[Xfce4-commits] r26104 - libxfce4menu/trunk/po libxfcegui4/trunk/po mousepad/trunk/po squeeze/trunk/po thunar/trunk/po xfce-mcs-manager/trunk/po xfce-utils/trunk/po xfce4-appfinder/trunk/po xfce4-icon-theme/trunk/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-panel/trunk/po xfce4-terminal/trunk/po xfce4-trigger-launcher/trunk/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Mon Sep 24 03:41:16 CEST 2007
Author: mmassonnet
Date: 2007-09-24 01:41:15 +0000 (Mon, 24 Sep 2007)
New Revision: 26104
Added:
libxfce4menu/trunk/po/lv.po
libxfcegui4/trunk/po/lv.po
mousepad/trunk/po/lv.po
squeeze/trunk/po/lv.po
xfce-mcs-manager/trunk/po/lv.po
xfce-utils/trunk/po/lv.po
xfce4-appfinder/trunk/po/lv.po
xfce4-icon-theme/trunk/po/lv.po
xfce4-mixer/trunk/po/lv.po
xfce4-terminal/trunk/po/lv.po
xfce4-trigger-launcher/trunk/po/lv.po
Modified:
libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
libxfce4menu/trunk/po/LINGUAS
libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/LINGUAS
squeeze/trunk/po/ChangeLog
squeeze/trunk/po/LINGUAS
thunar/trunk/po/ChangeLog
thunar/trunk/po/ko.po
xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/LINGUAS
xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS
xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS
xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS
xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/trunk/po/ko.po
xfce4-terminal/trunk/po/ChangeLog
xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog
xfce4-trigger-launcher/trunk/po/LINGUAS
Log:
* thunar, xfce4-panel: Update Korean translation
* libxfce4menu, libxfcegui4, mousepad, squeeze, xfce4-appfinder,
xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-terminal, xfce4-trigger-launcher,
xfce-mcs-manager, xfce-utils: Add Latvian translation
Modified: libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ libxfce4menu/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-07-14 Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>
* LINGUAS: Added ja.
Modified: libxfce4menu/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ libxfce4menu/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-de ja
+de lv ja
Added: libxfce4menu/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- libxfce4menu/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ libxfce4menu/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Latvian translations for libxfce4menu.
+# Copyright (C) 2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4menu package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4menu 0.1.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-20 22:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 16:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Let the caller know there was no suitable file
+#: ../libxfce4menu/xfce-menu.c:741
+msgid "Failed to locate the application root menu"
+msgstr "Netika atrasta lietotņu saknes izvēlne"
+
+#: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
+msgstr "Nevarēja izveidot libxfce4menu vienuma kešatmiņu iekš %s."
+
+#: ../libxfce4menu/xfce-menu-item-cache.c:202
+#, c-format
+msgid "Failed to open libxfce4menu item cache in %s: %s."
+msgstr "Nevarēja atvērt libxfce4menu vienuma kešatmiņu iekš %s: %s."
+
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,6 +1,11 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-10 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Updated Basque translation.
+ * eu.po: Updated Basque translation.
2007-09-06 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
Modified: libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
Added: libxfcegui4/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ libxfcegui4/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Latvian translation of libxfcegui4.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 20:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "Darbavirsma"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "Rā_dīt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "S_lēpt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "_Atjaunot"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Maksimizēt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "A_tritināt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "Sar_itināt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "Atlipi_nāt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "Pie_lipināt"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "Nosūtīt uz..."
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "Ai_zvērt"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Nepieciešams termināls"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "Komanda, kuru izpildīt pēc klikšķa uz vienuma"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ikonas nosaukums"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
+msgid "The label displayed in the item"
+msgstr "Vienumā attēlotā etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
+msgid "Startup notification"
+msgstr "Sāknēšanas paziņošana"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
+msgid "Whether or not the app supports startup notification"
+msgstr "Vai lietotne atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
+msgid "Use underline"
+msgstr "Izmantot pasvītrojumu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
+msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+msgstr "Vai izmantot pasvītrojuma rakstzīmi etiķetē, kā klaviatūras mnemoniku"
+
+#. set window title
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "Par %s..."
