[Xfce4-commits] r26055 - libxfcegui4/trunk/po squeeze/trunk/po xfce4-panel/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Sun Sep 9 12:26:54 CEST 2007
Author: majkl
Date: 2007-09-09 10:26:53 +0000 (Sun, 09 Sep 2007)
New Revision: 26055
Modified:
libxfcegui4/trunk/po/cs.po
squeeze/trunk/po/cs.po
xfce4-panel/trunk/po/cs.po
Log:
Updated Czech translations
Modified: libxfcegui4/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/cs.po 2007-09-07 22:18:04 UTC (rev 26054)
+++ libxfcegui4/trunk/po/cs.po 2007-09-09 10:26:53 UTC (rev 26055)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-30 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,8 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
@@ -100,29 +101,30 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
msgid "The label displayed in the item"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek zobrazený v položce"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
msgid "Startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámení při spuštění"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte, pokud aplikace podporuje funkci oznámení při spuštění"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Použít podtržení"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte, pokud chcete podtrhnout klávesové zkratky v popiscích"
#. set window title
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
@@ -146,16 +148,15 @@
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
msgid "Failed to acquire manager selection"
msgstr "Nepodařilo se vybrat správce."
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
-"Systémová ikona požaduje velikost (%i x %i), rozměry budou změněny na (%i x %"
-"i)"
+msgstr "Systémová ikona požaduje velikost (%i x %i), rozměry budou změněny na (%i x %i)"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
@@ -163,12 +164,11 @@
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
msgid "Dialog Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví dialogového okna"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "Název ikony"
+msgstr "Ikona"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -178,12 +178,10 @@
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Icon Filename"
-msgstr "Název ikony"
+msgstr "Název souboru ikony"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Název ikony"
@@ -196,11 +194,11 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
msgid "Launcher Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Položka nabídky spouštěče"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
msgid "Move Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout úchytku"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -210,17 +208,16 @@
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Needs Terminal"
-msgstr "Potřebuje terminál"
+msgstr "Vyžaduje terminál"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
msgid "Scaled Image"
-msgstr ""
+msgstr "Zvětšený nebo zmenšený obrázek"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podtitulek"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -231,16 +228,17 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
msgid "Supports Startup Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Podporuje funkci oznámení při spuštění"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulek"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
msgid "Titled Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno s titulkem"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
msgid "Xfce4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Prvky oken prostředí Xfce4"
+
Modified: squeeze/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/cs.po 2007-09-07 22:18:04 UTC (rev 26054)
+++ squeeze/trunk/po/cs.po 2007-09-09 10:26:53 UTC (rev 26055)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,11 +40,14 @@
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160
+#: ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Nelze otevřít archiv, typ MIME není podporován nebo soubor neexistuje"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:191
+#: ../src/main_window.c:826
+#: ../src/main_window.c:1260
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,7 +62,8 @@
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nelze vytvořit archiv, Typ MIME není podporován"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:268
+#: ../src/main_window.c:874
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +71,23 @@
"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\n"
"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:249
+#: ../src/notebook.c:179
msgid "Show full path"
msgstr "Zobrazit celou cestu"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:250
+#: ../src/notebook.c:180
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Zobrazí celou cestou pro každou položku"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:256
+#: ../src/notebook.c:186
msgid "Show mime icons"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:257
+#: ../src/notebook.c:187
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME pro každou položku"
@@ -91,15 +99,19 @@
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zobrazit '..' pro přechod do adresáře vyšší úrovně"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:270
+#: ../src/notebook.c:193
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Zařadit adresáře před soubory"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:271
+#: ../src/notebook.c:194
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Adresáře budou umístěny na začátku seznamu"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
+#: ../src/archive_store.c:277
+#: ../src/archive_store.c:278
+#: ../src/notebook.c:200
#: ../src/notebook.c:201
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen při řazení"
@@ -120,7 +132,8 @@
msgid "Selected files"
msgstr "Vybrané soubory"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
+#: ../src/extract_dialog.c:100
+#: ../src/main_window.c:451
#: ../src/main_window.c:1219
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
@@ -156,8 +169,7 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Příkazem %s --help zobrazíte kompletní seznam dostupných voleb z příkazové "
-"řádky.\n"
+"Příkazem %s --help zobrazíte kompletní seznam dostupných voleb z příkazové řádky.\n"
#: ../src/main_window.c:133
msgid "Internal Style"
@@ -194,14 +206,12 @@
msgstr "_Akce"
#: ../src/main_window.c:328
-#, fuzzy
msgid "_Add files"
-msgstr "Přidávám soubory"
+msgstr "_Přidat soubory"
#: ../src/main_window.c:334
-#, fuzzy
msgid "_Add _folders"
-msgstr "Přidávám soubory"
+msgstr "Přidat _složky"
#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Extract"
@@ -217,15 +227,15 @@
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:443
+#: ../src/main_window.c:852
msgid "Add files"
-msgstr "Přidávám soubory"
+msgstr "Přidat soubory"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:447
+#: ../src/main_window.c:894
msgid "Add folders"
-msgstr "Přidávám soubory"
+msgstr "Přidat složky"
#: ../src/main_window.c:724
msgid "Open archive in new window"
@@ -236,13 +246,12 @@
msgstr "Otevřít archiv"
#: ../src/main_window.c:916
-#, fuzzy
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
+"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu\n"
+" tohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
#: ../src/main_window.c:937
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
@@ -289,9 +298,7 @@
msgstr "Založeno na původní rozbalovací ikoně, kterou vytvořil Andreas Nilsson"
#: ../src/main_window.c:1100
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Squeeze je odlehčený a pružný správce archivů pro prostředí Xfce."
