[Xfce4-commits] r26035 - in thunar/trunk/docs/manual: fr nl pl
Jean-François Wauthy
pollux at xfce.org
Sat Sep 1 12:23:11 CEST 2007
Author: pollux
Date: 2007-09-01 10:23:11 +0000 (Sat, 01 Sep 2007)
New Revision: 26035
Modified:
thunar/trunk/docs/manual/fr/Thunar.xml.in
thunar/trunk/docs/manual/nl/Thunar.xml.in
thunar/trunk/docs/manual/pl/Thunar.xml.in
Log:
update DocBook
Modified: thunar/trunk/docs/manual/fr/Thunar.xml.in
===================================================================
--- thunar/trunk/docs/manual/fr/Thunar.xml.in 2007-08-30 00:27:29 UTC (rev 26034)
+++ thunar/trunk/docs/manual/fr/Thunar.xml.in 2007-09-01 10:23:11 UTC (rev 26035)
@@ -8,7 +8,7 @@
<!-- Header -->
<articleinfo>
- <title>Gestionnaire de fichier Thunar</title>
+ <title>Gestionnaire de fichiers Thunar</title>
<pubdate>&date;</pubdate>
@@ -18,10 +18,10 @@
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<holder>Benedikt Meurer</holder>
- </copyright>
+ </copyright><copyright><year>2007.</year><holder>Maximilian Schleiss (maximilian at xfce.org)</holder></copyright>
<legalnotice id="legalnotice">
- <para>Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation ; sans Sections Invariables, sans Texte de Première de Couverture, et sans Texte de Quatrième de Couverture. Le texte complet de cette licence est disponible sur le site de la <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
+ <para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
@@ -43,14 +43,14 @@
<sect1 id="intro">
<title>Introduction à @PACKAGE_NAME@</title>
- <para>Thunar est un nouveau gestionnaire de fichier moderne pour l'environnement de bureau Xfce. Thunar a été conçu dès le départ pour être rapide et facile d'utilisation. Son interface utilisateur est claire et intuitive, et n'inclut aucune option confuse ou inutile par défaut. Thunar est rapide et répond avec un bon temps de démarrage et de chargement de dossier.</para>
+ <para>Thunar est un nouveau gestionnaire de fichiers moderne pour l'environnement de bureau Xfce. Thunar a été conçu dès le départ pour être rapide et simple d'utilisation. Son interface, claire et intuitive, ne contient pas d'éléments superflus ou pouvant prêter à confusion. Thunar a un temps de chargement des dossiers très court et son propre temps de chargement l'est tout autant.</para>
- <para>Le gestionnaire de fichier Thunar fournit de ce fait un point d'accès intégré à vos fichiers et applications. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de fichier pour faire ce qui suit :</para>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers Thunar fournit un point d'accès centralisé pour vos fichiers et applications. Voici quelques exemples d'utilisation du gestionnaire de fichiers :</para>
<itemizedlist>
- <listitem>Créer des dossiers et des documents.</listitem>
- <listitem>Afficher vos fichiers et vos dossiers.</listitem>
- <listitem>Gérer vos fichiers et vos dossiers.</listitem>
+ <listitem>Créer des dossiers et documents.</listitem>
+ <listitem>Afficher vos fichiers et dossiers.</listitem>
+ <listitem>Gérer vos fichiers et dossiers.</listitem>
<listitem>Exécuter et gérer des actions personnalisées.</listitem>
<listitem>Accéder à vos périphériques amovibles.</listitem>
</itemizedlist>
@@ -58,12 +58,9 @@
<sect1 id="the-file-manager-window">
- <title>The File Manager Window</title>
+ <title>La fenêtre du gestionnaire de fichiers</title>
- <para>
- By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right
- and a pathbar above the main area.
- </para>
+ <para>Par défaut le gestionnaire de fichiers contient un panneau de raccourcis sur la gauche et une fenêtre principale sur la droite avec une barre de chemin au dessus.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -72,81 +69,35 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>File Manager Window</phrase>
+ <phrase>Fenêtre du gestionnaire de fichiers</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first
- shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data,
- and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin,
- which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop
- Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth
- shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though
- it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is
- inside.
- </para>
+ <para>Le <guilabel>Panneau de raccourcis</guilabel> fournit des raccourcis vers différent dossiers de votre système. Le premier raccourci mène au <emphasis>Dossier personnel</emphasis>, il contient toutes vos données personnelles et prend de ce fait le nom de votre utilisateur actuel. Le second raccourci mène à la corbeille contenant les éléments effacés pouvant être récupérés si nécessaire. Le troisième raccourci est un lien vers le <emphasis>Bureau</emphasis> contenant tous les éléments visibles dessus et le quatrième raccourci vous mène à la base de votre système de fichiers - n'hésitez pas à l'explorer un peu, même s'il vous paraît confus si vous êtes nouveau dans le monde Linux/Unix. Cliquez sur les différents dossiers et regardez ce qui s'y trouve.</para>
- <para>
- Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In
- the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts
- to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="using-removable-media"/>
- for further details.
- </para>
+ <para>Sous le raccourci <emphasis>Système de fichiers</emphasis>, viendront s'afficher les disques amovibles et autres médias. Sur la capture d'écran ci-dessus, on peut voir le raccourci d'un <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel>. Cliquez sur ces raccourcis pour accéder aux disques amovibles et autres médias. Lire <xref linkend="using-removable-media"/> pour plus de détails.</para>
- <para>
- The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the
- <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To
- remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>.
- To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>.
- Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts.
- </para>
+ <para>Le reste des raccourcis peuvent être créés par vous-même. Il suffit pour cela de faire glisser un dossier dans le <guilabel>Panneau des raccourcis</guilabel>. Ces raccourcis permettent d'accéder à des dossiers important en un clin d'oeil. Pour supprimer ou renommer un raccourci créé par vous-même, cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez respectivement <guimenuitem>Supprimer le raccourci</guimenuitem> ou <guimenuitem>Renommer le raccourci</guimenuitem>. Notez bien que seul le nom du raccourci change et pas celui du dossier en question.</para>
- <para>
- The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on
- folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of
- what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively,
- select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using
- the arrow keys.
- </para>
+ <para>La <emphasis>partie principale</emphasis> affiche toujours le contenu du dossier actuel. Double-cliquez sur les dossiers pour entrer dedans et cliquez-droit sur les fichiers ou dossiers pour afficher un menu contextuel avec plusieurs actions possibles. Sélectionnez plusieurs fichiers à la fois en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en dessinant un rectangle par dessus. Vous pouvez aussi sélectionner un fichier, maintenir la touche <keycap>shift</keycap> enfoncée et agrandir ou diminuer le champ de sélection avec les touches directionnelles.</para>
- <para>
- The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently
- at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar
- button to bring up a context-menu with some options.
- </para>
+ <para>La <emphasis>Barre de chemin</emphasis> affiche toujours le chemin jusqu'au dossier actuel. Vous pouvez cliquer sur l'un des boutons de la barre de chemin pour accéder au dossier qu'il représente. Un clic-droit sur un bouton affiche un menu contextuel avec des options.</para>
<sect2 id="customizing-the-appearance">
- <title>Customizing the Appearance</title>
+ <title>Configurer l'apparence</title>
- <para>
- There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the
- way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list.