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "Apmeklēt mājaslapu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "Pateicība"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "Neizdevās iegūt pārvaldnieka atlasi"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr "paneļa ikona pieprasījusi izmēru (%i x %i), mainu izmēru uz (%i x %i)"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "paneļa ikona netika uzstādīta, iznīcinu to"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
+msgid "Dialog Header"
+msgstr "Dialoga Galvene"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
+msgid "Icon Filename"
+msgstr "Ikonas Faila Nosaukums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikonas Nosaukums"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
+msgid "Launcher Menu Item"
+msgstr "Palaidēja Izvēlnes Vienums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
+msgid "Move Handle"
+msgstr "Pārvietošanas Turis"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
+msgid "Needs Terminal"
+msgstr "Nepieciešams Termināls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
+msgid "Scaled Image"
+msgstr "Mērogots Attēls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Apakšvirsraksts"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
+msgid "Supports Startup Notification"
+msgstr "Atbalsta Sāknēšanas Paziņošanu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Dialogs ar Virsrakstu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
+msgid "Xfce4 Widgets"
+msgstr "Xfce4 Logrīki"
+
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-06 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* am.po: Added a long waiting Amharic translation
Modified: mousepad/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ mousepad/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt mk nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk zh_CN zh_TW
Added: mousepad/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ mousepad/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Latvian translation of Mousepad.
+# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
+# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 16:39+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas failā '%s'?"
+
+#: ../src/callback.c:213
+#: ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "Kodējumu nevar pārvērst uz '%s'"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "Nevar atvērt programmkanālu uz procesu"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Xfce teksta redaktors"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Par %s"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "Nevar rakstīt failu"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fails/_Jauns"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/Fails/Jauns _Logs"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/Fails/_Atvērt..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/Fails/Atvērt _Nesenos"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fails/_Saglabāt"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/Fails/Saglabāt _Kā..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/Fails/_Drukāt..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fails/_Iziet"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Rediģēt"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Rediģēt/_Atsaukt"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Rediģēt/A_tcelt Atsaukšanu"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/Rediģēt/Iz_griezt"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Rediģēt/_Kopēt"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Rediģēt/_Ielīmēt"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Rediģēt/_Dzēst"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _Visu"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_Meklēt"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/Meklēt/_Atrast..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _Nākamo"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _Iepriekšējo"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/Meklēt/Ai_zstāt..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/Meklēt/_Doties Uz..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Uzstādījumi"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/Uzstādījumi/_Fonts..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu Aplaušana"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu Numerācija"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska Atkāpe"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Palīdzība"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Palīdzība/_Par"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "Meklētā virkne nav atrasta"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "Aizstāt?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d virknes aizvietotas"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "Atrast"
+
+#: ../src/search.c:200
+#: ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "_Ko atrast:"
+
+#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Saskaņot reģistru"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizstāt"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "Ai_zstāt ar:"
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "Aizstāt _visu"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "Doties Uz"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_Doties"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "R_indu:"
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "Pašreizējā Lokalizācija (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "Cits Kodējums"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "_Kodējums:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' netiek atbalstīts"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Automātiski Noteikt"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "Saglabāt Kā"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "_Rakstzīmju Kodējums:"
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' jau eksistē. Pārrakstīt?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Uzmanību, Jūs izmantojat superlietotāja kontu, Jūs varat kaitēt savai sistēmai."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "Pelespaliknis"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Vienkāršs teksta redaktors"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Teksta Redaktors"
+
Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-17 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
* be.po: Updated Belarusian translation
Modified: squeeze/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ squeeze/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs el en_GB eu fi fr hu nl pa pt_BR pt_PT sq tr uk
+ar be ca cs el en_GB eu fi fr hu lv nl pa pt_BR pt_PT sq tr uk
Added: squeeze/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ squeeze/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,378 @@
+# Latvian translation of the squeeze package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
+# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:11+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:236
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:238
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime tips"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Arhīva Pārvaldnieks"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:2
+msgid "Create and manage archives with the archive manager"
+msgstr "Izveido un pārvaldi arhīvus ar arhīva pārvaldnieku"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:3
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Squeeze Arhīva Pārvaldnieks"
+
+#.
