[Xfce4-commits] r26127 - libexo/trunk/po libxfce4util/trunk/po xfcalendar/trunk/po xfce-mcs-plugins/trunk/po xfce4-panel/trunk/po xfce4-session/trunk/po xfdesktop/trunk/po xfprint/trunk/po xfwm4/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sat Oct 6 19:00:22 CEST 2007


Author: mmassonnet
Date: 2007-10-06 17:00:21 +0000 (Sat, 06 Oct 2007)
New Revision: 26127

Added:
   libexo/trunk/po/lv.po
   libxfce4util/trunk/po/lv.po
   xfcalendar/trunk/po/lv.po
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/lv.po
   xfce4-panel/trunk/po/lv.po
   xfce4-session/trunk/po/lv.po
   xfdesktop/trunk/po/lv.po
   xfprint/trunk/po/lv.po
   xfwm4/trunk/po/lv.po
Modified:
   libexo/trunk/po/ChangeLog
   libexo/trunk/po/LINGUAS
   libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4util/trunk/po/LINGUAS
   xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
   xfcalendar/trunk/po/LINGUAS
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/LINGUAS
   xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
   xfdesktop/trunk/po/LINGUAS
   xfprint/trunk/po/ChangeLog
   xfprint/trunk/po/LINGUAS
   xfwm4/trunk/po/ChangeLog
   xfwm4/trunk/po/LINGUAS
Log:
	* libexo, libxfce4util, xfcalendar, xfce4-panel, xfce4-session, xfce-mcs-plugins, 
	  xfdesktop, xfprint, xfwm4: Add Latvian translation.


Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-06  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-09-17  Alexander Nyakhaychyk  <nyakhaychyk at gmail.com>
 
 	* be.po: Updated Belarusian translation

Modified: libexo/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libexo/trunk/po/LINGUAS	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ libexo/trunk/po/LINGUAS	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs cy de dz el en_GB es et eu fi fr gl he hu it ja ka lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sq sv zh_TW
+ar be ca cs cy de dz el en_GB es et eu fi fr gl he hu it ja ka lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sq sv zh_TW

Added: libexo/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ libexo/trunk/po/lv.po	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -0,0 +1,1406 @@
+# Latvian translations for exo package.
+# Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
+# This file is distributed under the same license as the exo package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 16:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+msgid "Follow state"
+msgstr "Sekošanas režīms"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+msgid "Render differently based on the selection state."
+msgstr "Attēlot balstoties uz režīmu."
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+msgid "The icon to render."
+msgstr "Attēlojamā ikonu."
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
+msgid "size"
+msgstr "izmērs"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
+msgid "The size of the icon to render in pixels."
+msgstr "Attēlojamās ikonas izmērs pikseļos."
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
+#: ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237
+#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:832
+#, c-format
+msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās nolasīt failu \"%s\": %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
+#, c-format
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails ir sabojāts"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientācija"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr "Ikonjoslas orientācija"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf kolonna"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
+#: ../exo/exo-icon-view.c:801
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "Modeļa kolonna, kuru izmanto, lai iegūtu ikonas pixbuf"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
+#: ../exo/exo-icon-view.c:927
+msgid "Text column"
+msgstr "Teksta kolonna"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "Modeļa kolonna, kuru izmanto, lai iegūtu tekstu"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr "Ikonu Joslas Modelis"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr "Modelis priekš ikonu joslas"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+msgid "Active"
+msgstr "Aktīvs"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+msgid "Active item index"
+msgstr "Aktīvā vienuma indeks"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+msgid "Active item fill color"
+msgstr "Aktīvā vienuma aizpildījuma krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+msgid "Active item border color"
+msgstr "Aktīvā vienuma robežas krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+msgid "Active item text color"
+msgstr "Aktīvā vienuma teksta krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr "Kursora vienuma aizpildījuma krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr "Kursora vienuma robežas krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr "Kursora vienuma teksta krāsa"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+msgid "Action Icons"
+msgstr "Darbību Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animācijas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+msgid "Application Icons"
+msgstr "Lietotņu Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+msgid "Menu Icons"
+msgstr "Izvēlnes Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Ierīču Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblēmas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emocijzīmes"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+msgid "International Denominations"
+msgstr "Starptautiskās Vienības"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+msgid "File Type Icons"
+msgstr "Faila Tipa Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+msgid "Location Icons"
+msgstr "Novietojuma Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+msgid "Status Icons"
+msgstr "Statusa Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+msgid "Uncategorized Icons"
+msgstr "Citas Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+msgid "All Icons"
+msgstr "Visas Ikonas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+msgid "Image Files"
+msgstr "Attēli"
+
+#. setup the header label
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+msgid "Select _icon from:"
+msgstr "Izvēlēties _ikonu no:"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:651
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Kolonnu Atkāpe"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:652
+msgid "Space which is inserted between grid column"
+msgstr "Atstarpe, kuru ievieto starp kolonnām"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:668
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Kolonnu skaits"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:669
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Attēlojamo kolonnu skaits"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:683
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Iespējot Meklēšanu"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:684
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "Skats ļauj lietotājiem interaktīvi meklēt kolonnās"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Katra vienuma platums"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:702
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Katra vienuma izmantojamais platums"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:720
+msgid "Layout mode"
+msgstr "Izkārtojuma režīms"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:721
+msgid "The layout mode"
+msgstr "Izkārtojuma režīms"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:737
+msgid "Margin"
+msgstr "Piemale"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:738
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "Ikona skata malu atstarpe"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:754
+msgid "Markup column"
+msgstr "Iezīmēšanas kolonna"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:755
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Modeļa kolonna, kuru izmanto, lai iegūtu tekstu izmantojot Pango iezīmēšanu"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:769
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "Ikonu Skata Modelis"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:770
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "Modelis priekš ikonu skata"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:784
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Kā teksts un ikonas, attiecīgi tiek novietoti viens pret otru"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:816
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Pārkārtojams"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:817
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "Skats ir pārkārtojams"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:832
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Rindiņu Atkāpe"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "Atstarpe starp rindiņām"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
+msgid "Search Column"
+msgstr "Meklēšanas Kolonna"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
+msgid "Model column to search through when searching through item"
+msgstr "Modeļa kolonna meklēšanai, kad meklē caur vienumiem"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:862
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Atlases režīms"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:863
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Atlases režims"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:878
+#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+msgid "Single Click"
+msgstr "Viens Klikšķis"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:879
+#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
+msgstr "Vai skatā esošie vienumi ir aktivizējami ar vienu klikšķi"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895
+#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+msgid "Single Click Timeout"
+msgstr "Viena Klikška Noildze"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896
+#: ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, viena klikšķa režīmā"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:911
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atkāpe"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:912
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "Atkāpe, starp vienuma šūnām"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Atlases Lodziņa Krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:942
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "Atlases Lodziņā Alfa"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+msgid "No file selected"
+msgstr "Fails nav atlasīts"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+msgid "Block Device"
+msgstr "Bloka Iekārta"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+msgid "Character Device"
+msgstr "Rakstzīmju Iekārta"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+msgid "Socket"
+msgstr "Ligzda"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+msgid "_Add a new toolbar"
+msgstr "_Pievienot jaunu rīkjoslu"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Velciet vienumu uz augšējās rīkjoslas, lai pievienotu, vai no rīkjoslas, uz vienumu tabulu, lai aizvāktu."
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+msgid "Separator"
+msgstr "Atdalītājs"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+msgid "Toolbar _Style"
+msgstr "Rīkjoslas _Stils"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr "Noklusētā _Darbavirsma"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Tikai _ikonas"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+msgid "_Text only"
+msgstr "Tikai _tekstu"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+msgid "Text for _All Icons"
+msgstr "Tekstu _visām ikonām"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+msgid "Text for I_mportant Icons"
+msgstr "Tekstu svarī_gajām ikonām"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Novākt Rīkjoslu"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+msgid "Customize Toolbar..."
+msgstr "Pielāgot Rīkjoslu..."