- </para>
+ <para>Il existe plusieurs moyen de configurer l'apparence de la fenêtre du gestionnaire de fichiers. Si vous n'aimez pas la manière dont sont affichés les icônes, choisissez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Vue en liste détaillée</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal pour afficher le contenu du dossier actuel sous forme de liste détaillée.</para>
- <para>
- You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers peut afficher une barre d'outils avec chemin d'accès au lieu de la barre de chemin, avec ses boutons correspondants aux dossiers, en choisissant <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Sélecteur de chemin</guimenuitem><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal.</para>
- <para>
- In case you prefer a treeview in the left pane, choose
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
+ <para>Au cas où vous préféreriez une vue en arborescence dans le panneau latéral, choisissez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Panneau latéral</guimenuitem><guimenuitem>Arborescence</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal.</para>
<sect3 id="visible-columns-in-the-detailed-list-view">
- <title>Visible Columns in the Detailed List View</title>
+ <title>Colonnes visibles de la vue en liste détaillée</title>
- <para>
- If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can
- customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
+ <para>Si vous préférez afficher le contenu des dossiers en liste détaillée, sélectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Vue en liste détaillée</guimenuitem></menuchoice>. Les colonnes de cette vue peuvent être configurée dans le menu <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Configurer les colonnes...</guimenuitem></menuchoice> du menu principal.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -155,30 +106,23 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Visible Columns</phrase>
+ <phrase>Colonnes visibles</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Visible Columns</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Colonnes visibles</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton>
- or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to
- revert your changes.
- </para>
+ <para>Dans la liste des colonnes disponibles, sélectionnez celles que vous voulez afficher. La disposition des colonnes peut être changée avec les boutons <guibutton>Monter</guibutton> et <guibutton>Descendre</guibutton>. Appuyez sur le bouton <guibutton>Valeurs par défaut</guibutton> pour remettre la disposition par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Column Sizing</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Dimensionnement de colonne</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns
- to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible.
- </para>
+ <para>Cochez la case <guibutton>Élargir automatiquement la taille des colonnes</guibutton> si vous voulez que les colonnes s'ajustent au nom des fichiers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -188,149 +132,91 @@
<sect1 id="working-with-files-and-folders">
- <title>Working with Files and Folders</title>
+ <title>Gérer vos fichiers et dossiers</title>
<sect2 id="opening-files">
- <title>Opening Files</title>
+ <title>Ouvrir des fichiers</title>
- <para>
- When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file
- will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image
- viewer.
- </para>
+ <para>Lorsque vous ouvrez un fichier, le gestionnaire de fichiers exécute l'application par défaut liée à ce type de fichier. Par exemple, l'ouverture d'un fichier texte se fera dans l'éditeur de texte alors que l'ouverture d'une image se fera dans un visionneur d'images.</para>
- <para>
- The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the
- file manager examines the contents of the file.
- </para>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers vérifie l'extension du fichier pour déterminer à quel type de fichier il a affaire. Au cas où le fichier n'aurait pas d'extension, il examinera le contenu du fichier.</para>
<sect3 id="executing-the-default-action">
- <title>Executing the Default Action</title>
+ <title>Exécuter une action par défaut</title>
- <para>
- To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to
- play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the
- file in the music player.
- </para>
+ <para>Pour exécuter une action par défaut sur un fichier, il suffit de double-cliquer sur le fichier. Par exemple, l'action par défaut pour les fichiers musicaux est de les écouter dans un lecteur de musique. Il suffit donc de double-cliquer dessus pour l'écouter.</para>
- <para>
- You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default
- action. For information, see <xref linkend="preferences-behavior"/>.
- </para>
+ <para>Vous pouvez configurer <application>Thunar</application> pour ouvrir les fichiers d'un simple clic. Reportez-vous à la section <xref linkend="preferences-behavior"/> pour de plus amples informations.</para>
</sect3>
<sect3 id="executing-non-default-actions">
- <title>Executing Non-Default Actions</title>
+ <title>Exécuter des actions spéciales</title>
- <para>
- To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on.
- Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu
- or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu.
- </para>
+ <para>Pour exécuter des actions autres que celles par défaut pour un certain fichier, sélectionnez le fichier et choisissez l'option <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec</guimenuitem></menuchoice> ou <guimenu>Ouvrir avec</guimenu>dans le menu contextuel d'un clique droit sur le fichier.</para>
</sect3>
<sect3 id="adding-actions">
- <title>Adding Actions</title>
+ <title>Ajouter des actions</title>
- <para>
- To add actions associated with a file type, perform the following steps:
- </para>
+ <para>Pour ajouter des actions à un certain type de fichiers, suivez ces instructions :</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>
- In the main area, select a file of the type to which you want to add an action.
- </para>
+ <para>Dans la partie principale, choisissez un fichier dont vous voulez ajouter une action.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
+ <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec une autre application...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton>
- and browse to the program with which you wish to open this type.
- </para>
+ <para>Choisissez une application dans la liste proposée ou cliquez sur <guibutton>Utiliser une commande personnalisée</guibutton> pour chercher l'application avec laquelle vous aimeriez ouvrir ce type de fichiers.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para>
- The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the
- <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the
- type, the newly added action is the default.
- </para>
+ <para>L'action choisie est maintenant ajoutée à la liste d'applications pour ce type de fichier. Si vous avez par la même occasion coché la case <guibutton>Utiliser cette action par défaut pour ce type de fichiers</guibutton>, l'action sera utilisée par défaut pour ce type de fichiers.</para>
- <para>
- You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under
- <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
+ <para>Vous pouvez aussi définir une action avec le bouton <guibutton>Ouvrir avec</guibutton> du menu <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect3>
<sect3 id="modifiying-actions">
- <title>Modifying Actions</title>
+ <title>Modifier des actions</title>
- <para>
- To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:
- </para>
+ <para>Pour modifier des actions associées à un certain type de fichier, suivez ces instructions :</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>
- In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action.
- </para>
+ <para>Dans la partie principale, choisissez un fichier dont vous voulez modifier l'action.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
+ <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propiétés...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing
- <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu.
- </para>
+ <para>Sélectionnez la nouvelle action par défaut avec le bouton <guilabel>Ouvrir avec</guilabel> ou ajoutez une nouvelle action dans le menu déroulant <guimenuitem>Ouvrir avec une autre application...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para>
- To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described
- above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>.
- </para>
+ <para>Pour supprimer une action définie au préalable, cliquez sur <guilabel>Ouvrir avec</guilabel> comme décrit plus haut, cliquez-droit sur l'action en question et choisissez <guimenuitem>Supprimer le lanceur</guimenuitem>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="file-properties">
- <title>File Properties</title>
+ <title>Propriétés des fichiers</title>
- <para>
- The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also
- do the following:
- </para>
+ <para>La fenêtre propriétés affiche plus d'information à propos du fichier sélectionné. Vous pouvez aussi effectuer les actions suivantes :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>
- Change the icon for special files, such as application launchers and URL links.
- </para>
+ <para>Changer l'icône pour certains fichiers spéciaux comme des lanceurs d'applications et des liens URL.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Add or remove emblems for a file or folder.
- </para>
+ <para>Ajouter ou supprimer des emblèmes pour un fichier ou dossier. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Change the UNIX file permissions for a file or folder.
- </para>
+ <para>Changer les droits UNIX sur les fichiers ou dossiers.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Choose which application is used to open a file and other files of the same type.
- </para>
+ <para>Choisir une application pour ouvrir des fichiers d'un certain type.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -341,38 +227,29 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>File Properties</phrase>
+ <phrase>Propriétés des fichiers</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- To open the file properties window, perform the following steps:
- </para>
+ <para>Pour ouvrir la fenêtre des propriétés d'un fichier, suivez ces instructions :</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>
- Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot
- select multiple items at once and display the properties that are in common to all
- items currently.