+#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
+#. * Should be a more specific error message.
+#.
+#: ../src/application.c:160
+#: ../src/application.c:250
+msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
+msgstr "Nevarēja atvērt arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts vai fails neeksistē"
+
+#: ../src/application.c:191
+#: ../src/main_window.c:826
+#: ../src/main_window.c:1260
+msgid ""
+"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze nevar izvilkt no šī arhīva tipa,\n"
+"trūks izvilkšanai nepieciešamā lietotne."
+
+#.
+#. * Could not create archive (mime type unsupported)
+#.
+#: ../src/application.c:233
+msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
+msgstr "Nevarēja izveidot arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts"
+
+#: ../src/application.c:268
+#: ../src/main_window.c:874
+msgid ""
+"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze nevar pievienot failus šim arhīva tipam,\n"
+"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
+
+#: ../src/archive_store.c:249
+#: ../src/notebook.c:179
+msgid "Show full path"
+msgstr "Rādīt pilnu ceļu"
+
+#: ../src/archive_store.c:250
+#: ../src/notebook.c:180
+msgid "Show the full path strings for each entry"
+msgstr "Rādīt pilnu ceļu, katram ierakstam"
+
+#: ../src/archive_store.c:256
+#: ../src/notebook.c:186
+msgid "Show mime icons"
+msgstr "Rādīt mime ikonu"
+
+#: ../src/archive_store.c:257
+#: ../src/notebook.c:187
+msgid "Show the mime type icons for each entry"
+msgstr "Rādīt mime tipa ikonas, katram ierakstam"
+
+#: ../src/archive_store.c:263
+msgid "Show up dir entry"
+msgstr "Rādīt direktorijas ierakstu"
+
+#: ../src/archive_store.c:264
+msgid "Show '..' to go to the parent directory"
+msgstr "Rādīt '..', lai dotos uz vecākdirektoriju"
+
+#: ../src/archive_store.c:270
+#: ../src/notebook.c:193
+msgid "Sort folders before files"
+msgstr "Kārtot mapes pirms failiem"
+
+#: ../src/archive_store.c:271
+#: ../src/notebook.c:194
+msgid "The folders will be put at the top of the list"
+msgstr "Mapes tiks liktas saraksta augšā"
+
+#: ../src/archive_store.c:277
+#: ../src/archive_store.c:278
+#: ../src/notebook.c:200
+#: ../src/notebook.c:201
+msgid "Sort text case sensitive"
+msgstr "Reģistra Jūtīgā kārtošana"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:76
+msgid "<b>Extract files:</b>"
+msgstr "<b>Izvilkt failus:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:77
+msgid "<b>Options:</b>"
+msgstr "<b>Uzstādījumi:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:87
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:88
+msgid "Selected files"
+msgstr "Izvēlētie faili"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:100
+#: ../src/main_window.c:451
+#: ../src/main_window.c:1219
+msgid "Extract"
+msgstr "Izvilkt"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:110
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Izvilkt no arhīva"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "[destination path]"
+msgstr "[galamērķa ceļš]"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[arhīva ceļš] [fails1] [fails2] ... [failsN]"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[fails1] [fails2] ... [failsN]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Version information"
+msgstr "Versijas informācija"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "[archive name]"
+msgstr "[arhīva nosaukums]"
+
+#: ../src/main.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Mēģiniet %s --help, lai redzētu pilnu sarakstu ar komandlīnijas opcijām.\n"
+
+#: ../src/main_window.c:133
+msgid "Internal Style"
+msgstr "Iekšējais Stils"
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "Tool Bar Style"
+msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#: ../src/main_window.c:135
+msgid "Path Bar Style"
+msgstr "Ceļjoslas Stils"
+
+#: ../src/main_window.c:182
+msgid "Navigation Style"
+msgstr "Navigācijas Stils"
+
+#: ../src/main_window.c:183
+msgid ""
+"Style of navigation\n"
+"The style to navigate trough the archive"
+msgstr ""
+"Navigācijas stils\n"
+"Stils, lai pārvietotos pa arhīvu"
+
+#. File menu
+#: ../src/main_window.c:295
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#. Action menu: ref all the childs
+#: ../src/main_window.c:323
+msgid "_Action"
+msgstr "_Darbība"
+
+#: ../src/main_window.c:328
+msgid "_Add files"
+msgstr "_Pievienot failus"
+
+#: ../src/main_window.c:334
+msgid "_Add _folders"
+msgstr "_Pievienot _mapes"
+
+#: ../src/main_window.c:340
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Izvilkt"
+
+#. View menu
+#: ../src/main_window.c:373
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#. Help menu
+#: ../src/main_window.c:397
+msgid "_Help"
+msgstr "Pa_līdzība"
+
+#: ../src/main_window.c:443
+#: ../src/main_window.c:852
+msgid "Add files"
+msgstr "Pievienot failus"
+
+#: ../src/main_window.c:447
+#: ../src/main_window.c:894
+msgid "Add folders"
+msgstr "Pievienot mapes"
+
+#: ../src/main_window.c:724
+msgid "Open archive in new window"
+msgstr "Atvērt arhīvu jaunā logā"
+
+#: ../src/main_window.c:730
+msgid "Open archive"
+msgstr "Atvērt arhīvu"
+
+#: ../src/main_window.c:916
+msgid ""
+"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze nevar pievienot mapes šim arhīva tipam,\n"
+"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
+
+#: ../src/main_window.c:937
+msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst izvēlētos failus?"
+
+#: ../src/main_window.c:950
+msgid ""
+"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze nevar dzēst failus no šī arhīva tipa,\n"
+"trūks dzēšanai nepieciešamā lietotne."
+
+#: ../src/main_window.c:999
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+"This could damage the archive."
+msgstr ""
+"Esat drošs, ka vēlaties atcelt šo operāciju?\n"
+"Atcelšana var sabojāt arhīvu."
+
+#: ../src/main_window.c:1081
+msgid "Lead developer:"
+msgstr "Vadošais izstrādātājs:"
+
+#: ../src/main_window.c:1084
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Atbalstītāji:"
+
+#: ../src/main_window.c:1087
+msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+msgstr "Iedvesmoja Xarchiver, autors Giuseppe Torelli"
+
+#: ../src/main_window.c:1089
+msgid "Application Icon:"
+msgstr "Lietotnes Ikona:"
+
+#: ../src/main_window.c:1092
+msgid "Add / Extract icons:"
+msgstr "Pievienot / Izvilkt ikonas:"
+
+#: ../src/main_window.c:1093
+msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+msgstr "Balstīts uz oriģinālo izvilkšanas ikonu, kuras autors ir Andreas Nilsson"
+
+#: ../src/main_window.c:1100
+msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Squeeze ir viegls un lokans arhīvu pārvaldnieks priekš Xfce Vides"
+
+#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
+#: ../src/main_window.c:1108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tulkotāji"
+
+#: ../src/main_window.c:1137
+#: ../src/main_window.c:1208
+#: ../src/main_window.c:1376
+msgid "Done"
+msgstr "Gatavs"
+
+#: ../src/main_window.c:1218
+msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+msgstr "Kādu darbību vēlaties veikt uz atlasītajiem failiem?"
+
+#: ../src/main_window.c:1219
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/main_window.c:1233
+msgid ""
+"Squeeze cannot view this file.\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze nevar skatīt šo failu,\n"
+"trūks nepieciešamā lietotne."