+
+#: ../exo/exo-url.c:297
+#, c-format
+msgid "Unable to open \"%s\""
+msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\""
+
+#: ../exo/exo-url.c:328
+#, c-format
+msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+msgstr "URL \"%s\" netiek atbalstīts"
+
+#: ../exo/exo-url.c:414
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Kolonnas atkāpe"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Atkāpes lielums starp divām sekojošām kolonnām"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Rindu atkāpe"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Atkāpes lielums starp divām sekojošām rindām"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogēns"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+msgid "Whether the children should be all the same size"
+msgstr "Vai visiem bērniem būt vienāda izmēra"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+msgid "Window group"
+msgstr "Logu grupa"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+msgid "Window group leader"
+msgstr "Logu grupas līderis"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+msgid "Restart command"
+msgstr "Restarta kommanda"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+msgid "Session restart command"
+msgstr "Sesijas restarta kommanda"
+
+#: ../exo-csource/main.c:283
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
+msgstr "Lietojums: %s [opcijas] [fails]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:284
+#, c-format
+msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
+msgstr "       %s [opcijas] --build-list [[faila nosaukums]...]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:286
+msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
+msgstr "  -h, --help        Izdrukā šo ziņu un iziet\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:287
+msgid "  -v, --version     Print version information and exit\n"
+msgstr "  -v, --version     Izdrukā versijas informāciju un iziet\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:288
+msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
+msgstr "  --extern          Ģenerē ārējos simbolus\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:289
+msgid "  --static          Generate static symbols\n"
+msgstr "  --static          Ģenerē statiskos simbolus\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:290
+msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
+msgstr "  --name=identifikātors C makro/mainīgā vārds\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:291
+msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
+msgstr "  --build-list      Parsē (nosaukums, fails) pārus\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:292
+msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
+msgstr "  --strip-comments  Dzēš komentārus no XML failiem\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:293
+msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
+msgstr "  --strip-content   Dzēš mezglu saturu XML failos\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:303
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:122
+#: ../exo-mount-notify/main.c:167
+#: ../exo-open/main.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Autortiesības (c) %s\n"
+"        os-cillation e.K. Visas tiesības rezervētas.\n"
+"\n"
+"Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:307
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:126
+#: ../exo-mount-notify/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
+"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
+"%s source package.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ir BEZ JEBKĀDĀM GARANTIJĀM,\n"
+"Jūs varat izplatīt %s zem GNU Lesser General Public License\n"
+"nosacījumiem, kuri ir atrodami pirmavota pakotnē %s \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:311
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:130
+#: ../exo-mount-notify/main.c:175
+#: ../exo-open/main.c:137
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Norādiet Lietotni"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi Faili"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Izpildāmie Faili"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python Skripti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby Skripti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Čaulas Skripti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#, c-format
+msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
+msgstr "Izveidot Palaidēju <b>%s</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+msgid "C_omment:"
+msgstr "K_omentārs:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Komm_anda:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+msgid "No icon"
+msgstr "Nav ikonas"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcijas:"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Izmantot _sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Izvēlaties šo opciju, lai iespējotu sāknēšanas paziņošanu, kad kommanda tiek palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta sāknēšanas paziņošanu."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Palaist _terminālī"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai kommanda tiek izpildīta termināļa logā"
+
+#. allocate the icon chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+msgid "Select an icon"
+msgstr "Norādiet ikonu"
+
+#. --- constants ---
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Izveidot palaidēju"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+msgid "Create Link"
+msgstr "Izveidot saiti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+msgid "Edit Launcher"
+msgstr "Rediģēt Palaidēju"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Rediģēt Saiti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+msgid "Create a new desktop file in the given directory"
+msgstr "Izveidot jaunu darbavirsmas failu, dotajā direktorijā"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
+msgstr "Veidojamā darbavirsmas faila tips (Lietotne vai Saite)"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+msgid "Preset name when creating a desktop file"
+msgstr "Noklusētais nosaukums, kad veido darbavirsmas failu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+msgid "Preset comment when creating a desktop file"
+msgstr "Noklusētais komentārs, kad veido darbavirsmas failu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+msgid "Preset command when creating a launcher"
+msgstr "Noklusētais kommanda, kad veido palaidēju"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+msgid "Preset URL when creating a link"
+msgstr "Noklusētais URL, kad veido saiti"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+msgid "Preset icon when creating a desktop file"
+msgstr "Noklusētā ikona, kad veido darbavirsmas failu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-mount/main.c:74
+#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+msgid "[FILE|FOLDER]"
+msgstr "[FAILS|MAPE]"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:153
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+msgid "No file/folder specified"
+msgstr "Nav norādits fails/mape"
+
+#. tell the user that we don't support the type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#, c-format
+msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
+msgstr "Darbavirsmas fails tips \"%s\" netiek atbalstīts "
+
+#. add the "Create"/"Save" button (as default)
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veido"
+
+#. create failed, ask the user to specify a file name
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+msgid "Choose filename"
+msgstr "Norādiet faila nosaukumu"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot \"%s\"."
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās saglabāt \"%s\""
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:444
+#, c-format
+msgid "External %s Drive"
+msgstr "Ārējais %s Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:446
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:455
+msgid "External Floppy Drive"
+msgstr "Ārējais Diskešu Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:457
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Diskešu Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:461
+msgid "Compact Flash Drive"
+msgstr "Kompaktās Zibatmiņas Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:465
+msgid "Memory Stick Drive"
+msgstr "Atmiņas Kartes Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:469
+msgid "Smart Media Drive"
+msgstr "Viedā Nesēja Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:473
+msgid "SD/MMC Drive"
+msgstr "SD/MMC Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Zip Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:481
+msgid "Jaz Drive"
+msgstr "Jaz Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:485
+msgid "Pen Drive"
+msgstr "Zibatmiņas Diskdzinis"
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
+#, c-format
+msgid "%s Music Player"
+msgstr "%s Mūzikas Atskaņotājs"
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:509
+#, c-format
+msgid "%s Digital Camera"
+msgstr "%s Digitālā Kamera"
+
+#. last fallback to "Drive"
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:532
+msgid "Drive"
+msgstr "Diskdzinis"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:759
+#, c-format
+msgid "Blank %s Disc"
+msgstr "Tukšs %s Disks"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:761
+#, c-format
+msgid "%s Disc"
+msgstr "%s Disks"
+
+#. special case for pure audio disc
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:766
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:802
+#, c-format
+msgid "%s Removable Volume"
+msgstr "%s Noņemams Sējums"
+
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:804
+#, c-format
+msgid "%s Volume"
+msgstr "%s Sējums"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Vēlamās Lietotnes"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
+msgid "Select default applications for various services"
+msgstr "Norādiet vēlamās lietotnes, dažādiem pakalpojumiem"
+
+#.
+#. Internet
+#.
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:125
+msgid "Internet"
+msgstr "Internets"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:138
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Tīkla Pārlūks"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+msgid ""
+"The preferred Web Browser will be used to open\n"
+"hyperlinks and display help contents."
+msgstr ""
+"Vēlamais Tīkla Pārlūks, kurš tiks izmantots, lai\n"
+"vērtu hipersaites un atēlotu palīdzibas saturu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:170
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pasta Lasītājs"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+msgid ""
+"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
+"emails when you click on email addresses."
+msgstr ""
+"Vēlamais Pasta Lasītājs, kuru izmantot, lai rakstot\n"
+"e-pastus, kad uzklikšķiniet uz e-pasta adreses."
+
+#.
+#. Utilities
+#.
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198
+msgid "Utilities"
+msgstr "Sīkprogrammas"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Termināļa Emulātors"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid ""
+"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
+"run commands that require a CLI environment."
+msgstr ""
+"Vēlamais Termināļa Emulatolrs, kuru izmantot, lai izpildītu\n"
+"kommandas, kurām nepieciešama CLI vide."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+msgid "Failed to open the documentation browser."
+msgstr "Neizdevās atvērt dokumentu pārlūku."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+msgid "Press left mouse button to change the selected application."
+msgstr "Nospiežiet kreiso peles taustiņu, lai mainītu izvēlēto lietotni."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Lietotņu Izvēlētāja Poga"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+msgid "No application selected"
+msgstr "Nav izvēlēta neviena lietotne"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+msgid "Failed to set default Web Browser"
+msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto Tīkla Pārlūku"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+msgid "Failed to set default Mail Reader"
+msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto Pasta Lasītāju"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
+msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto Termināļa Emulatoru"
+
+#. allocate the chooser
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+msgid "Select application"
+msgstr "Norādiet lietotni"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+msgid "Choose a custom Web Browser"
+msgstr "Norādiet Tīkla Pārlūku"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+msgid "Choose a custom Mail Reader"
+msgstr "Norādiet Pasta Lasītāju"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
+msgstr "Norādiet Termināļa Emulatoru"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Web Browser for Xfce:"
+msgstr ""
+"Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
+"kā noklusēto Tīkla Pārlūku:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Mail Reader for Xfce:"
+msgstr ""
+"Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
+"kā noklusēto Pasta Lasītāju:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Terminal Emulator for Xfce:"
+msgstr ""
+"Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
+"kā noklusēto Termināļa Emulatoru:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+msgid "Browse the file system to choose a custom command."