- </para>
+ <para>Sélectionnez le fichier ou dossier dont vous voulez consulter les propriétés. Dans l'état actuel de Thunar il n'est pas possible de consulter les propriétés communes à plusieurs fichiers sélectionnés en même temps.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Do one of the following:
- <itemizedlist>
+ <para>Faites une des actions suivantes : <itemizedlist>
<listitem>
- <para>Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.</para>
+ <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propiétés...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu.</para>
+ <para>Cliquez-droit sur le fichier sélectionné et choisissez <guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem> dans le menu contextuel.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.</para>
+ <para>Appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Entrée</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+ </itemizedlist></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@@ -380,49 +257,27 @@
<sect1 id="using-removable-media">
- <title>Using Removable Media</title>
+ <title>Utiliser des périphériques amovibles</title>
<sect2 id="accessing-removable-media">
- <title>Accessing Removable Media</title>
+ <title>Accéder aux périphériques amovibles</title>
- <para>
- Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal">HAL</ulink>,
- or if you are using <ulink type="http" url="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is
- suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar.
- </para>
+ <para>Thunar permet d'accéder aux périphériques amovibles s'il est compilé avec le support pour <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal">HAL</ulink> ou si vous utilisez le système <ulink type="http" url="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</ulink>. Notez bien que si vous utilisez FreeBSD 6.0 ou supérieur, il est conseillé d'utiliser HAL en lieu et place du support interne de Thunar.</para>
<sect3 id="to-mount-media">
- <title>To Mount Media</title>
+ <title>Pour monter des médias</title>
- <para>
- To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the
- file system of the media is attached as a subdirectory to your file system.
- </para>
+ <para><emphasis>Monter</emphasis> des médias avec la commande <emphasis>mount</emphasis> signifie rendre accessible le système de fichiers du média. Lorsque vous montez un média, son système de fichiers vient s'ajouter en tant que sous-dossier dans votre système de fichier.</para>
- <para>
- To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB
- stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If
- <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this
- object will also be added to your desktop.
- </para>
+ <para>Pour accéder aux médias, insérez le média dans le périphérique prévu à cet effet ou connectez le périphérique à votre ordinateur (e.g. connecter une clef USB à un des port USB). Un objet représentant le média s'ajoute au panneau de raccourcis. Si <application>xfdesktop</application> est utilisé et configuré pour afficher les <guilabel>Fichier/icônes lanceurs</guilabel>, le périphérique sera aussi ajouté sur le bureau.</para>
- <para>
- To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette,
- click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system
- of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area.
- </para>
+ <para>Pour monter (mount) le média, cliquez sur l'objet le représentant. Par exemple, pour monter un lecteur de disquettes, cliquez sur l'objet représentant le <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel> dans le panneau latéral. Le gestionnaire de fichier s'occupe d'ajouter le système de fichier du lecteur de disquettes au votre et affiche son contenu dans sa partie principale.</para>
</sect3>
<sect3 id="to-eject-media">
- <title>To Eject Media</title>
+ <title>Pour éjecter un média</title>
- <para>
- If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane
- or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds.
- If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and
- choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you
- that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer.
- </para>
+ <para>Si le lecteur de médias est motorisé (e.g. un lecteur de CD-ROM), cliquez-droit sur le média dans le panneau latéral ou sur le bureau et choisissez <guilabel>Éjecter le périphérique</guilabel>. Le disque est éjecté après quelques secondes. Au cas où le lecteur ne serait pas motorisé (e.g. un lecteur de disquettes ou une clef USB), cliquez-droit sur le média en question et choisissez <guilabel>Éjecter le périphérique</guilabel>. Un message de notification s'affiche pour confirmer que le média peut être retiré en toute sécurité.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -431,52 +286,27 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Unmount notification</phrase>
+ <phrase>Notification de démontage</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled,
- and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce">Xfce Goodies Project</ulink>.
- If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect
- the drive.
- </para>
+ <para>Cette notification n'apparaîtra que si vous avez activé le support pour <application>libnotify</application> et qu'un démon de notification a été installé. Il existe un démon de notification pour Xfce dont voici le lien <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce">Xfce Goodies Project</ulink>. Si le support opur la notification n'est pas disponible, patientez jusqu'à la disparition du menu contextuel avant de retirer le média ou de déconnecter le disque.</para>
- <para>
- Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file
- manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also
- check command line applications running in <application>Terminal</application> windows.
- </para>
+ <para>Notez toutefois qu'il n'est pas possible d'éjecter ou démonter des médias utilisés par une ou plusieurs applications. Si le gestionnaire de fichiers refuse d'éjecter un média, fermez toutes les applications ayant accédé au média et assurez-vous qu'aucune ligne de commande d'un émulateur de <application>Terminal</application> ne pointe dessus.</para>
- <para>
- Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount
- the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you
- might lose data or cause your system to crash.
- </para>
+ <para>Assurez-vous de démonter (unmount) vos périphériques amovibles et médias avant de les éjecter. Ne sortez pas une disquette avant de l'avoir démontée. Ne déconnectez pas une clef USB avant de l'avoir démontée. Si vous ne démontez pas votre média avant de le déconnecter, vous risquez de perdre des données ou rendre votre système instable.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="management-of-removable-drives-and-media">
- <title>Management of Removable Drives and Media</title>
+ <title>Gestion de disques amovibles et de médias</title>
- <para>
- Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type="http" url="http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html">thunar-volman</ulink> package is installed on
- your system. Note however that this feature requires HAL support.
- </para>
+ <para>Thunar est aussi capable de gérer automatiquement les disques amovibles et les médias pour autant que le paquet <ulink type="http" url="http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html">thunar-volman</ulink> soit installé sur votre système. Remarquez que cette fonction requiert le support pour HAL.</para>
- <para>
- Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you
- can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file
- manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume
- Management</guilabel> button.
- </para>
+ <para>Du moment que le support HAL est disponible et que <application>thunar-volman</application> est installé sur votre système, vous pouvez choisir d'activer l'option <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> dans Thunar. Pour cela, ouvrez la fenêtre des préférences de Thunar, cliquez sur l'onglet <guilabel>Avancé</guilabel> et cochez la case <guilabel>Activer le gestionnaire de volume</guilabel>.</para>
- <para>
- The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the
- <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below
- the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed.
- </para>
+ <para>L'étape suivante consiste à personnaliser la gestion des disques et médias amovibles. Cliquez sur le lien <guilabel>Configurer</guilabel> de la section <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> juste en dessous de la case à cocher, pour afficher la fenêtre <guilabel>Disques amovibles et médias</guilabel>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -485,223 +315,123 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Removable Drives and Media</phrase>
+ <phrase>Disques amovibles et médias</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at
- home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>.
- The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific
- device.
- </para>
+ <para>Vous ne devriez pas vous sentir dépaysé si vous avez utilisé <application>gnome-volume-manager</application> auparavant, car le <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> a été conçu pour réagir de même et lui ressembler. Les préférences sont divisées par catégorie de périphérique pour simplifier la recherche d'options pour votre périphérique spécifique.</para>
- <para>
- The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these
- options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The
- <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below.