+
+#: ../src/main_window.c:1301
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu"
+
+#: ../src/main_window.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s'\n"
+"Could not be opened"
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Nevarēja atvērt"
+
+#: ../src/new_dialog.c:69
+msgid "Archive type:"
+msgstr "Arhīva tips:"
+
+#: ../src/new_dialog.c:80
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhīvi"
+
+#: ../src/new_dialog.c:108
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Izveidot jaunu arhīvu"
+
+#: ../src/notebook.c:207
+msgid "Rules hint"
+msgstr "Nolikuma mājiens"
+
+#: ../src/notebook.c:208
+msgid "Make the row background colors alternate"
+msgstr "Uzstādīt mainīgas rindu fona krāsas"
+
+#: ../src/path_bar.c:141
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atkāpes"
+
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Atkāpes lielums starp ceļa pogām"
+
+#: ../src/tool_bar.c:167
+msgid "Location:"
+msgstr "Atrašanās vieta:"
+
+#: ../src/message_dialog.c:158
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
+
Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
+ <byunghyun.choi at debianusers.org>
+
2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
* be.po: Updated Belarusian translation
Modified: thunar/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ko.po 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ thunar/trunk/po/ko.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -245,6 +245,9 @@
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
+"\"%s\"가(이) 이미 존재하는 데, 바꿀까요?\n"
+"\n"
+"화일을 바꾸면, 그 내용도 바뀝니다."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -640,7 +643,7 @@
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
-"응용프로그램 목록에 없는 프로그램에 대해서는 수정된 명령어를 사용하십시요."
+"응용프로그램 목록에 없는 프로그램에 대해서는 수정된 명령어를 사용하십시오."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
@@ -910,9 +913,8 @@
msgstr "모두 아니오(_o)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
-#, fuzzy
msgid "_Retry"
-msgstr "되돌리기(_R)"
+msgstr "다시 시도(_R)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
msgid "_Cancel"
@@ -921,30 +923,28 @@
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
+msgstr "화일 바꾸기 확인"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "건너뜀(_S)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
-#, fuzzy
msgid "Replace _All"
-msgstr "~로 대체(_W):"
+msgstr "모두 대체(_A):"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "이름변경(_R)"
+msgstr "변경(_R)"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "화일 \"%s\"이(가) 이 디렉토리에 이미 존재합니다."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
+msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 화일"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
@@ -961,7 +961,7 @@
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
+msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 화일로 바꾸시렵니까?"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
msgid "_Copy here"
@@ -1527,7 +1527,7 @@
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "표시"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "Default View"
@@ -1586,12 +1586,11 @@
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
-#, fuzzy
msgid "_Format:"
-msgstr "문자 형식(_F):"
+msgstr "형식(_F):"
#.
#. Side Pane
@@ -1993,7 +1992,7 @@
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk Rename"
+msgstr "일괄 이름변경"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219
msgid ""
@@ -2349,9 +2348,8 @@
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
-#, fuzzy, c-format
msgid "Today at %X"
-msgstr "오늘"
+msgstr "오늘(%X)"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
@@ -2360,21 +2358,20 @@
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
-#, fuzzy, c-format
msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "어제"
+msgstr "어제(%X)"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%A(%X)"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x(%X)"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-06 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* am.po: Added a long waiting Amharic translation
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
Added: xfce-mcs-manager/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Latvian translations for xfce-mcs-manager package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-manager package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:42+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. allocate a new dialog
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
+msgid "Xfce Settings Manager"
+msgstr "Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
+msgid "Customize your Xfce desktop"
+msgstr "Pielāgojiet savu Xfce"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:95
+msgid "Incorrect module version"
+msgstr "Nepareiza moduļa versija"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Settings Manager error:\n"
+"No such plugin \"%s\""
+msgstr ""
+"Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieka kļūda:\n"
+"Nav tāda spraudņa \"%s\""
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 Grafiskais Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce 4 Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-06 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* am.po: Added a long waiting Amharic translation
Modified: xfce-utils/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce-utils/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-af am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+af am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
Added: xfce-utils/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce-utils/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Latvian translations for xfce-utils package.
+# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:17+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-about/info.c:172
+msgid "Unable to load "
+msgstr "Nevarēja ielādēt"
+
+#. Project lead
+#: xfce4-about/info.c:201
+msgid "Project Lead"
+msgstr "Projekta Vadītājs"
+
+#. Core developers
+#: xfce4-about/info.c:205
+msgid "Core developers"
+msgstr "Vadošie izstrādātāji"
+
+#. Active contributors
+#: xfce4-about/info.c:209
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktīvie atbalstītāji"
+
+#. Previous contributors
+#: xfce4-about/info.c:213
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Iepriekšējie atbalstītāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:218
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "Lapas Hostingu un Pasta Saraksti nodrošina"
+
+#. Server admins
+#: xfce4-about/info.c:250
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "Serveri uztur"
+
+#. Goodies supervision
+#: xfce4-about/info.c:254
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Papildus komponentu koordinācija"
+
+#. Translations supervision
+#: xfce4-about/info.c:258
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Tulkojumu koordinācija"
+
+#. Translators
+#: xfce4-about/info.c:262
+msgid "Translators"
+msgstr "Tulkotāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:293
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
+
+#: xfce4-about/info.c:297
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "Paldies visiem, kas palīdzēja programmatūras izstrādē!"