+msgstr "Pārlūkots failu sistēmu, lai norādītu kommandu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Cits..."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
+msgstr "Izmantot lietotni, kura nav iekļauta sarakstā."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+msgid "Choose Preferred Application"
+msgstr "Norādiet Vēlamo Lietotni"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+msgid ""
+"Please choose your preferred Web\n"
+"Browser now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Lūdzu norādiet savu vēlamo Tīkla\n"
+"Pārlūku un nospiežiet OK, lai turpinātu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+msgid ""
+"Please choose your preferred Mail Reader\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Lūdzu norādiet savu vēlamo Pasta Lasītāju\n"
+"un nospiežiet OK, lai turpinātu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+msgid ""
+"Please choose your preferred Terminal\n"
+"Emulator now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Lūdzu norādiet savu vēlamo Termināļa\n"
+"Emulatoru un nospiežiet OK, lai turpinātu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nav norādīta kommanda"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
+msgstr "Neizdevās atvērt helpers.rc rakstīšanai"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications-settings.c:40
+msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
+msgstr "Neizdevās palaist exo-preferred-applications"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications-settings.c:60
+msgid "Button Label|Preferred Applications"
+msgstr "Vēlamā Lietotnes"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr "Vēlamās Lietotnes (Tīkla Pārlūks, Pasta Lasītājs un Termināļa Emulators)"
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
+msgstr "Xfce 4 Vēlamās Lietotnes"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Xfce Terminal"
+
+#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Debian X Terminal Emulator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr "Enlightened Terminal Emulator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
+msgid "Novell Evolution"
+msgstr "Novell Evolution"
+
+#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Galeon Web Browser"
+msgstr "Galeon Web Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "GNOME Terminal"
+
+#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
+msgid "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Konqueror Web Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links Text Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx Text Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Browser"
+msgstr "Mozilla Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Browser"
+msgstr "Opera Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Mail"
+msgstr "Opera Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr "RXVT Unicode"
+
+#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M Text Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "X Terminal"
+msgstr "X Terminal"
+
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. tell the caller that no matching device was found
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
+msgstr "Ierīce \"%s\" netika atrasta sistēmas ierīču tabulā"
+
+#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#, c-format
+msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
+msgstr "Norādīta ierīce \"%s\" nav sējums vai datu ierīce"
+
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:595
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
+msgstr "Jums, nav tiesību, lai veiktu sējuma \"%s\" izstumšanu"
+
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:600
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
+msgstr "Lietotne neļauj izstumt sējumu \"%s\" "
+
+#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:831
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
+msgstr "Jums nav tiesību veikt atmontēšanu sējumam \"%s\""
+
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:846
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, kā, piemēram, Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
+
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:857
+msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
+msgstr "Audio CD nevar montēt, izmantojiet Xfmedia, lai atskaņotu audio celiņus"
+
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:942
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
+msgstr "Jums nav tiesības veikt atmontēsanu uz sējumu \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:947
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
+msgstr "Lietotne \"%s\" neļauj veikt sējuma atmontēšanu"
+
+#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:952
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
+msgstr "Sējums \"%s\" iespējams tika montēts manuāli no komandlīnijas"
+
+#: ../exo-mount/main.c:65
+msgid "Eject rather than mount"
+msgstr "Izgrūst, nevis montēt"
+
+#: ../exo-mount/main.c:66
+msgid "Unmount rather than mount"
+msgstr "Atmontēt, nevis montēt"
+
+#: ../exo-mount/main.c:68
+msgid "Mount by HAL device UDI"
+msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI"
+
+#: ../exo-mount/main.c:70
+msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
+msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI (netiek atbalstīts)"
+
+#: ../exo-mount/main.c:72
+msgid "Mount by device file"
+msgstr "Montēt pēc ierīces faila"
+
+#: ../exo-mount/main.c:73
+msgid "Don't show any dialogs"
+msgstr "Nerādit nekādus dialogus"
+
+#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
+#: ../exo-mount/main.c:138
+msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
+msgstr "Jānorāda HAL iekārtas UDI vai ierīces fails"
+
+#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
+#: ../exo-mount/main.c:146
+msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+msgstr "Nenorādiet vienlaicīgi HAL iekārtas UDI un ierīces failu"
+
+#: ../exo-mount/main.c:154
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir atspējots šai veidojumā"
+
+#: ../exo-mount/main.c:161
+#, c-format
+msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+msgstr "Norādītais UDI \"%s\" nav derīgs HAL ierīču UDI"
+
+#. the caller must not specify both eject and unmount
+#: ../exo-mount/main.c:178
+msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
+msgstr "Nevar vienlaicīgi izgrūst un atmontēt"
+
+#: ../exo-mount/main.c:330
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "Neizdevās izgrūst \"%s\""
+
+#: ../exo-mount/main.c:332
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "Neizdevas atmontēt \"%s\""
+
+#: ../exo-mount/main.c:334
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Neizdevās \"%s\" montāža"
+
+#. tell the user that the device can be removed now
+#: ../exo-mount-notify/main.c:111
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
+msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
+
+#: ../exo-mount-notify/main.c:112
+msgid "Device is now safe to remove"
+msgstr "Ierīce ir droši noņemama"
+
+#. read-only, just ejecting
+#: ../exo-mount-notify/main.c:224
+msgid "Ejecting device"
+msgstr "Izgrūž ierīci"
+
+#: ../exo-mount-notify/main.c:225
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
+msgstr "Ierīce \"%s\" tiek izgrūsta. Tas var aizņemt nedaudz laika."
+
+#. read-only, just unmounting
+#: ../exo-mount-notify/main.c:230
+msgid "Unmounting device"
+msgstr "Atmontē ierīci"
+
+#: ../exo-mount-notify/main.c:231
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Sistēma veic atmontēšanu ierīcie \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+
+#. not read-only, writing back data
+#: ../exo-mount-notify/main.c:238
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "Dati tiek rakstīti ierīcē"
+
+#: ../exo-mount-notify/main.c:239
+#, c-format
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Ir dati, kuri ir jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+
+#: ../exo-open/main.c:59
+msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
+msgstr "Lietošana: exo-open [URLi...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:60
+msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
+msgstr "       exo-open --launch TIPS [PARAMETRI...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:62
+msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
+msgstr "  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
+
+#: ../exo-open/main.c:63
+msgid "  -v, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -v, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
+
+#: ../exo-open/main.c:65
+msgid ""
+"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+"  --launch TIPS [PARAMETRI...]       Palaist vēlamo TIPA lietotni\n"
+"                                      ar neobligātiem PARAMETRIEM, kur TIPS\n"
+"                                      ir kāda no sekojošām vērtibām."
+
+#: ../exo-open/main.c:69
+msgid ""
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"                                      when using the --launch option."
+msgstr ""
+"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš lietotnes,\n"
+"                                      kad izmanto --lunch opciju."
+
+#: ../exo-open/main.c:72
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr "--lunch komandas atbalstītie TIPI:"
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#.
+#: ../exo-open/main.c:78
+msgid ""
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr ""
+"  WebBrowser       - Vēlamais Web Pārlūks.\n"
+"  MailReader       - Vēlamais Pasta Lasītājs.\n"
+"  TerminalEmulator - Vēlamais Termināļa Emulators."
+
+#: ../exo-open/main.c:82
+msgid ""
+"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
+"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
+"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
+"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
+"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
+msgstr ""
+"Ja Jūs nenorādīsiet --lunch opciju, exo-open atvērs visus norādītos\n"
+"URL ar to vēlamajiem URL apdarinātājiem. Ja, Jūs norādiet --lunch\n"
+"opciju, Jūs varēsiet izvēlēties vēlamo lietotni, un padot papildus\n"
+"parametrus lietotnei (piemēram, TerminalEmulator, Jūs varat\n"
+"padot komandlīniju, kuru izpildīt terminālī)."
+
+#: ../exo-open/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
+msgstr "Nevar palaist vēlamo aplikāciju no kategorijas \"%s\"."
+
+#: ../exo-open/main.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgstr "Nevar atvērt URL \"%s\"."