- </para>
+ <para>La page <guilabel>Stockage</guilabel> contient les options les plus importantes. Comme son nom l'indique, ces options ne s'appliquent qu'aux périphériques de stockage comme les disques dur externes, clefs USB et CD-ROMs. Les options de la page <guilabel>Stockage amovible</guilabel> sont décrites plus bas.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Mount removable drives when hot-plugged</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Monter les disques amovibles à la connexion</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives
- or USB sticks) when such drives are plugged into the computer.
- </para>
- <para>
- This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example,
- if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and
- so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the
- <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your
- portable music player.
- </para>
+ <para>Activer cette option pour monter les systèmes de fichiers des disques amovibles (e.g. Disques dur externes ou clefs USB) lorsque ce genre de périphériques sont connectés à l'ordinateur.</para>
+ <para>Cette option doit être activée pour permettre à d'autres options de fonctionner avec des disques amovibles. Par exemple, en désactivant cette option certains lecteurs de musique portables ne pourraient plus être détectés et l'action d'<guilabel>Écouter la musique à la connexion</guilabel> de la page multimédia ne fonctionnerait pas une fois le périphérique connecté.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Mount removable media when inserted</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Monter les médias amovibles à l'insertion</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs)
- when you insert the media into the drive.
- </para>
- <para>
- This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example,
- if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run
- capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option
- has no effect for removable media.
- </para>
+ <para>Activez cette option pout monter (mount) les systèmes de fichiers de médias amovibles (e.g. CD-ROMs ou DVDs) automatiquement à l'insertion.</para>
+ <para>Cette option doit être activée pour permettre à d'autres options de fonctionner avec des médias amovibles. Par exemple, en désactivant cette option il n'est plus possible de déterminer si le média a la fonction d'auto-exécution, ce qui annule l'option <guilabel>Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Browse removable media when inserted</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Parcourir les médias amovibles à l'insertion</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager.
- Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you
- choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run
- capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is
- enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose
- to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager.
- </para>
+ <para>Activez cette option pour afficher le contenu, à l'insertion de nouveaux médias, dans le gestionnaire de fichiers. Notez bien que le contenu ne sera affiché que si aucune autre action n'est possible ou que vous choisissiez d'ignorer cette action. Par exemple, si vous insérez un CD-ROM avec fonction d'auto-démarrage et l'option d'<guilabel>Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias</guilabel> est activée, il vous sera demandé si vous voulez permettre ou ignorer l'auto-exécution. Si vous décidez d'ignorer l'auto-exécution, le contenu du disque ou média sera affiché dans le gestionnaire de fichiers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See
- the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop
- Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security,
- you will always be prompted to confirm the auto-run.
- </para>
- <para>
- If the Windows emulator <ulink type="http" url="http://www.winehq.org/">WINE</ulink> is installed on your
- system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE.
- </para>
+ <para>Activez cette option pour faire usage de la capacité d'auto-exécution de certains lecteurs amovibles et médias. Suivez ce lien <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop Application Autostart Specification</ulink> pour de plus amples détails à propos du mécanisme d'auto-exécution. Pour des raisons de sécurité, il vous sera toujours demandé de confirmer l'auto-exécution.</para>
+ <para>Si l'émulateur Windows <ulink type="http" url="http://www.winehq.org/">WINE</ulink> est installé sur votre système, le mécanisme d'auto-exécution essaiera aussi d'exécuter les fichier <filename>autorun.exe</filename> en utilisant WINE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Auto-open files on new drives and media</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Auto-ouverture de fichiers pour les nouveaux disques et médias</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See
- the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop
- Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security,
- you will always be prompted to confirm the auto-open.
- </para>
+ <para>Activez cette option pour faire l'usage de la capacité d'auto-ouverture de certains disques amovibles et médias. Suivez ce lien <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop Application Autostart Specification</ulink> pour de plus amples détails sur le mécanisme d'auto-ouverture. Pour des raisons de sécurité, il vous sera toujours demandé de confirmer l'auto-ouverture.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para>
- The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive
- or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be
- substituted when the command is run:
- </para>
+ <para>Le reste des options permet de spécifier une commande à exécuter lors de l'insertion de certains médias dans un lecteur ou à la connexion de certains types de lecteurs amovibles. L'on peut substituer trois variables spéciales à la commande à exécuter :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>%d</literal></term>
<listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of
- the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be
- <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>.
- </para>
- <para>
- If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason,
- the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string.
- </para>
+ <para>Chaque apparition de <literal>%d</literal> dans la commande se substitue avec le chemin d'accès jusqu'au fichier représentant le nouveau périphérique ajouté. Par exemple, si vous connectez une clef USB, le chemin d'accès jusqu'au fichier représentant le périphérique sera <filename>/dev/sda0</filename> ou <filename>/dev/sda1</filename>.</para>
+ <para>Si aucun fichier n'est associé au périphérique ou s'il n'a pas été trouvé pour quelconque raison, la variable <literal>%d</literal> est substituée par un vide.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>%h</literal></term>
<listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly
- added device.
- </para>
+ <para>Chaque apparition de <literal>%h</literal> dans la commande est substitué par l'UDI HAL du périphérique nouvellement ajouté.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>%m</literal></term>
<listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where
- the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards)
- or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty
- string.
- </para>
+ <para>Chaque apparition de <literal>%m</literal> dans la commande se substitue par le point de montage où le nouveau périphérique a été monté. Au cas où le périphérique ne peut être monté (e.g. imprimantes ou claviers) ou si le montage automatique est désactivé, la variable <literal>%m</literal> est substituée par un vide.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect3 id="troubleshooting-the-volume-manager">
- <title>Troubleshooting the Volume Manager</title>
+ <title>Dépanner le Gestionnaire de volumes</title>
- <para>
- Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected.
- </para>
+ <para>Quelques conseils pour dépanner le gestionnaire de volumes au cas où il ne fonctionnerait pas comme prévu.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>
- Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends
- on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce
- automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed
- for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut
- <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop
- and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar
- --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>.
- </para>
+ <para>Assurez-vous que <application>Thunar</application> est en cours d'exécution en mode démon. Le gestionnaire dépend de cela n'étant pas un démon lui-même. <application>Thunar</application> est automatiquement exécuté en mode démon au démarrage Xfce. Si pour une raison ou une autre le démon venait à être stoppé, ouvrez </para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application>
- window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the
- HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>.
- Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in
- a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings.
- </para>
+ <para>Essayez d'exécuter <application>thunar-volman</application> à partir d'une fenêtre <application>Terminal</application> après la connexion du lecteur ou l'insertion du média. Tout d'abord vous devez connaître l'UDI HAL du nouveau périphérique en utilisant les commandes <application>lshal</application> ou <application>hal-device</application>. Une fois que vous connaissez son UDI, exécutez <literal>thunar-volman --device-added <udi-de-votre-périphérique></literal> dans une fenêtre <application>Terminal</application> et vérifiez les messages d'erreurs ou d'avertissements.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para>
- If it still refuses to work, ask on the <ulink type="http" url="http://forum.xfce.org/">Xfce Forum</ulink> or
- the <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev">thunar-dev mailing list</ulink>
- for help.
- </para>
+ <para>Au cas où cela ne fonctionnerait toujours pas, demandez de l'aide sur le <ulink type="http" url="http://forum.xfce.org/">forum Xfce</ulink> ou sur la <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev">liste de distribution thunar-dev</ulink>.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="preferences">
- <title>File Management Preferences</title>
+ <title>Préférences du gestionnaire de fichiers</title>
- <para>
- Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager
- preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>
- from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager.