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
@@ -299,7 +306,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
+#: ../src/main_window.c:1137
+#: ../src/main_window.c:1208
#: ../src/main_window.c:1376
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -371,97 +379,66 @@
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Komprimuji"
-
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Rozbaluji"
-
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Obnovit"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Práva"
-
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Vlastník/skupina"
-
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost"
-
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
-
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Čas"
-
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Vyčistit"
-
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Odebírám soubory"
-
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Odebírám"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Rozbaluji"
-
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Komprimovaný"
-
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Poměr"
-
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Metoda"
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verze"
-
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Přidávám"
-
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Spustit"
-
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "Příkaz skončil se stavem %d."
-
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Příkaz byl přerušen uživatelem"
-
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "Příkaz obdržel signál SIGSEGV"
-
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Příkaz byl ukončen"
-
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Soubory a adresáře pro přidání"
-
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Volby:"
-
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Soubory"
-
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Adresáře"
-
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Přidat soubor(y) do archivu"
-
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Vybrat soubory"
-
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Vybrat adresáře"
-
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Přidat"
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
-
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Správce archivů Xfce"
@@ -472,159 +449,112 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Vlastník/skupina"
-
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Přepsat existující soubory"
-
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Přepsat existující soubory při rozbalování"
-
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "Dotknout se souborů"
-
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Nevytvářet adresáře"
-
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Ponechat novější soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Nepřepisovat soubory novější než v archivu"
-
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Přepsat přístupová práva"
-
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "Zobrazit velikost souboru"
-
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Přístupová práva"
-
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "Zobrazit přístupová práva"
-
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "Zobrazit datum"
-
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "Zobrazit čas"
-
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
-
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "Zobrazit komprimovanou velikost souboru"
-
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "Zobrazit poměr"
-
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "Zobrazit metodu"
-
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Kontrolní součet"
-
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "Zobrazit kontrolní součet"
-
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Verze komprese"
-
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "Zobrazí verzi komprese"
-
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Přidat za název souboru příponu"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Název:"
-
#~ msgid "Kind:"
#~ msgstr "Druh:"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
-
#~ msgid "Initializing archive"
#~ msgstr "Inicializuji archiv"
-
#~ msgid "Refreshing archive contents"
#~ msgstr "Znovu načítám obsah archivu"
-
#~ msgid "Adding file(s) to archive"
#~ msgstr "Přidávám soubor(y) z archivu"
-
#~ msgid "Extracting file(s) from archive"
#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
#, fuzzy
#~ msgid "Extracting file(s) to temporary directory"
#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
-
#~ msgid "Performing an extended action"
#~ msgstr "Provádí se rozšířená funkce"
-
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Zrušeno"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"
-
#~ msgid "Failed to open archive '%s'."
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít archiv '%s'"
-
#~ msgid "Failed to extract contents of archive '%s'."
#~ msgstr "Nepodařilo se rozbalit obsah archivu '%s'."