+

Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-06  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-09-06  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* am.po: Added a long waiting Amharic translation

Modified: libxfce4util/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/LINGUAS	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ libxfce4util/trunk/po/LINGUAS	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he ja ka ko lt mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk
+am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk

Added: libxfce4util/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/trunk/po/lv.po	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Latvian translations for libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 16:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Kļūda veidojot direktoriju '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA.\n"
+msgstr ""
+

Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-06  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
 2007-10-02  Moritz Heiber <moe at xfce.org>
 	* de.po: Fix seemingly untested German translation
 	* am.po: Remove erroneous executable bit

Modified: xfcalendar/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/LINGUAS	2007-10-02 11:08:36 UTC (rev 26126)
+++ xfcalendar/trunk/po/LINGUAS	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfcalendar/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfcalendar/trunk/po/lv.po	2007-10-06 17:00:21 UTC (rev 26127)
@@ -0,0 +1,3179 @@
+# Latvian translations for orage package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the orage package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 16:54+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:100
+msgid "Raising GlobalTime window..."
+msgstr "Ceļu PasaulesLaika logu..."
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:102
+msgid "GlobalTime window raise failed"
+msgstr "PasaulesLaika logu neizdevās pacelt"
+
+#. ********** timezone tooltip **********
+#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"click to modify clock"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"lai mainītu pulksteni, uzklikšķini"
+
+#. trick to refresh clocks once
+#: ../globaltime/globaltime.c:358
+msgid "Ending time adjustment mode"
+msgstr "Beigu laika pielāgošanas režīms"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:366
+msgid "Starting time adjustment mode"
+msgstr "Sāknēju laika pielāgošanas režīmu"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:381
+msgid "Localtime"
+msgstr "Vietējais laiks"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:456
+msgid ""
+"button 1 to change preferences \n"
+"button 2 to adjust time of clocks"
+msgstr ""
+"poga 1, lai mainītu uzstādījumus \n"
+"poga 2, lai pielāgotu pulksteņa laiku"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:472
+msgid "adjust to change hour"
+msgstr "pielāgot, lai mainītu stundas"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:487
+msgid "adjust to change minute"
+msgstr "pielāgot, lai mainītu minutēs"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:69
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
+msgid "Standard"
+msgstr "Parasts"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:71
+#: ../src/appointment.c:2244
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:84
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
+msgid "Equal"
+msgstr "Vienāds"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:86
+msgid "Vary"
+msgstr "Dažāds"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:267
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:268
+msgid "NEW"
+msgstr "JAUNS"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:291
+msgid "NEW COPY"
+msgstr "JAUNA KOPIJA"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:312
+msgid "Not possible to delete the last clock."
+msgstr "Nav iespējams dzēst pēdējo pulksteni."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:367
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
+msgid "Select timezone"
+msgstr "Uzstādīt laikazonu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:512
+msgid "update this clock"
+msgstr "atjaunināt pulksteni"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:517
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+msgid "add new empty clock"
+msgstr "pievienot jaunu tukšu pulksteni"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:522
+msgid "add new clock using this clock as model"
+msgstr "pievienot jaunu pulksteni izmantojot šo pulksteni, kā paraugu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:527
+msgid "delete this clock"
+msgstr "dzēst šo pulksteni"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:535
+msgid "move this clock first"
+msgstr "pārvietot šo pulksteni pirmo"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:540
+msgid "move this clock left"
+msgstr "pārvietot šo pulksteni pa kreisi"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:545
+msgid "move this clock right"
+msgstr "pārvietot šo pulksteni pa labi"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:550
+msgid "move this clock last"
+msgstr "pārvietot šo pulksteni pēdējo"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:558
+msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
+msgstr "uzstādīt laikazonu šim pulksten uz lokālo laikazonu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:564
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+msgid "close window and exit"
+msgstr "aizvērt logu un iziet"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:587
+msgid "Modify Clock "
+msgstr "Modificēt pulksteni"
+
+#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:600
+msgid "Clock Parameters"
+msgstr "Pulksteņa Parametri"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:604
+msgid "Name of the clock:"
+msgstr "Pulksteņa nosaukums:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:610
+msgid "enter name of clock"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu pulkstenim"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
+msgid "Timezone of the clock:"
+msgstr "Pulksteņa laikazona:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:619
+msgid ""
+"enter timezone of clock,\n"
+"(=any valid TZ value)"
+msgstr ""
+"ievadiet pulksteņa laikazonu,\n"
+"(=derīga jebkura TZ vērtība)"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Teksta Formatēšana"
+
+#. ------------------------background-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
+msgid "Background color:"
+msgstr "Fona krāsa:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
+msgid "Click to change background colour for clock"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu pulksteņa fona krāsu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
+msgid "Use default"
+msgstr "Izmantot noklusēto"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
+msgid "Cross this to use default instead of selected value"
+msgstr "Atzīmējie, ja vēlaties izmantot noklusēto, nevis izvēlēto vērtību"
+
+#. ------------------------foreground-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
+msgid "Foreground (=text) color:"
+msgstr "Priekšplāna (=teksts) krāsa:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
+msgid "Click to change foreground colour for clock"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu priekšējo pulksteņa krāsu"
+
+#. ------------------------name font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
+msgid "Font for name of clock:"
+msgstr "Pulksteņa nosaukuma fonts:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
+msgid "Click to change font for clock name"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu fontu pulksteņa nosaukumam"
+
+#. ------------------------time font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
+msgid "Font for time of clock:"
+msgstr "Pulksteņa ciparnīcas fonts:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
+msgid "Click to change font for clock time"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu pulksteņa ciparnīcas fontu"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
+msgid "Underline name of clock:"
+msgstr "Pasvītrot pulksteņa nosaukumu:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
+msgid "Underline time of clock:"
+msgstr "Pasvītrot pulksteņa ciparnīcu:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
+msgid "Text Default Formatting"
+msgstr "Teksta Noklusētais Formatējums"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
+msgid "Click to change default background colour for clocks"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa fona krāsu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
+msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
+msgstr "Atzīmējiet, ja vēlaties izmantot sistēmas noklusēto krāsu, nevis izvēlēto"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
+msgid "Click to change default text colour for clocks"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa teksta krāsu"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
+msgid "Click to change default font for clock name"
+msgstr "Uzklikšņiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa fontu nosaukumam"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
+msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
+msgstr "Atzīmējiet, lai izmantotu sistēmas fontu, nevis izvēlēto"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
+msgid "Click to change default font for clock time"
+msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa ciparnīcas fontu"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
+msgid "Underline for name of clock:"
+msgstr "Pasvītrot pulksteņa nosaukumu:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
+msgid "Underline for time of clock:"
+msgstr "Pasvītrot pulksteņa ciparnīcu:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
+msgid "update preferences"
+msgstr "atjaunināt uzstādījumus"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
+msgid "Modify Preferences"
+msgstr "Mainīt Uzstādījumus"
+
+#. -----------------------HEADING--------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
+msgid "General Preferences"
+msgstr "Vispārīgie Uzstādījumi"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+msgid "Decorations:"
+msgstr "Dekorācija:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
+msgid "Use normal decorations"
+msgstr "Izmantot parastās dekorācijas"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
+msgid "Do not show window decorations (borders)"
+msgstr "Nerādīt loga dekorācijas (robežas)"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+msgid "Clock size:"
+msgstr "Pulkstens izmērs:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
+msgid "All clocks have same size"
+msgstr "Visi pulksteņi ir vienāda izmēra"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
+msgid "Varying"
+msgstr "Mainās"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
+msgid "Clock sizes vary"
+msgstr "Pulksteņu izmēri mainās"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
+msgid "Local timezone:"
+msgstr "Lokālā laikazona:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1129
+msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
+msgstr "Ievadiet vietējo laikazonu. (to izmanto, lai rādītu, vai laiks ir iepriekšējais(-) vai nākamais(+), pievienojot +/- aiz laika)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Rādit _rāmi"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "uzstādīt _priekšplāna krāsu:"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
+msgid "set _background color:"
+msgstr "uzstādīt _fona krāsu:"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
+msgid "set _height:"
+msgstr "uzstādīt _augstumu:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+msgid "set _width:"
+msgstr "Uzstādīt _platumu:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "uzstādīt laikazonu uz:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
+msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
+msgstr "Uzstādiet jebkādu derīgu laikazonas (=TZ) vērtību vai norādiet no saraksta."
+
+#. line 1
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
+msgid "show line _1:"
+msgstr "rādīt līniju _1:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "Ievadiet jebkādu derīgu strftime funkcijas parametru."