- </para>
+ <para>Pour ajuster les préférences de <application>Thunar</application>, utilisez le menu <menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences...</guimenuitem></menuchoice> de la barre de menu ou cliquez sur le bouton <guibutton>Gestionnaire de fichiers</guibutton> du Gestionnaire de préférences Xfce.</para>
- <para>
- The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in
- a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:
- </para>
+ <para>La fenêtre des <guilabel>Préférences du gestionnaire de fichiers</guilabel> est divisée en quatres sections contenant différentes options décrites plus bas. Elles se résument ainsi :</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>The default settings for the views.</para></listitem>
- <listitem><para>The default settings for the side pane.</para></listitem>
- <listitem><para>The behavior of the file manager windows.</para></listitem>
- <listitem><para>Advanced features of the file manager.</para></listitem>
+ <listitem><para>Préférences par défaut pour les vues.</para></listitem>
+ <listitem><para>Préférences par défaut pour le panneau latéral.</para></listitem>
+ <listitem><para>Le comportement de la partie principale du gestionnaire de fichiers.</para></listitem>
+ <listitem><para>Les fonctions avancées du gestionnaire de fichiers.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para>
- Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the
- file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type="http" url="http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that
- is included with the Thunar distribution describes all available options in detail.
- </para>
+ <para>Thunar supporte aussi une poignée d'<emphasis>Options cachées</emphasis> qui contrôlent plusieurs fonctionnalités avancées de thunar mais qui n'ont pas trouvé leur place dans le menu des préférences pour garder ce dernier simple et efficace. Le fichier <ulink type="http" url="http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> distribué avec Thunar décrit ces options plus en détail.</para>
<sect2 id="preferences-views">
- <title>Views Preferences</title>
+ <title>Préférences des vues</title>
- <para>
- You can specify a default view, select sort options and display options. You can
- also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support
- this.
- </para>
+ <para>Vous pouvez spécifier une vue par défaut, sélectionner le mode de tri des fichiers et définir des options d'affichage. Vous pouvez aussi définir si des miniatures de certains fichiers qui le supportent doivent être affichés.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -710,55 +440,38 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Views Preferences</phrase>
+ <phrase>Préférences des vues</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>View new folder using</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Voir un nouveau dossier en utilisant</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed
- in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view
- or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel>
- here to use the view you used for the last active window.
- </para>
+ <para>Sélectionnez la vue par défaut pour les dossiers. Lorsque vous ouvrez un nouveau dossier, il est affiché avec la vue que vous avez choisi. Cette vue peut être soit la vue d'icônes, liste détaillée ou liste compacte. Il est aussi possible d'utiliser la <guilabel>Dernière vue active</guilabel> pour utiliser la vue de la dernière fenêtre active de Thunar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Sort folders before files</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Trier les dossiers avant les fichiers</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this option to list folders before files when you sort a folder.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour faire apparaître les dossiers avant les fichiers dans la fenêtre principale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Show thumbnails</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Afficher les miniatures</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The
- file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role="directory">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder.
- </para>
- <para>
- See <xref linkend="thumbnailers"/> if you want to extend the basic
- thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support
- for additional file types.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour afficher les miniatures des fichiers qui supportent cette option. Le gestionnaire de fichiers stocke les miniatures dans le dossier caché <filename role="directory">.thumbnails</filename> à l'intérieur du dossier personnel de l'utilisateur.</para>
+ <para>Suivez le lien <xref linkend="thumbnailers"/> si vous voulez étendre les fonctionnalités basiques de miniatures de <application>Thunar</application> avec d'autres types de fichiers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Text beside icons</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Texte à côté des icônes</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the
- icon rather than under the icon.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour placer le texte des icônes à côté de ces derniers plutôt que dessous.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -766,11 +479,9 @@
<sect2 id="preferences-side-pane">
- <title>Side Pane Preferences</title>
+ <title>Préférences du panneau latéral</title>
- <para>
- You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane.
- </para>
+ <para>Vous pouvez définir des vues différentes pour le panneau latéral et d'arborescence.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -779,39 +490,25 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Side Pane Preferences</phrase>
+ <phrase>Préférences du panneau latéral</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which
- is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size
- of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should
- be displayed.
- </para>
+ <para>Le panneau latéral peut soit afficher des raccourcis vers certains dossier de votre système de fichiers, ce qui est son comportement par défaut, ou afficher une vue en arborescence. Cette page permet de définir la taille des icônes pour le panneau latéral et principal. Vous pouvez aussi choisir d'afficher ou non les emblèmes de dossier.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Icon Size</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Taille d'icône</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around
- 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels).
- </para>
+ <para>La taille d'icône affichée dans le panneau latéral ou principal allant de <guilabel>Très petit</guilabel> (autour des 16x16 pixels) à <guilabel>Très grand</guilabel> (autour des 128x128 pixels).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Show Icon Emblems</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Afficher les emblèmes</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to
- folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and
- choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>
- from the context menu.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour afficher des emblèmes pour les dossiers. Pour assigner un emblème à un dossier il faut le sélectionner et choisir <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal ou cliquer dessus à l'aide du bouton droit de la souris et choisir <menuchoice><guimenuitem>Propriétés... dans le menu contextuel.</guimenuitem></menuchoice></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -819,11 +516,9 @@
<sect2 id="preferences-behavior">
- <title>Behavior Preferences</title>
+ <title>Préférences de comportement</title>
- <para>
- You can select the preferred behavior to interact with the file manager.
- </para>
+ <para>Vous pouvez choisir le comportement préféré lors de l'interaction avec le gestionnaire de fichiers.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -832,36 +527,24 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Behavior Preferences</phrase>
+ <phrase>Préférences de comportement</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Single click to active items</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Simple clic pour activer les éléments</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this option to perform the default action for an item when you
- click on the item. When this option is selected, and you point to an
- item, the title of the item is underlined and the item will be
- selected automatically after a short delay.
- </para>
- <para>
- This delay can be configured below the option. You can also disable the
- automatic selection of items by moving the selector to the left-most
- position.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour accomplir l'action par défaut sur cet élément lors d'un simple clic. Lorsque cette option est sélectionnée et vous pointez la souris sur un élément, le titre de ce dernier se verra souligné et il sera sélectionné automatiquement après un court délai.</para>
+ <para>Ce délai peut être défini sous l'option en question. Vous pouvez aussi désactiver la sélection automatique en glissant le curseur vers la position gauche absolue.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Double click to activate items</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Double clic pour activer les éléments</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Select this option to perform the default action for an item when you
- double click on the item, and select the item with a single click.
- </para>
+ <para>Sélectionnez cette option pour accomplir l'action par défaut sur cet élément lors d'un double clic et l'activer lors d'un simple clic.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -869,11 +552,9 @@
<sect2 id="preferences-advanced">
- <title>Advanced Preferences</title>
+ <title>Préférences avancées</title>
- <para>
- You can control advanced features of the file manager.
- </para>
+ <para>Vous pouvez contrôler les préférences avancées du gestionnaire de fichiers.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -882,32 +563,23 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Advanced Preferences</phrase>
+ <phrase>Préférences avancées</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Folder Permissions</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Permissions de dossiers</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in
- the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application>
- ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions
- to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well.
- </para>
+ <para>Choisissez l'action à accomplir lorsque vous changez les permissions d'un dossier dans ses <guilabel>Propriétés</guilabel>. Vous avez le choix entre laisser <application>Thunar</application> vous poser la question à chaque fois que vous changerez les permissions d'un dossier, le laisser appliquer les changements au dossier ou au dossier et son contenu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Volume Management</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel></term>
<listitem>
- <para>
- If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application>
- package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend="management-of-removable-drives-and-media"/>
- for details about this feature.
