelado"
#. Unique check button
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:171
@@ -248,7 +248,7 @@
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:624
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:543
msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+msgstr "A_brir"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
msgid "Open existing menu"
@@ -260,7 +260,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
msgid "Open default menu"
-msgstr "Abrir menu por omissão"
+msgstr "Abrir menu padrão"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
msgid "_Save"
@@ -292,7 +292,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Sair do Xfce4-menueditor"
+msgstr "Sair do Xfce4-Menueditor"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
msgid "_Edit"
@@ -304,7 +304,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
msgid "Edit selected entry"
-msgstr "_Editar entrada seleccionada"
+msgstr "Editar entrada seleccionada"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151
msgid "_Add entry"
@@ -453,7 +453,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1213
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1261
msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
-msgstr "Quer deslocar o item para o submenu?"
+msgstr "Quer deslocar o item para o sub-menu?"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
msgid "A menu editor for Xfce4"
@@ -501,7 +501,7 @@
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
-msgstr "Terminar sessão requer que o gestor de sessão do Xfce (xfce4-session) esteja em execução, mas não foi detectado. Saia do Xfce por outros meios."
+msgstr "Terminar sessão requer que o gestor de sessão do Xfce (xfce4-session) esteja em execução, mas não foi detectado. Por favor, saia do Xfce por outros meios."
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
#, c-format
@@ -532,7 +532,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:790
msgid "Button _title:"
-msgstr "Título do _botão:"
+msgstr "_Título do botão:"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
msgid "_Show title in button"
@@ -544,7 +544,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar ficheiro padrão de menu para o _ambiente de trabalho"
+msgstr "Usar ficheiro pa_drão de menu para o ambiente de trabalho"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:831
msgid "Use _custom menu file:"
@@ -628,7 +628,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:796
msgid "A_djust Brightness:"
-msgstr "A_justar brilho"
+msgstr "Aj_ustar Brilho:"
#: ../settings/appearance-settings.c:854
#, c-format
@@ -655,7 +655,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:896
msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Para assegurar que esta definição tenha efeito da próxima vez que iniciar, guarde a sessão ao terminar a sessão. Se não usar o Gestor de Sessão do Xfce (xfce4- session), precisa de editar o ficheiro ~/.config/xfce/xinitrc. Detalhes na documentação em htttp://xfce.org/."
+msgstr "Para assegurar que esta definição tenha efeito da próxima vez que iniciar, guarde a sessão ao terminar a sessão. Se não usar o Gestor de Sessão do Xfce (xfce4-session), precisa de editar o ficheiro ~/.config/xfce/xinitrc. Detalhes na documentação em htttp://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:898
msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
@@ -682,7 +682,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1044
#: ../settings/appearance-settings.c:1226
msgid "_Appearance"
-msgstr "_Aparência"
+msgstr "Apa_rência"
#. color settings frame
#: ../settings/appearance-settings.c:1070
@@ -707,7 +707,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1106
msgid "Fi_rst Color:"
-msgstr "P_rimeira Cor:"
+msgstr "_Primeira Cor:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1127
msgid "_Second Color:"
@@ -723,7 +723,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1182
msgid "_File:"
-msgstr "_Ficheiro:"
+msgstr "Fich_eiro:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1237
#: ../settings/appearance-settings.c:1239
@@ -739,7 +739,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1261
msgid "_Behavior"
-msgstr "_Comportamento"
+msgstr "C_omportamento"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:160
#: ../src/xfce-desktop-settings.c:74
@@ -755,7 +755,7 @@
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:430
msgid "Select backdrop image file"
-msgstr "Seleccione o ficheiro de imagem"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de imagem de fundo"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:531
msgid "Choose backdrop list filename"
@@ -787,11 +787,11 @@
#: ../settings/behavior-settings.c:249
msgid "Show _window list on middle click"
-msgstr "Mostrar _lista de janelas com botão do meio"
+msgstr "Mostrar lista de ja_nelas com botão do meio"
#: ../settings/behavior-settings.c:260
msgid "Show _desktop menu on right click"
-msgstr "Mostrar _menu do ambiente de trabalho com botão direito"
+msgstr "Mostrar menu do a_mbiente de trabalho com botão direito"
#: ../settings/behavior-settings.c:279
msgid "Desktop Icons"
@@ -812,15 +812,15 @@
#: ../settings/behavior-settings.c:306
msgid "_Icon size:"
-msgstr "_Tamanho de ícone:"
+msgstr "Tamanho de í_cone:"
#: ../settings/behavior-settings.c:320
msgid "Use _system font size"
-msgstr "_Usar tamanho de fonte de sistema"
+msgstr "Usar tamanho de fonte de _sistema"
#: ../settings/behavior-settings.c:337
msgid "Custom _font size:"
-msgstr "Escolher tamanho da _fonte:"
+msgstr "Escolher tamanho da f_onte:"
#: ../src/main.c:255
#, c-format
@@ -952,7 +952,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1257
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1268
msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Novo nome:"
+msgstr "Introduza o novo nome:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:547
msgid "Rename"
@@ -1007,7 +1007,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1027
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Abrir Com \"%s\""
+msgstr "A_brir Com \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1030
#, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1587
msgid "_Open all"
-msgstr "_Abrir tudo"
+msgstr "A_brir tudo"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617
msgid "_Execute"
@@ -1086,7 +1086,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Abrir Com Outra _Aplicação..."
+msgstr "Abrir Com Outra Ap_licação..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
msgid "_Rename..."
@@ -1099,11 +1099,11 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1837
msgid "Des_ktop"
-msgstr "Ambiente de _Trabalho"
+msgstr "A_mbiente de Trabalho"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1856
msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Criar _Lançador"
+msgstr "Criar La_nçador..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
msgid "Create _URL Link..."
@@ -1111,19 +1111,19 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Criar _Pasta"
+msgstr "Criar _Pasta..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1936
msgid "_Empty File"
-msgstr "_Ficheiro Vazio"
+msgstr "Ficheiro _Vazio"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977
msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "_Definições da Área de Trabalho..."
+msgstr "_Definições do Ambiente de Trabalho..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986
msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "_Propriedades do Área de Trabalho..."
+msgstr "Propriedades do A_mbiente de Trabalho..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3158
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
@@ -1239,12 +1239,12 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "Ocorreu um erro ao copiar de \"%s\" para \"%s\":"
+msgstr "Ocorreu um erro ao copiar \"%s\" para \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "Ocorreu um erro ao criar atalho de \"%s\" para \"%s\":"
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar atalho \"%s\" para \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
msgid "File Error"
@@ -1287,7 +1287,7 @@
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:510
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Incapaz de contactar o serviço de Lixo Xfce"
+msgstr "Incapaz de contactar o serviço de Lixo Xfce."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:511
msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
@@ -1338,7 +1338,7 @@
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
-msgstr "Ferramenta gráfica para edição do menu Xfce4"
+msgstr "Ferramenta gráfica para edição do menu Xfce 4"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2
msgid "Menu Editor"
@@ -1346,7 +1346,7 @@
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-msgstr "Menu Xfce"
+msgstr "Editor de Menu Xfce 4"
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
@@ -1362,5 +1362,5 @@
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
-msgst