+
+#. line 2
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
+msgid "show line _2:"
+msgstr "rādīt līniju _2:"
+
+#. line 3
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
+msgid "show line _3:"
+msgstr "rādīt līniju _3:"
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "Paskaidre:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"Šī programma izmanto strftime funkciju, lai iegūtu laiku.\n"
+"Izmantojiet, jebkādu derīgu kodu Jūsu laika formātam.\n"
+"Biežāk lietotie:\n"
+"\t%A = nedēļas diena\t\t\t%B = mēnesis\n"
+"\t%c = datums & laiks\t\t%R = stunda & minūte\n"
+"\t%V = nedēļas numurs\t\t%Z = izmantotā laikazona\n"
+"\t%H = stunda \t\t\t\t%M = minūte\n"
+"\t%X = vietējais laiks\t\t\t%x = vietējaus datums"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:426
+msgid "Orage clock"
+msgstr "Orage pulkstenis"
+
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A  : full weekday name
+#. * %d  : day of the month
+#. * %B  : full month name
+#. * %Y  : four digit year
+#. * %V  : ISO week number
+#.
+#: ../panel-plugin/orageclock.c:422
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:47
+msgid "Orage - Calendar"
+msgstr "Orage - Kalendārs"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:42
+msgid "Manage your time with Xfce4"
+msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Uzturētajs"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:58
+msgid "Original creator, retired maintainer"
+msgstr "Sākotnējais izveidotājs, aizgājušais uzturētājs"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:63
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītājs"
+
+#. if (gtk_toggle_button_get_active(
+#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
+#.
+#. g_signal_connect((gpointer) apptw->StartTime_spin_hh, "value-changed",
+#. G_CALLBACK(oc_set_height_changed), NULL);
+#.
+#: ../src/appointment.c:336
+#: ../src/appointment.c:370
+#: ../src/appointment.c:1871
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
+
+#: ../src/appointment.c:353
+msgid "Due"
+msgstr "Kavējas"
+
+#: ../src/appointment.c:485
+#: ../src/mainbox.c:307
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../src/appointment.c:635
+#: ../src/interface.c:283
+#: ../src/parameters.c:270
+msgid "Select a file..."
+msgstr "Norādiet failu..."
+
+#: ../src/appointment.c:643
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Skaņas fails"
+
+#: ../src/appointment.c:650
+#: ../src/interface.c:296
+msgid "All Files"
+msgstr "Visus Failus"
+
+#: ../src/appointment.c:689
+#: ../src/appointment.c:723
+#: ../src/appointment.c:1088
+#: ../src/event-list.c:865
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmanību"
+
+#: ../src/appointment.c:691
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
+
+#: ../src/appointment.c:692
+#: ../src/appointment.c:1091
+#: ../src/event-list.c:868
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vēlaties turpināt?"
+
+#: ../src/appointment.c:725
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "Tikšanās beigas ir atrākās par sākumu."
+
+#: ../src/appointment.c:1090
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "Šī tikšanās tiks galīgi dzēsta."
+
+#: ../src/appointment.c:1184
+#: ../src/event-list.c:921
+msgid "Pick the date"
+msgstr "Norādiet datumu"
+
+#: ../src/appointment.c:1186
+#: ../src/event-list.c:923
+#: ../src/event-list.c:1108
+#: ../src/tray_icon.c:305
+msgid "Today"
+msgstr "Šodien"
+
+#: ../src/appointment.c:1480
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:1504
+msgid " *** COPY ***"
+msgstr " *** KOPĒT ***"
+
+#. File menu stuff
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:1698
+#: ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:751
+#: ../src/mainbox.c:227
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../src/appointment.c:1704
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
+
+#. add event copying and day cleaning
+#: ../src/appointment.c:1717
+#: ../src/event-list.c:1014
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_ublēt"
+
+#: ../src/appointment.c:1758
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../src/appointment.c:1760
+msgid "Save and close"
+msgstr "Saglabāt un aizvērt"
+
+#: ../src/appointment.c:1765
+msgid "Revert"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: ../src/appointment.c:1767
+#: ../src/event-list.c:1099
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dublēt"
+
+#: ../src/appointment.c:1772
+#: ../src/event-list.c:1101
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/appointment.c:1802
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: ../src/appointment.c:1802
+msgid "Busy"
+msgstr "Aizņemts"
+
+#: ../src/appointment.c:1806
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../src/appointment.c:1811
+msgid "Type "
+msgstr "Tips"
+
+#: ../src/appointment.c:1813
+#: ../src/event-list.c:1149
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: ../src/appointment.c:1816
+msgid ""
+"Event that will happen sometime. For example:\n"
+"Meeting or birthday or TV show."
+msgstr ""
+"Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
+"Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
+
+#: ../src/appointment.c:1819
+#: ../src/event-list.c:1169
+msgid "Todo"
+msgstr "Darāmais"
+
+#: ../src/appointment.c:1822
+msgid ""
+"Something that you should do sometime. For example:\n"
+"Wash your car or test new version of Orage."
+msgstr ""
+"Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
+"Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
+
+#: ../src/appointment.c:1825
+#: ../src/event-list.c:1183
+msgid "Journal"
+msgstr "Žurnāls"
+
+#: ../src/appointment.c:1829
+msgid ""
+"Make a note that something happened. For example:\n"
+"Remark that your mother called or first snow came."
+msgstr ""
+"Pierakstīt kaut ko, kas noticis. Piemēram:\n"
+"Atzīmēt, ka mamma pazvanīju, vai uzsniga pirmais sniegs."
+
+#: ../src/appointment.c:1835
+msgid "Title "
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../src/appointment.c:1841
+#: ../src/ical-code.c:4323
+#: ../src/ical-code.c:4328
+msgid "Location"
+msgstr "Atrašanās vieta"
+
+#: ../src/appointment.c:1848
+msgid "All day event"
+msgstr "VIsas dienas notikums"
+
+#: ../src/appointment.c:1853
+msgid "Start"
+msgstr "Sākums"
+
+#: ../src/appointment.c:1887
+msgid "Duration"
+msgstr "Ilgums"
+
+#: ../src/appointment.c:1891
+#: ../src/appointment.c:2033
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
+#: ../src/appointment.c:1893
+#: ../src/appointment.c:2035
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
+
+#: ../src/appointment.c:1895
+#: ../src/appointment.c:2037
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: ../src/appointment.c:1906
+msgid "Availability"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#: ../src/appointment.c:1914
+msgid "Completed"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: ../src/appointment.c:1917
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
+
+#: ../src/appointment.c:1937
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: ../src/appointment.c:1956
+msgid ""
+"<D> inserts current date in local date format.\n"
+"<T> inserts time and\n"
+"<DT> inserts date and time."
+msgstr ""
+"<D> ievietot esošo datumu, lokālā datuma formātā.\n"
+"<T> ievietot laiku un\n"
+"<DT> ievietot datumu un laiku."