- </para>
+ <para>Si <application>Thunar</application> a été installé avec le support HAL et le paquet <application>thunar-volman</application> est aussi installé, vous pouvez activer le gestionnaire de volume intégré. Voir <xref linkend="management-of-removable-drives-and-media"/> pour plus de détails à propos de cette particularité.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -916,22 +588,15 @@
<sect1 id="customizing-thunar">
- <title>Customizing Thunar</title>
+ <title>Personnaliser Thunar</title>
- <para>
- This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs.
- </para>
+ <para>Cette section décrit comment vous pouvez personnaliser certaines parties du gestionnaire de fichiers.</para>
<sect2 id="sendto">
- <title>The "Send To" Menu</title>
+ <title>Le menu "Envoyer vers"</title>
- <para>
- Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can
- be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose
- <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click
- on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
+ <para>Thunar inclut un menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> qui permet d'envoyer certains fichiers ou dossiers vers une destination prédéfinie. Pour accéder au menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>, choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Envoyer vers</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal ou cliquez-droit sur un fichier ou dossier et choisissez <menuchoice><guimenuitem>Envoyer vers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -940,50 +605,24 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>"Send To" Menu</phrase>
+ <phrase>Menu "Envoyer vers"</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all
- files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts
- Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders,
- which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists
- the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel>
- represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from
- the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it.
- </para>
+ <para>Par défaut le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> contient un élément <guilabel>Bureau (Créer lien)</guilabel> pour tous les fichiers et dossiers. Cet élément crée un lien sur le bureau vers le fichier ou dossier sélectionné. Si le <guilabel>Panneau des raccourcis</guilabel> est actif, vous trouverez aussi dans le menu un élément <guilabel>Panneau latéral (Créer raccourci)</guilabel> pour les dossiers, ce qui vous permets de créer de nouveaux raccourcis dans le panneau latéral. À la suite de ces éléments du menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>, Thunar vient ajouter à la liste les disques amovibles actuellement branchés à l'ordinateur. Dans la capture d'écran ci-dessus, le <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel> représente une destination possible pour l'envoi de fichiers. Le disque est "monté" (mount) automatiquement à la sélection dans le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> pour que vous n'ayez pas besoin de le faire vous-
même.</para>
- <para>
- In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds
- the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the
- new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them
- to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will
- be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive.
- </para>
+ <para><application>Thunar</application> contient d'office un greffon <application>thunar-sendto-email</application> qui ajoute l'élément <guilabel>Destinataire courriel</guilabel> au menu. Ce dernier permet d'envoyer les fichiers ou dossiers sélectionnés, avec le programme de messagerie par défaut. Si la sélection contient au moins un dossier, le tout est ajouté dans une archive ZIP avant d'être attaché au courriel. Le gestionnaire de fichiers demandera à l'utilisateur s'il faut compresser les fichiers avant de les envoyer, dans le cas de fichiers multiples ou dépassant 200Ko.</para>
- <para>
- Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended
- by users and application developers with new targets, using standard <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec">desktop entry files</ulink>. These files must be
- installed into one of the <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the
- <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable).
- </para>
+ <para>Comme la plupart des particularités de <application>Thunar</application>, le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> peut aisément être personnalisé avec de nouveaux éléments par l'utilisateur ou les développeurs d'applications en utilisant des fichiers standards <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec">desktop entry files</ulink>. Ces fichiers doivent êtres installés dans un des dossiers <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (suivez le lien <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec">XDG Base Directory Specification</ulink> pour plus de détails à propos de la variable <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>).</para>
- <para>
- The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action
- should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type="http" url="http://flickr.com/">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG
- files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>.
- If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types.
- </para>
+ <para>Le <literal>MimeType</literal> de la destination <filename>.desktop</filename> spécifie le type de fichiers pour lesquels cette action doit apparaître dans le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>. Par exemple, imaginons un instant que vous vouliez ajouter un élément permettant de télécharger (upload) vers le site <ulink type="http" url="http://flickr.com/">Flickr</ulink>, cet élément ne devrait s'afficher que pour les images au format JPEG (d'autres formats ne sont pas supportés par flickr). Vous devriez donc ajouter la ligne <literal>MimeType=image/jpeg;</literal> dans les types de votre élément. Si vous ne spécifiez pas de <literal>MimeType</literal>, votre élément s'affichera pour tous les fichiers.</para>
- <para>
- A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:
- </para>
+ <para>Ci-dessous se trouve un exemple complet utilisant l'application <application>postr</application> :</para>
<programlisting>
-# postr.desktop - Integrate postr into
-# the "Send To" menu.
+# postr.desktop - Intégrer postr dans
+# le menu "Envoyer vers".
[Desktop Entry]
Type=Application
Version=1.0
@@ -994,54 +633,25 @@
Name=Flickr
MimeType=image/jpeg;</programlisting>
- <para>
- If you install this file to <filename role="directory">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if
- it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>,
- which can be used to upload JPEG images to Flickr.
- </para>
+ <para>Si vous installez ce fichier dans <filename role="directory">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (créez le dossier s'il n'existe pas encore), le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> comprendra le nouvel élément <guilabel>Flickr</guilabel> pour tous les fichiers JPEG et pourra être utilisé pour envoyer des images sur le site Flickr.</para>
- <para>
- The <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu">Thunar Project Wiki</ulink> contains
- additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with
- new examples.
- </para>
+ <para>Le site <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu">Thunar Project Wiki</ulink> contient d'autres exemples d'éléments utiles pour le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>. N'hésitez pas à compléter le wiki avec vos suggestions.</para>
</sect2>
<sect2 id="thumbnailers">
- <title>Thumbnailers</title>
+ <title>Thumbnailers (Créateurs de miniatures)</title>
- <para>
- Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the
- file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and
- makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>.
- Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types.
- </para>
+ <para>Thunar utilise de petits utilitaires pour créer les miniatures de certains types de fichiers et affiche ces miniatures comme pré-visualisation du contenu dudit fichier. Ces petits utilitaires sont appelés des "thumbnailers". Thunar vient d'office avec plusieurs créateurs de miniatures installés et fait usage des facilités de créations de miniatures offertes par GNOME s'il a été installé avec le support <literal>gconf</literal>. L'utilisateur peut néanmoins ajouter à ces fonctions de base, tout créateur de miniatures additionnel pour différents types de fichiers.</para>
- <para>
- If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters,
- the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the
- format specified by the <ulink type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139">Thumbnail Management
- Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly
- recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size,
- which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions.
- </para>
+ <para>Si vous envisagez d'écrire un créateur de miniatures personnalisé, vous devez vous assurer que votre programme supporte au moins deux lignes de commande, le fichier d'entrée, qui serait votre type de fichier à ajouter et le fichier de sortie, qui doit être au format PNG et conforme aux spécifications du <ulink type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139">Thumbnail Management Standard</ulink>. En plus, votre programme pourrait accepter les tailles définies de miniatures, ce qui est optionnel mais fortement recommandé. Si vous optez pour ne pas suivre la taille définie de miniature, Thunar viendrait à redimensionner l'image pour lui donner la taille standard et le résultat pourrait être inférieur en qualité qu'un dimensionnement juste dès le départ.</para>
- <para>
- Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate
- and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file)
- in one of the <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the
- thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role="directory">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format.