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Zobrazit"
-
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Název souboru"
-
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
-
#~ msgid ""
#~ "Test archive integrity\n"
#~ "Test the integrity of the archive"
#~ msgstr ""
#~ "Otestovat integritu archivu\n"
#~ "Otestuje integritu archivu"
-
#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Obecné"
-
#~ msgid "Archive viewer:"
#~ msgstr "Prohlížeč archivů"
-
#~ msgid "_Show Icons"
#~ msgstr "_Zobrazit ikony"
-
#~ msgid "_Rules Hint"
#~ msgstr "_Rada o pravidlech"
-
#~ msgid "Sorting:"
#~ msgstr "Řazení:"
-
#~ msgid "Sort _Case Sensitive "
#~ msgstr "Rozlišovat _velikost písmen při řazení"
-
#~ msgid "Sort _Folders First"
#~ msgstr "Zařadit a_dresáře před soubory"
-
#~ msgid "Navigation bar:"
#~ msgstr "Navigační panel:"
-
#~ msgid "_Behaviour"
#~ msgstr "_Chování"
-
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Předvolby"
-
#~ msgid "Visible:"
#~ msgstr "Viditelné:"
-
#~ msgid "Available:"
#~ msgstr "Dostupné:"
+
Modified: xfce4-panel/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/cs.po 2007-09-07 22:18:04 UTC (rev 26054)
+++ xfce4-panel/trunk/po/cs.po 2007-09-09 10:26:53 UTC (rev 26055)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-02 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,8 +61,7 @@
msgstr "Odstranit \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:616
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "Položka bude odstraněna z panelu a její konfigurace ztracena."
#. configure, hide by default
@@ -88,7 +87,8 @@
msgid "Add New Item"
msgstr "Přidat novou položku"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:901 ../panel/panel.c:696
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:901
+#: ../panel/panel.c:696
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "Přizpůsobit panel"
@@ -97,8 +97,10 @@
msgid "Add Items"
msgstr "Přidat položky"
-#: ../panel/panel.c:723 ../plugins/actions/actions.c:286
-#: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
+#: ../panel/panel.c:723
+#: ../plugins/actions/actions.c:286
+#: ../plugins/actions/actions.c:320
+#: ../plugins/actions/actions.c:458
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -110,11 +112,14 @@
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "O Panelu Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:256 ../panel/panel-app.c:886
+#: ../panel/panel-app.c:256
+#: ../panel/panel-app.c:886
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Ukončit Panel Xfce?"
-#: ../panel/panel-app.c:884 ../panel/panel-app.c:916 ../panel/panel-app.c:949
+#: ../panel/panel-app.c:884
+#: ../panel/panel-app.c:916
+#: ../panel/panel-app.c:949
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
@@ -131,7 +136,8 @@
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "Vybraný panel a všechny jeho položky budou odstraněny."
-#: ../panel/panel-app.c:955 ../panel/panel-app.c:956
+#: ../panel/panel-app.c:955
+#: ../panel/panel-app.c:956
msgid "Developer"
msgstr "Vývojář"
@@ -199,53 +205,58 @@
msgstr "Přidat položky do Panelu"
#: ../panel/panel-dialogs.c:664
-msgid ""
-"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
-"the list."
-msgstr ""
-"Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením "
-"do seznamu."
+msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
+msgstr "Přetáhněte položky ze seznamu na panel nebo je odstraňte z panelu přetažením do seznamu."
#: ../panel/panel-dialogs.c:681
msgid "Available Items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:907 ../panel/panel-dialogs.c:1143
+#: ../panel/panel-dialogs.c:907
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1143
msgid "Normal Width"
msgstr "Běžná šířka"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:908 ../panel/panel-dialogs.c:1144
+#: ../panel/panel-dialogs.c:908
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1144
msgid "Full Width"
msgstr "Roztáhnout"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:912 ../panel/panel-dialogs.c:1148
+#: ../panel/panel-dialogs.c:912
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1148
msgid "Normal Height"
msgstr "Běžná šířka"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:913 ../panel/panel-dialogs.c:1149
+#: ../panel/panel-dialogs.c:913
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1149
msgid "Full Height"
msgstr "Roztáhnout na šířku"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:921 ../panel/panel-dialogs.c:1158
+#: ../panel/panel-dialogs.c:921
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1158
msgid "Span Monitors"
msgstr "Roztáhnout přes více monitorů"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:984 ../panel/panel-dialogs.c:1223
+#: ../panel/panel-dialogs.c:984
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1223
#: ../panel/panel-dialogs.c:1520
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:986 ../panel/panel-dialogs.c:1225
+#: ../panel/panel-dialogs.c:986
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1225
#: ../panel/panel-dialogs.c:1521
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:991 ../panel/panel-dialogs.c:1230
+#: ../panel/panel-dialogs.c:991
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1230
#: ../panel/panel-dialogs.c:1522
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:993 ../panel/panel-dialogs.c:1232
+#: ../panel/panel-dialogs.c:993
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1232
#: ../panel/panel-dialogs.c:1523
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
@@ -267,15 +278,18 @@
msgid "Auto_hide"
msgstr "_Automaticky skrývat"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1184 ../plugins/actions/actions.c:471
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1184
+#: ../plugins/actions/actions.c:471
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientace:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1196 ../plugins/actions/actions.c:484
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1196