+
+#: ../src/appointment.c:2018
+msgid "Before Start"
+msgstr "Pirms Sākuma"
+
+#: ../src/appointment.c:2018
+msgid "Before End"
+msgstr "Pirms Beigām"
+
+#: ../src/appointment.c:2019
+msgid "After Start"
+msgstr "Pēc Sākums"
+
+#: ../src/appointment.c:2019
+msgid "After End"
+msgstr "Pēc Beigām"
+
+#: ../src/appointment.c:2024
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksme"
+
+#. **** ALARM TIME ****
+#: ../src/appointment.c:2030
+msgid "Alarm time"
+msgstr "Trauksmes laiks"
+
+#: ../src/appointment.c:2055
+msgid ""
+"Often you want to get alarm:\n"
+" 1) before Event start\n"
+" 2) before Todo end\n"
+" 3) after Todo start"
+msgstr ""
+"Bieži Jūs vēlaties trauksmi:\n"
+" 1) pirms Notikuma sākuma\n"
+" 2) pirms Darīt beigām\n"
+" 3) pēc Darīt sākuma"
+
+#. **** Audio Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2058
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: ../src/appointment.c:2062
+#: ../src/appointment.c:2183
+msgid "Use"
+msgstr "Izmantot"
+
+#: ../src/appointment.c:2064
+msgid "Select this if you want audible alarm"
+msgstr "Izvēlāties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
+
+#: ../src/appointment.c:2081
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
+
+#: ../src/appointment.c:2097
+#: ../src/appointment.c:2317
+msgid "times"
+msgstr "reizes"
+
+#: ../src/appointment.c:2113
+msgid "sec interval"
+msgstr "sekunžu intervāls"
+
+#. **** Display Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2123
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuāla"
+
+#: ../src/appointment.c:2127
+msgid "Use Orage window"
+msgstr "Izmantot Orage logs"
+
+#: ../src/appointment.c:2129
+msgid "Select this if you want Orage window alarm"
+msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
+
+#: ../src/appointment.c:2141
+msgid "Use notification"
+msgstr "Izmantot paziņošanu"
+
+#: ../src/appointment.c:2143
+msgid "Select this if you want notification alarm"
+msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
+
+#: ../src/appointment.c:2149
+msgid "Set timeout"
+msgstr "Uzstādīt noildzi"
+
+#: ../src/appointment.c:2152
+msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
+msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
+
+#: ../src/appointment.c:2163
+msgid "0 = system default expiration time"
+msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
+
+#: ../src/appointment.c:2168
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#. **** Procedure Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2179
+msgid "Procedure"
+msgstr "Procedūra"
+
+#: ../src/appointment.c:2185
+msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
+msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaies procedūras vai skripta trauksmi"
+
+#: ../src/appointment.c:2191
+msgid ""
+"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
+" This string is just given to shell to process"
+msgstr ""
+"Jums jāievada visas rakstzīmes pašam.\n"
+" Šī virkne tiks nodota tālāk izpildei čaulai"
+
+#: ../src/appointment.c:2244
+msgid "Daily"
+msgstr "Katru dienu"
+
+#: ../src/appointment.c:2244
+msgid "Weekly"
+msgstr "Katru nedēļu"
+
+#: ../src/appointment.c:2244
+msgid "Monthly"
+msgstr "Katru mēnesi"
+
+#: ../src/appointment.c:2244
+msgid "Yearly"
+msgstr "Katru gadu"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Mon"
+msgstr "P"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Tue"
+msgstr "O"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Wed"
+msgstr "T"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Thu"
+msgstr "C"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Fri"
+msgstr "P"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Sat"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/appointment.c:2246
+msgid "Sun"
+msgstr "Sv"
+
+#: ../src/appointment.c:2250
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Atkārtošanās"
+
+#: ../src/appointment.c:2255
+msgid "Complexity"
+msgstr "Sarežģītība"
+
+#: ../src/appointment.c:2258
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: ../src/appointment.c:2264
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināts"
+
+#: ../src/appointment.c:2271
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
+
+#: ../src/appointment.c:2273
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+"Izmantojiet, ja Jums nepieciešams sarežģits laiks:\n"
+" Katru Sestdienu un Svētdienu vai \n"
+" Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
+
+#: ../src/appointment.c:2276
+msgid "Frequency"
+msgstr "Biežums"
+
+#: ../src/appointment.c:2283
+msgid "Each"
+msgstr "Katrs"
+
+#: ../src/appointment.c:2290
+msgid "occurrence"
+msgstr "gadījums"
+
+#: ../src/appointment.c:2294
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval.\n"
+" For example: Every third day:\n"
+" Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam.\n"
+" Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
+" Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
+
+#: ../src/appointment.c:2300
+msgid "Limit"
+msgstr "Ierobežot"
+
+#: ../src/appointment.c:2302
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
+
+#: ../src/appointment.c:2309
+msgid "Repeat "
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: ../src/appointment.c:2326
+msgid "Repeat until "
+msgstr "Atkārtot līdz"
+
+#: ../src/appointment.c:2336
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Nedēļas diena"
+
+#: ../src/appointment.c:2348
+msgid "Which day"
+msgstr "Kuru dienu"
+
+#: ../src/appointment.c:2356
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+"Norādiet nedēļas dienu, priekš ik mēneša un ik gada notikumiem.\n"
+"Piemēram:\n"
+" Otrā Trešdiena, katru mēnesi:\n"
+"\tBiežums = Katru mēnesi,\n"
+"\tNedēļas diena = atzīmēt tikai Trešdienu,\n"
+"\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:186
+msgid "All day"
+msgstr "Visu dienu"
+
+#: ../src/event-list.c:506
+#: ../src/event-list.c:1272
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: ../src/event-list.c:867
+msgid ""
+"You will permanently remove all\n"
+"selected appointments."
+msgstr ""
+"Jūs izdzēsīsiet galīgi visus\n"
+"izvēlētās tikšanās."
+
+#. View menu
+#: ../src/event-list.c:1031
+#: ../src/mainbox.c:253
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#. Go menu
+#: ../src/event-list.c:1050
+msgid "_Go"
+msgstr "_Aiziet"
+
+#: ../src/event-list.c:1097
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: ../src/event-list.c:1106
+msgid "Back"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: ../src/event-list.c:1110
+msgid "Forward"
+msgstr "Uzpriekšu"
+
+#: ../src/event-list.c:1115
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atsvaidzināt"
+
+#: ../src/event-list.c:1117
+msgid "Find"
+msgstr "Atrast"
+
+#: ../src/event-list.c:1122
+#: ../src/interface.c:794
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../src/event-list.c:1152
+msgid "Extra days to show "
+msgstr "Papildus rādāmās dienas"
+
+#: ../src/event-list.c:1186
+msgid "Journal entries starting from:"
+msgstr "Žurnāla ieraksti sākas no:"
+
+#: ../src/event-list.c:1211
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: ../src/event-list.c:1214
+msgid "Search text "
+msgstr "Meklēt tekstu"
+
+#: ../src/event-list.c:1280
+msgid "Flags"
+msgstr "Karodziņi"
+
+#: ../src/event-list.c:1286
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../src/event-list.c:1305
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
+"\t 4. Located in file: O=Orage\n"
+"\t\t  A=Archive F=Foreign"
+msgstr ""
+"Veiciet dubultklišķi, lai rediģētu līniju.\n"
+"\n"
+"Spēkā esošie karodziņi:\n"
+"\t 1. Trauksme: n=izslēgt trauksmi\n"
+"\t\tA=vizuāla Trauksme S=arī Skaņas trauksme\n"
+"\t 2. Atkārtošana: n=neatkārtot\n"
+"\t\t D=Katru dienu W=Katru nedēļu M=Katru mēnesi Y=Katru gadu\n"
+"\t 3. Tips: f=brīvs B=Aizņemts\t 4. Atrašanās failā: O=Orage\n"
+"\t\t  A=Arhīvs F=Ārzemju"
+
+#: ../src/ical-code.c:109
+msgid "Africa"
+msgstr "Āfrika"
+
+#: ../src/ical-code.c:110
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Āfrika/Abidžana"
+
+#: ../src/ical-code.c:111
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Āfrika/Akra"
+
+#: ../src/ical-code.c:112
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Āfrika/Adisabeba"
+
+#: ../src/ical-code.c:113
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Āfrika/Alžīra"
+
+#: ../src/ical-code.c:114
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Āfrika/Asmera"
+
+#: ../src/ical-code.c:115
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Āfrika/Bamako"
+
+#: ../src/ical-code.c:116
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Āfrika/Bangi"
+
+#: ../src/ical-code.c:117
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Āfrika/Bandžula"
+
+#: ../src/ical-code.c:118
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Āfrika/Bisava"
+
+#: ../src/ical-code.c:119
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Āfrika/Blantaire"
+
+#: ../src/ical-code.c:120
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Āfrika/Brazivilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:121
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Āfrika/Budžumbura"
+
+#: ../src/ical-code.c:122
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Āfrika/Kaira"
+
+#: ../src/ical-code.c:123
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Āfrika/Kasablanka"
+
+#: ../src/ical-code.c:124
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Āfrika/Seuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:125
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Āfrika/Konakri"
+
+#: ../src/ical-code.c:126
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Āfrika/Dakāra"
+
+#: ../src/ical-code.c:127
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Āfrika/Dar_es_Salam"
+
+#: ../src/ical-code.c:128
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Āfrika/Džibuti"
+
+#: ../src/ical-code.c:129
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Āfrika/Duala"
+
+#: ../src/ical-code.c:130
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Āfrika/El_Ajuna"
+
+#: ../src/ical-code.c:131
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Āfrika/Frītauna"
+
+#: ../src/ical-code.c:132
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Āfrika/Gaborone"
+
+#: ../src/ical-code.c:133
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Āfrika/Harare"
+
+#: ../src/ical-code.c:134
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Āfrika/Johanesburga"
+
+#: ../src/ical-code.c:135
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Āfrika/Kampala"
+
+#: ../src/ical-code.c:136
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Āfrika/Hartūma"
+
+#: ../src/ical-code.c:137
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Āfrika/Kigali"
+
+#: ../src/ical-code.c:138
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Āfrika/Kinšasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:139
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Āfrika/Lagosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:140
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Āfrika/Libervilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:141
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Āfrika/Lome"
+
+#: ../src/ical-code.c:142
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Āfrika/Luanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:143
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Āfrika/Lubumbaši"
+
+#: ../src/ical-code.c:144
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Āfrika/Lusaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:145
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Āfrika/Malabo"
+
+#: ../src/ical-code.c:146
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Āfrika/Maputo"
+
+#: ../src/ical-code.c:147
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Āfrika/Maseru"
+
+#: ../src/ical-code.c:148
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Āfrika/Mbabane"
+
+#: ../src/ical-code.c:149