- </para>
+ <para>Une fois votre utilitaire terminé, vous devrez l'enregistrer auprès de Thunar pour qu'il puisse en faire usage. Pour cela il vous suffit d'installer un fichier de description pour votre créateur de miniatures (un fichier <filename>.desktop</filename>) dans un des dossiers <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. Par exemple, si vous voulez utiliser le créateur de miniatures uniquement pour votre utilisateur, vous installerez le fichier de description dans le dossier <filename role="directory">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. Le fichier <filename>.desktop</filename> pour le créations de miniatures a le format suivant.</para>
<sect3 id="thumbnailer-desktop-file-format">
- <title>Thumbnailer Description File Format</title>
+ <title>Fichier de description de création de miniatures</title>
- <para>
- Thumbnailer description files utilize the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/">Desktop
- Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field
- <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format.
- </para>
+ <para>Les fichiers de description de créateurs de miniatures utilisent le format <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/">Desktop Entry Format</ulink> avec un <literal>Type</literal> spécial <literal>X-Thumbnailer</literal> et de nouveaux codes dans le champ <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal>. D'une certaine manière, un fichier de description d'un créateur de miniatures a le format suivant :</para>
<programlisting>
[Desktop Entry]
@@ -1050,88 +660,58 @@
Type=X-Thumbnailer
Name=Your Thumbnailer
MimeType=your-supported/mime-type;
-X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s</programlisting>
+X-Thumbnailer-Exec=votre-créateur-de-miniatures %i %o %s</programlisting>
- <para>
- The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown
- in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your
- thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer.
- </para>
+ <para>Les champs <literal>Version</literal> et <literal>Encoding</literal> sont ordonnés par le "Desktop Entry Specification", utilisez les valeurs utilisées dans l'exemple ci-dessus. Le champ <literal>Type</literal> doit impérativement contenir la valeur <literal>X-Thumbnailer</literal> faute de quoi le créateur de miniatures ne serait pas reconnu. Le champ <literal>Name</literal> décrit votre créateur de miniatures.</para>
- <para>
- The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will
- be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:
- </para>
+ <para>Le champ <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> contient la commande à exécuter pour le créateur de miniatures et supporte certains codes qui se substitueront à l'exécution. Les codes reconnus sont les suivants :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><varname>%i</varname></term>
- <listitem>
- The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the
- thumbnailer was invoked or an absolute path.
- </listitem>
+ <listitem>Le chemin d'accès jusqu'au fichier pour lequel il faut créer une miniature. Peut être un chemin d'accès partant du dossier d'où est exécuté le créateur de miniatures ou un chemin d'accès complet.</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><varname>%o</varname></term>
- <listitem>
- The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according
- to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain
- third party tools.
- </listitem>
+ <listitem>Le chemin d'accès jusqu'au fichier de sortie contenant la miniature générée. Le fichier de sortie doit être au format PNG en concordance avec le standard de miniatures (voir plus haut). Le fichier ne doit pas obligatoirement se terminer par <literal>.png</literal>, surtout si vous utilisez une tierce application.</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><varname>%s</varname></term>
- <listitem>
- The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional.
- </listitem>
+ <listitem>La taille voulue de la miniature en pixels. Ce paramètre est optionnel.</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><varname>%u</varname></term>
- <listitem>
- Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with
- GNOME.
- </listitem>
+ <listitem>Similaire à <literal>%i</literal> mais substitué à l'URI du fichier plutôt qu'à son chemin d'accès. Ceci a été ajouté pour la compatibilité avec GNOME.</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><varname>%%</varname></term>
- <listitem>
- Will be substituted with a single <literal>%</literal>.
- </listitem>
+ <listitem>Se substitue par un simple <literal>%</literal>.</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para>
- You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will
- be useless.
- </para>
+ <para>Vous devez au moins inclure <literal>%o</literal> et <literal>%i</literal> ou <literal>%u</literal>, sinon votre créateur de miniatures sera inutile.</para>
- <para>
- The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews.
- </para>
+ <para>Le champ <literal>MimeType</literal> liste les types MIME - séparés par un point-virgule - pour lesquels votre créateur de miniatures est capable de créer des miniatures.</para>
</sect3>
<sect3 id="eps-thumbnailer-example">
- <title>Example EPS Thumbnailer</title>
+ <title>Exemple d'un créateur de miniatures pour EPS</title>
- <para>
- This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the
- <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes
- <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size.
- </para>
+ <para>Cet exemple démontre comment écrire et installer un nouveau créateur de miniatures pour les fichiers de type <filename>.eps</filename> qui utilise la commande <command>convert</command> de la suite ImageMagick. Nous commençons par invoquer la commande <command>convert</command> pour générer une miniature à la taille voulue.</para>
<programlisting>
#!/bin/sh
#
-# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.
+# eps-thumbnailer - Exemple de script pour la création de miniatures pour les fichiers EPS.
#
-# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size
+# Utilisation: esp-thumbnailer fichier-eps fichier-png taille
#
-# command line parameters
+# paramètres de la ligne de commande
ifile=$1
ofile=$2
size=$3
@@ -1139,18 +719,13 @@
# invoke convert (ImageMagick)
exec convert "eps:$ifile" -scale "$sizex$size" "png:$ofile"</programlisting>
- <para>
- Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it
- to <filename role="directory">/usr/local/bin</filename>.
- </para>
+ <para>Enregistrez le script ci-dessus dans un fichier <filename>eps-thumbnailer</filename>, assurez-vous qu'il soit bien exécutable et installez le dans <filename role="directory">/usr/local/bin</filename>.</para>
<screen>
$ chmod +x eps-thumbnailer
$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer</screen>
- <para>
- Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:
- </para>
+ <para>Ensuite nous allons créer le fichier de description <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> qui ressemble à cela :</para>
<programlisting>
[Desktop Entry]
@@ -1162,66 +737,35 @@
MimeType=image/x-eps;
X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s</programlisting>
- <para>
- This file must be installed to <filename role="directory">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if
- it does not exists).
- </para>
+ <para>Ce fichier doit être installé dans le dossier <filename role="directory">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (créez le s'il n'existe pas).</para>
<screen>
$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers
$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop</screen>
- <para>
- The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified,
- names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if
- the <command>convert</command> utility is not present.
- </para>
+ <para>Le fichier du créateur de miniatures <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> utilise la commande spéciale <literal>TryExec</literal>, qui, si elle est spécifiée, nomme une commande qui doit être présente dans le système pour que le créateur de miniatures soit utile. Le script serait inutile si la commande <command>convert</command> n'était pas disponible.</para>
- <para>
- The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located
- at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the
- <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role="directory">~/.cache/</filename>). The thumbnailers
- cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the
- <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed
- in the <filename role="directory">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role="directory">sbin</filename>
- on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role="directory">/usr</filename>, invoke the utility as
- follows:
- </para>
+ <para>La dernière étape est celle de régénérer le cache de créateurs de miniatures pour que Thunar soit au courant que nous lui en avons ajouté un. Le cache se situe dans <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (à moins que vous ou votre administrateur système n'ayez changé l'emplacement, <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> devrait se trouver dans <filename role="directory">~/.cache/</filename>). Le cache des créateurs de miniatures est automatiquement régénéré périodiquement par Thunar mais vous pouvez forcer ce rafraîchissement en invoquant la commande <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>. Cet utilitaire est installé, la plupart du temps, dans le sous-dossier <filename role="directory">libexec</filename> de votre préfixe d'installation (<filename role="directory">sbin</filename> dans Debian/Ubuntu). Donc, par exemple, si Thunar est installé dans <filename role="directory">/usr</filename>, la commande
serait la suivante :</para>
<screen>$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</screen>
- <para>
- But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in
- your home folder, rather than a system wide location.