+#: ../plugins/actions/actions.c:484
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovná"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1198 ../plugins/actions/actions.c:485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1198
+#: ../plugins/actions/actions.c:485
msgid "Vertical"
msgstr "Svislá"
@@ -294,7 +308,8 @@
#. appearance settings
#. appearance
#. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1427 ../plugins/clock/clock-dialog.c:480
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1427
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:480
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:238
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:183
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
@@ -321,7 +336,8 @@
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1563 ../panel/panel-dialogs.c:1599
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1563
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
#: ../panel/panel-dialogs.c:1623
#, c-format
msgid "Panel %d"
@@ -340,7 +356,8 @@
msgid "Panel Manager"
msgstr "Správce panelu"
-#: ../plugins/actions/actions.c:267 ../plugins/actions/actions.c:303
+#: ../plugins/actions/actions.c:267
+#: ../plugins/actions/actions.c:303
#: ../plugins/actions/actions.c:459
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
@@ -428,13 +445,15 @@
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "Zobrazovat aplikace ze všech pracovních ploch"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:939 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:202
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:939
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:202
msgid "Use all available space"
msgstr "Použít veškerý dostupný prostor"
#. create new menu item
#. set some default values
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:715 ../plugins/launcher/launcher.c:938
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:715
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:938
msgid "New Item"
msgstr "Přidat novou položku"
@@ -522,7 +541,8 @@
msgid "Program Launcher"
msgstr "Spouštěč programu"
-#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:336
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "Přepínač ploch"
@@ -590,14 +610,13 @@
#. applications
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:251
-#, fuzzy
msgid "Hidden Applications"
-msgstr "Vyberte aplikaci"
+msgstr "Skryté aplikace"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nezdařilo se získat správce výběru pro obrazovku %d"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:157
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:224
@@ -676,12 +695,8 @@
msgstr "Seznam oken"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje "
-"odezvu od uživatele."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "<i>Urgentní oznámení</i> způsobí blikání tlačítka, pokud aplikace vyžaduje odezvu od uživatele."
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
@@ -786,16 +801,12 @@
#~ msgid "Unable to register system tray: %s"
#~ msgstr "Nelze zaregistrovat systémový panelu: %s"
-
#~ msgid "%A %d %B %Y"
#~ msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
#~ msgid "_Draw Separator"
#~ msgstr "_Vykreslit oddělovač"
-
#~ msgid "_Expand"
#~ msgstr "_Rozšířit"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Xfce Panel %s\n"
@@ -814,14 +825,12 @@
#~ "\n"
#~ " Licencováno pod GNU GPL.\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " Použití: %s [PŘEPÍNAČE]\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ " OPTIONS\n"
#~ " -h, --help Show this message and exit\n"
@@ -844,71 +853,50 @@
#~ " -x, --exit Zavře všechny panely a ukončí program\n"
#~ " -a, --add Přidá nové položky\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid "Error in command \"%s\""
#~ msgstr "Chyba v příkazu \"%s\""
-
#~ msgid "This item has not yet been configured"
#~ msgstr "Tato položka ještě nebyla nakonfigurována"
-
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí"
-
#~ msgid "File management"
#~ msgstr "Správa souborů"
-
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Nástroje"
-
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Hry"
-
#~ msgid "Help browser"
#~ msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimédia"
-
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Síť"
-
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafika"
-
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Tiskárna"
-
#~ msgid "Productivity"
#~ msgstr "Produktivita"
-
#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Kancelář"
-
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Zvuk"
-
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminál"
-
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Vývoj"
-
#~ msgid "Select image file"
#~ msgstr "Vyberte obrázek"
-
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "Vyberte příkaz"
-
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Ostatní..."
-
#~ msgid ""
#~ "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
#~ "appear in a menu."
#~ msgstr ""
#~ "První položka v seznamu se zobrazí na panelu. Další položky se zobrazí v "
#~ "nabídce."
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to run 0launch:\n"
#~ "%s\n"
@@ -919,7 +907,6 @@
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Nápovědu k použití Zero Install najdete na http://0install.net"
-
#~ msgid ""
#~ "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has "
#~ "disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files "
@@ -927,15 +914,12 @@
#~ msgstr ""
#~ "Zero Install GUI skončil, spouštěcí dialogové okno však mezitím zmizelo. "
#~ "Spouštěč nebude přidán (žádné stažené soubory však nebyly ztraceny)."
-
#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "Vyberte soubor"
-
#~ msgid "Test Plugin"
#~ msgstr "Testovací modul"
-
#~ msgid "This plugin has no purpose"
#~ msgstr "Tento modul je bezúčelný"
-
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list