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Āfrika/Mogadišo"
+
+#: ../src/ical-code.c:150
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Āfrika/Monrovija"
+
+#: ../src/ical-code.c:151
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Āfrika/Nairobi"
+
+#: ../src/ical-code.c:152
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Āfrika/Ndžamena"
+
+#: ../src/ical-code.c:153
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Āfrika/Niamei"
+
+#: ../src/ical-code.c:154
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Āfrika/Nokšota"
+
+#: ../src/ical-code.c:155
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Āfrika/Vagadugu"
+
+#: ../src/ical-code.c:156
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Āfrika/Porto-Novo"
+
+#: ../src/ical-code.c:157
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Āfrika/Santome"
+
+#: ../src/ical-code.c:158
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Āfrika/Timbuktu"
+
+#: ../src/ical-code.c:159
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Āfrika/Tripole"
+
+#: ../src/ical-code.c:160
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Āfrika/Tunisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:161
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Āfrika/Vindhūka"
+
+#: ../src/ical-code.c:162
+msgid "America"
+msgstr "Amērika"
+
+#: ../src/ical-code.c:163
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amērika/Adaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:164
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amērika/Ankoridža"
+
+#: ../src/ical-code.c:165
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amērika/Angiļa"
+
+#: ../src/ical-code.c:166
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amērika/Antigva"
+
+#: ../src/ical-code.c:167
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amērika/Araguaīna"
+
+#: ../src/ical-code.c:168
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amērika/Aruba"
+
+#: ../src/ical-code.c:169
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amērika/Asunsjona"
+
+#: ../src/ical-code.c:170
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amērika/Barbadosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:171
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amērika/Belēma"
+
+#: ../src/ical-code.c:172
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amērika/Beliza"
+
+#: ../src/ical-code.c:173
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amērika/Boa_Vista"
+
+#: ../src/ical-code.c:174
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amērika/Bogota"
+
+#: ../src/ical-code.c:175
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amērika/Boiza"
+
+#: ../src/ical-code.c:176
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amērika/Buenosairesa"
+
+#: ../src/ical-code.c:177
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amērika/Kembridžbei"
+
+#: ../src/ical-code.c:178
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amērika/Kankūna"
+
+#: ../src/ical-code.c:179
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amērika/Karakasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:180
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amērika/Karamarka"
+
+#: ../src/ical-code.c:181
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amērika/Kaijena"
+
+#: ../src/ical-code.c:182
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amērika/Kaimanu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:183
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amērika/Čikāga"
+
+#: ../src/ical-code.c:184
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amērika/Čihuahua"
+
+#: ../src/ical-code.c:185
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amērika/Kordova"
+
+#: ../src/ical-code.c:186
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amērika/Kostarika"
+
+#: ../src/ical-code.c:187
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amērika/Kuiba"
+
+#: ../src/ical-code.c:188
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amērika/Kurasao"
+
+#: ../src/ical-code.c:189
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amērika/Deivisona"
+
+#: ../src/ical-code.c:190
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amērika/Deivisona_Krīka"
+
+#: ../src/ical-code.c:191
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amērika/Denvera"
+
+#: ../src/ical-code.c:192
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amērika/Detroita"
+
+#: ../src/ical-code.c:193
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amērika/Dominika"
+
+#: ../src/ical-code.c:194
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amērika/Edmontona"
+
+#: ../src/ical-code.c:195
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amērika/Eirunepa"
+
+#: ../src/ical-code.c:196
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amērika/Elsalvadora"
+
+#: ../src/ical-code.c:197
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amērika/Fortaleza"
+
+#: ../src/ical-code.c:198
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amērika/Glaisībaia"
+
+#: ../src/ical-code.c:199
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amērika/Godtaba"
+
+#: ../src/ical-code.c:200
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amērika/Goosībeis"
+
+#: ../src/ical-code.c:201
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amērika/Grandturka"
+
+#: ../src/ical-code.c:202
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amērika/Grenada"
+
+#: ../src/ical-code.c:203
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amērika/Gvadelupa"
+
+#: ../src/ical-code.c:204
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amērika/Gvatemala"
+
+#: ../src/ical-code.c:205
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amērika/Gujavila"
+
+#: ../src/ical-code.c:206
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amērika/Gviāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:207
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amērika/Halifaksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:208
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amērika/Havanna"
+
+#: ../src/ical-code.c:209
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amērika/Hermosillo"
+
+#: ../src/ical-code.c:210
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amērika/Indiana/Indianapolisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:211
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amērika/Indiana/Knoksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:212
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amērika/Indiana/Marengo"
+
+#: ../src/ical-code.c:213
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amērika/Indiana/Vevaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:214
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amērika/Indianapolisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:215
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amērika/Inuvika"
+
+#: ../src/ical-code.c:216
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amērika/Ikualuita"
+
+#: ../src/ical-code.c:217
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amērika/Jamaika"
+
+#: ../src/ical-code.c:218
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amērika/Džudžuja"
+
+#: ../src/ical-code.c:219
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amērika/Džuneja"
+
+#: ../src/ical-code.c:220
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amērika/Kentuki/Losvila"
+
+#: ../src/ical-code.c:221
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amērika/Kentuki/Montičelo"
+
+#: ../src/ical-code.c:222
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amērika/Lapaza"
+
+#: ../src/ical-code.c:223
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amērika/Lima"
+
+#: ../src/ical-code.c:224
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amērika/Losandželosa"
+
+#: ../src/ical-code.c:225
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amērika/Luisvilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:226
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amērika/Makeio"
+
+#: ../src/ical-code.c:227
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amērika/Managva"
+
+#: ../src/ical-code.c:228
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amērika/Manusa"
+
+#: ../src/ical-code.c:229
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amērika/Martinika"
+
+#: ../src/ical-code.c:230
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amērika/Mazatlana"
+
+#: ../src/ical-code.c:231
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amērika/Mendoza"
+
+#: ../src/ical-code.c:232
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amērika/Menominea"
+
+#: ../src/ical-code.c:233
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amērika/Merida"
+
+#: ../src/ical-code.c:234
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amērika/Mehiko"
+
+#: ../src/ical-code.c:235
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amērika/Mikelona"
+
+#: ../src/ical-code.c:236
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amērika/Montereja"
+
+#: ../src/ical-code.c:237
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amērika/Montevideo"
+
+#: ../src/ical-code.c:238
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amērika/Monreāla"
+
+#: ../src/ical-code.c:239
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amērika/Monserata"
+
+#: ../src/ical-code.c:240
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amērkia/Nasau"
+
+#: ../src/ical-code.c:241
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amērika/Ņujorka"
+
+#: ../src/ical-code.c:242
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amērika/Nipigona"
+
+#: ../src/ical-code.c:243
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amērika/Nomea"
+
+#: ../src/ical-code.c:244
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amērika/Noronha"
+
+#: ../src/ical-code.c:245
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amērika/Panama"
+
+#: ../src/ical-code.c:246
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amērika/Pangnirtunga"
+
+#: ../src/ical-code.c:247
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amērika/Paramaribo"
+
+#: ../src/ical-code.c:248
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amērika/Fēniksa"
+
+#: ../src/ical-code.c:249
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amērika/Portoprinsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:250
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amērika/Portofspeina"
+
+#: ../src/ical-code.c:251
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amērika/Portovelho"
+
+#: ../src/ical-code.c:252
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amērika/Puertoriko"
+
+#: ../src/ical-code.c:253
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amērika/Rainirivera"
+
+#: ../src/ical-code.c:254
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amērika/Rankininleta"
+
+#: ../src/ical-code.c:255
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amērika/Rekife"
+
+#: ../src/ical-code.c:256
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amērika/Regīna"
+
+#: ../src/ical-code.c:257
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amērika/Riobranko"
+
+#: ../src/ical-code.c:258
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amērika/Rozārio"
+
+#: ../src/ical-code.c:259
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amērika/Santjāgo"
+
+#: ../src/ical-code.c:260
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amērika/Sandomingo"
+
+#: ../src/ical-code.c:261
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amērika/Saopaulo"
+
+#: ../src/ical-code.c:262
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amērika/Skoresbsunda"
+
+#: ../src/ical-code.c:263
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amērika/Šiproka"
+
+#: ../src/ical-code.c:264
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amērika/Saintdžonsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:265