- </para>
+ <para>Mais soyez certain de bien exécuter la commande depuis votre compte d'utilisateur et non celui du super-utilisateur (root), car votre cache de miniatures se trouve dans votre dossier personnel et non dans un emplacement pour tout le système.</para>
- <para>
- Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically
- pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom
- thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using
- </para>
+ <para>Maintenant, si Thunar a été compilé avec le support un moniteur de modifications tel que FAM ou GAMIN, il va automatiquement prendre en compte le nouveau créateur de miniatures dans les secondes qui suivent et sera capable de créer des miniatures grâce à lui. Sinon il faudra redémarrer Thunar pour appliquer les changements en utilisant la commande :</para>
<screen>$ Thunar -q</screen>
- <para>
- to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher.
- </para>
+ <para>pour arrêter toute instance de Thunar et le relancer par la suite depuis son lanceur.</para>
</sect3>
<sect3 id="cleaning-up-thumbnails">
- <title>Cleaning up Thumbnails</title>
+ <title>Purger les miniatures</title>
- <para>
- The generated thumbnails are stored in the folder <filename role="directory">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new
- thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using
- </para>
+ <para>Les miniatures créés sont stockés dans le dossier <filename role="directory">~/.thumbnails/</filename> en concordance avec la norme <ulink type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html">Thumbnail Management Standard</ulink>. Lorsque vous testez un nouveau créateur de miniatures, il peut être préférable de d'abord purger les miniatures avec la commande suivante :</para>
<screen>$ rm -rf ~/.thumbnails/</screen>
- <para>
- which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically
- generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data.
- </para>
+ <para>ce qui vous libérera aussi un peu d'espace dans votre dossier personnel. Les miniatures étant créées à partir de fichiers de votre système, vous ne perdrez pas de données en le vidant.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@@ -1232,15 +776,9 @@
<sect2 id="to-bulk-rename-files">
- <title>To Bulk Rename Files</title>
+ <title>Pour renommer plusieurs fichiers à la fois</title>
- <para>
- To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast
- one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command
- <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area
- and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing
- <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
+ <para>L'action de <emphasis>renommer en masse</emphasis> des fichiers utilise certains critères qui s'appliquent au moins à un des fichiers. <application>Thunar</application> inclut la fonctionnalité de renommer en masse en sélectionnant deux ou plusieurs fichiers et en choisissant <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Renommer...</guimenuitem></menuchoice> ou en appuyant sur la touche <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>. Cette action peut aussi être exécutée séparément avec la commande <command>Thunar -B</command>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -1249,102 +787,69 @@
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Bulk Rename Files</phrase>
+ <phrase>Renommer plusieurs fichiers</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para>
- The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the
- name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk
- Renamers</emphasis>:
- </para>
+ <para><emphasis>Renommer plusieurs fichiers</emphasis> change le nom du fichier mais peut aussi changer son extension. ou tous les deux. <application>Thunar</application> supporte les possibilités suivantes pour renommer les fichiers :</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>Remove characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Numbering files.</para></listitem>
- <listitem><para>Insert or overwrite characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Search and replace characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Convert to uppercase, lowercase or camlcase.</para></listitem>
+ <listitem><para>Supprimer des caractères.</para></listitem>
+ <listitem><para>Numéroter les fichiers.</para></listitem>
+ <listitem><para>Insérer ou écraser des caractères.</para></listitem>
+ <listitem><para>Chercher et remplacer des caractères.</para></listitem>
+ <listitem><para>Convertir en majuscule, minuscule ou 1ère LettreEnMajuscule (CamelCase)</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para>
- Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check
- the <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/plugins.html">Thunar Plugins</ulink> website for currently available
- extensions. The <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer">Thunar Project Wiki</ulink>
- contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki.
- </para>
+ <para>D'autres options pour <emphasis>renommer plusieurs fichiers</emphasis> peuvent être installés comme greffons pour <application>Thunar</application>. Visitez le site Web <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/plugins.html">Thunar Plugins</ulink> pour prendre connaissance des extensions disponibles. Le <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer">Thunar Project Wiki</ulink> contient de plus amples renseignements à ce sujet. Vous pouvez aussi ajouter des informations à ce site.</para>
</sect2>
<sect2 id="the-unix-file-system">
<title>Le système de fichiers UNIX</title>
- <para>
- While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user
- does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture.
- This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all
- incarnations of UNIX, including Linux.
- </para>
+ <para>Bien que le gestionnaire de fichiers <application>Thunar</application> s'occupe de faire abstraction, pour l'utilisateur, du système de fichiers sous-jacent, il est préférable, dans bien des cas, d'en connaître les bases. Cette section du manuel est une brève introduction au système de fichiers UNIX utilisé de nos jours par toutes ses versions dérivées, dont Linux fait partie.</para>
<sect3 id="folders-and-paths">
- <title>Dossiers et chemins</title>
+ <title>Dossiers et chemins d'accès</title>
- <para>Dans un système de fichier UNIX tous les dossiers sont arrangés dans une structure en forme d'arbre simple inversé descendant et héritant d'un dossier unique de plus haut niveau, appelé le <emphasis>répertoire racine</emphasis> (le terme <emphasis>répertoire</emphasis> est souvent utilisé à la place de <emphasis>dossier</emphasis>) et affiché comme <guilabel>Système de fichier</guilabel> dans Thunar. Ce qui signifie que vous pouvez aller de n'importe quel dossier vers n'importe quel autre en en remontant dans l'arbre jusqu'à un point commun, puis vous descendez à travers les sous-dossiers appropriés jusqu'à atteindre votre but.</para>
+ <para>Dans le système de fichiers UNIX, tous les dossiers sont arrangés dans une simple structure d'arborescence inversée où l'on nomme la base le <emphasis>répertoire racine</emphasis> (le terme <emphasis>répertoire</emphasis> est souvent utilisé à la place de <emphasis>dossier</emphasis>) et <application>Thunar</application> s'occupe d'afficher cela comme <guilabel>Systéme de fichiers</guilabel>. Cette arborescence inversée signifie que l'on peut aller d'un dossier à un autre en remontant l'arbre jusqu'à un point commun reliant les deux dossiers, pour redescendre l'arbre à travers les sous-dossiers jusqu'à la destination voulue.</para>
- <para>
- The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the
- list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level
- folder. For example <filename role="directory">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role="directory">luke</filename> of the subfolder <filename role="directory">home</filename> of the top level folder,
- and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The
- leading <filename role="directory">/</filename> in these paths represents the top level folder.
- </para>
+ <para>La position de chaque dossier ou fichier peut être définie par son <emphasis>chemin d'accès</emphasis>. Le chemin d'accès est la liste des dossiers à traverser pour accéder au dossier de destination, en partant depuis la racine. Par exemple, <filename role="directory">/home/martin</filename> est le sous-dossier <filename role="directory">martin</filename> du sous-dossier <filename role="directory">home</filename> du dossier racine et <filename>/home/martin/monfichier.txt</filename> est le fichier <filename>monfichier.txt</filename> dans ce sous-dossier. La barre oblique <filename role="directory">/</filename> dans ces chemins d'accès, représente le dossier racine.</para>
- <para>
- Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home
- directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to
- the <guilabel>My Files</guilabel> fo