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amērika/Saintkitta"
+
+#: ../src/ical-code.c:266
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amērika/Saintlucija"
+
+#: ../src/ical-code.c:267
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amērika/Sainttomasa"
+
+#: ../src/ical-code.c:268
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amērika/Sentvinsenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:269
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amērika/Sviftkorenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:270
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amērika/Tegučigalpa"
+
+#: ../src/ical-code.c:271
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amērika/Tūle"
+
+#: ../src/ical-code.c:272
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amērika/Tanderbeija"
+
+#: ../src/ical-code.c:273
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amērika/Tihuāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:274
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "America/Tortola"
+
+#: ../src/ical-code.c:275
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amērika/Vankuvera"
+
+#: ../src/ical-code.c:276
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amērika/Vaithorsa"
+
+#: ../src/ical-code.c:277
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amērika/Vinipega"
+
+#: ../src/ical-code.c:278
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amērika/Jakuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:279
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amērika/Jelovknaifa"
+
+#: ../src/ical-code.c:280
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: ../src/ical-code.c:281
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Kaisija"
+
+#: ../src/ical-code.c:282
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Deivisa"
+
+#: ../src/ical-code.c:283
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/Dumontdurvilla"
+
+#: ../src/ical-code.c:284
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mavsona"
+
+#: ../src/ical-code.c:285
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/Makmurdo"
+
+#: ../src/ical-code.c:286
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmera"
+
+#: ../src/ical-code.c:287
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
+
+#: ../src/ical-code.c:288
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Sjova"
+
+#: ../src/ical-code.c:289
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:290
+msgid "Arctic"
+msgstr "Artika"
+
+#: ../src/ical-code.c:291
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artika/Longjerbaiena"
+
+#: ../src/ical-code.c:292
+msgid "Asia"
+msgstr "Āzija"
+
+#: ../src/ical-code.c:293
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Āzija/Adena"
+
+#: ../src/ical-code.c:294
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Āzija/Almata"
+
+#: ../src/ical-code.c:295
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Āzija/Amāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:296
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Āzija/Anadira"
+
+#: ../src/ical-code.c:297
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Āzija/Akutaua"
+
+#: ../src/ical-code.c:298
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Āzija/Akutobe"
+
+#: ../src/ical-code.c:299
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Āzija/Ašhabada"
+
+#: ../src/ical-code.c:300
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Āzija/Bagdāde"
+
+#: ../src/ical-code.c:301
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Āzija/Bahreina"
+
+#: ../src/ical-code.c:302
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Āzija/Baku"
+
+#: ../src/ical-code.c:303
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Āzija/Bankoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:304
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Āzija/Beiruta"
+
+#: ../src/ical-code.c:305
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Āzija/Biškeka"
+
+#: ../src/ical-code.c:306
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Āzija/Bruneja"
+
+#: ../src/ical-code.c:307
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Āzija/Kalkuta"
+
+#: ../src/ical-code.c:308
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "Āzija/Čunkinga"
+
+#: ../src/ical-code.c:309
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Āzija/Kolombo"
+
+#: ../src/ical-code.c:310
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Āzija/Damaska"
+
+#: ../src/ical-code.c:311
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Āzija/Daka"
+
+#: ../src/ical-code.c:312
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Āzija/Dili"
+
+#: ../src/ical-code.c:313
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Āzija/Dubaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:314
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Āzija/Dušambe"
+
+#: ../src/ical-code.c:315
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Āzija/Gaza"
+
+#: ../src/ical-code.c:316
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Āzija/Harbina"
+
+#: ../src/ical-code.c:317
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Āzija/Honkonga"
+
+#: ../src/ical-code.c:318
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Āzija/Hovuda"
+
+#: ../src/ical-code.c:319
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Āzija/Irkutska"
+
+#: ../src/ical-code.c:320
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Āzija/Istanbula"
+
+#: ../src/ical-code.c:321
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Āzija/Džakarta"
+
+#: ../src/ical-code.c:322
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Āzija/Džaipura"
+
+#: ../src/ical-code.c:323
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Āzija/Jeruzāleme"
+
+#: ../src/ical-code.c:324
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Āzija/Kabula"
+
+#: ../src/ical-code.c:325
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Āzija/Kamčatka"
+
+#: ../src/ical-code.c:326
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Āzija/Karači"
+
+#: ../src/ical-code.c:327
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Āzija/Kašgara"
+
+#: ../src/ical-code.c:328
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Āzija/Katmandu"
+
+#: ../src/ical-code.c:329
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Āzija/Krasnojarska"
+
+#: ../src/ical-code.c:330
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Āzija/Kualalumpura"
+
+#: ../src/ical-code.c:331
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Āzija/Kučinga"
+
+#: ../src/ical-code.c:332
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Āzija/Kuveita"
+
+#: ../src/ical-code.c:333
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Āzija/Makao"
+
+#: ../src/ical-code.c:334
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Āzija/Magadāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:335
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Āzija/Manila"
+
+#: ../src/ical-code.c:336
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Āzija/Muskata"
+
+#: ../src/ical-code.c:337
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Āzija/Nikosija"
+
+#: ../src/ical-code.c:338
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Āzija/Novosibirska"
+
+#: ../src/ical-code.c:339
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Āzija/Omska"
+
+#: ../src/ical-code.c:340
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Āzija/Pnompeņa"
+
+#: ../src/ical-code.c:341
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Āzija/Pontianaka"
+
+#: ../src/ical-code.c:342
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Āzija/Pjongjanga"
+
+#: ../src/ical-code.c:343
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Āzija/Kutara"
+
+#: ../src/ical-code.c:344
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Āzija/Rangona"
+
+#: ../src/ical-code.c:345
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Āzija/Rijāde"
+
+#: ../src/ical-code.c:346
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Āzija/Saigona"
+
+#: ../src/ical-code.c:347
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Āzija/Samarkanda"
+
+#: ../src/ical-code.c:348
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Āzija/Seula"
+
+#: ../src/ical-code.c:349
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Āzija/Šanhaja"
+
+#: ../src/ical-code.c:350
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Āzija/Singapūra"
+
+#: ../src/ical-code.c:351
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Āzija/Taipeja"
+
+#: ../src/ical-code.c:352
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Āzija/Taškenta"
+
+#: ../src/ical-code.c:353
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Āzija/Tbilisi"
+
+#: ../src/ical-code.c:354
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Āzija/Teherāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:355
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Āzija/Timpu"
+
+#: ../src/ical-code.c:356
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Āzija/Tokija"
+
+#: ../src/ical-code.c:357
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Āzija/Udžungpandanga"
+
+#: ../src/ical-code.c:358
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Āzija/Ulanbatora"
+
+#: ../src/ical-code.c:359
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Āzija/Urumkuja"
+
+#: ../src/ical-code.c:360
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Āzija/Vjentjan"
+
+#: ../src/ical-code.c:361
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Āzija/Vladivastoka"
+
+#: ../src/ical-code.c:362
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Āzija/Jakutska"
+
+#: ../src/ical-code.c:363
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Āzija/Jekaterinburga"
+
+#: ../src/ical-code.c:364
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Āzija/Erevāna"
+
+#: ../src/ical-code.c:365
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantija"
+
+#: ../src/ical-code.c:366
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantija/Azoru_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:367
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantija/Bermudu_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:368
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantija/Kanāriju_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:369
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantija/Kapaverde"
+
+#: ../src/ical-code.c:370
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantija/Fēru_salas"
+
+#: ../src/ical-code.c:371
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantija/Jana_Maijena_sala"
+
+#: ../src/ical-code.c:372
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantija/Madeira"
+
+#: ../src/ical-code.c:373
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantija/Reikjavika"
+
+#: ../src/ical-code.c:374
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
+
+#: ../src/ical-code.c:375
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantija/Sv._Helēnas_sala"
+
+#: ../src/ical-code.c:376
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantija/Stenlija"
+
+#: ../src/ical-code.c:377
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
+
+#: ../src/ical-code.c:378
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Austrālija/Adelaida"
+
+#: ../src/ical-code.c:379
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Austrālija/Brisbene"
+
+#: ../src/ical-code.c:380
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Austrālija/Brokenhila"
+
+#: ../src/ical-code.c:381
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Austrālija/Darvina"
+
+#: ../src/ical-code.c:382
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Austrālija/Hobārta"
+
+#: ../src/ical-code.c:383
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Austrālija/Lindemana"
+
+#: ../src/ical-code.c:384
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Austrālija/Lordhoveja"
+
+#: ../src/i