+
+#: xfce4-about/info.c:397
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Par Xfce 4"
+
+#: xfce4-about/info.c:398
+msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
+msgstr "Autortiesības 2002-2007 pieder Olivier Fourdan"
+
+#: xfce4-about/info.c:421
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: xfce4-about/info.c:423
+msgid "Credits"
+msgstr "Izstrādātāji"
+
+#: xfce4-about/info.c:424
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autortiesības"
+
+#: xfce4-about/info.c:425
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: xfce4-about/info.c:426
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: xfce4-about/info.c:427
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "Dēmona Režīms"
+
+#: xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "Dēmona režīms netiek atbalstīts."
+
+#: xfrun/xfrun.c:53
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "Xfrun ir jākompilē ar D-BUS atbalstu, lai iespējotu dēmona režīmu."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "Nevar atvērt displeju \"%s\"."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "D-BUS ziņu kopne atvienota. Izeju ...\n"
+
+#. failed
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
+msgid "System Error"
+msgstr "Sistēmas Kļūda"
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr "Nevarēja fonā sazaroties:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Izpildīt _terminālī"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+msgid "_Run"
+msgstr "_Izpildīt"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "Komandu \"%s\" nevarēja izpildīt:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
+msgid "Run Error"
+msgstr "Izpildes Kļūda"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nezināma Kļūda"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
+#, c-format
+msgid "Open %s with what program?"
+msgstr "Ar kuru programmu atvērt %s?"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:757
+msgid "Run program"
+msgstr "Izpildīt programmu"
+
Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-06 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* am.po: Added a long waiting Amharic translation
Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt mk mr nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk zh_CN zh_TW
Added: xfce4-appfinder/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Latvian translations for xfce4-appfinder package.
+# Copyright (C) 2004-2007 Eduard Roccatello.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:22+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:161
+msgid "Cannot execute the selected application"
+msgstr "Nevar izpildīt izvēlēto lietotni"
+
+#: ../src/main.c:203
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Appfinder"
+msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+
+#: ../src/main.c:270
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nosaukums</b>"
+
+#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:343
+msgid "N/A"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../src/main.c:294
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>Komentārs</b>"
+
+#: ../src/main.c:327
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "<b>Kategorijas</b>"
+
+#: ../src/main.c:352
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Komanda</b>"
+
+#: ../src/main.c:387
+msgid "Run program"
+msgstr "Izpildīt programmu"
+
+#: ../src/main.c:395
+msgid "More Information..."
+msgstr "Vairāk Informācijas..."
+
+#: ../src/main.c:458
+msgid "<b>Search:</b>"
+msgstr "<b>Meklēt:</b>"
+
+#: ../src/main.c:465
+msgid "Show Categories"
+msgstr "Rādīt Kategorijas"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:118
+msgid "All"
+msgstr "Visas"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:119
+msgid "Core"
+msgstr "Kodols"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:120
+msgid "Development"
+msgstr "Izstrāde"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:121
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:122
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:123
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:124
+msgid "AudioVideo"
+msgstr "Skaņa un Video"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:125
+msgid "Game"
+msgstr "Spēle"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:126
+msgid "Education"
+msgstr "Izglītība"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:127
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:128
+msgid "Filemanager"
+msgstr "Failu Pārvaldnieki"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:129
+msgid "Utility"
+msgstr "Utilītprogrammas"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:289
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:577
+msgid "No items available"
+msgstr "Neviens vienums nav pieejams"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:617
+msgid "Sorry, no match for searched text."
+msgstr "Pēc meklējamā teksta, netika nekas atrasts."
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+msgid "Appfinder"
+msgstr "Lietotņu Meklētājs"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Application Finder for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+
Modified: xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-06 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* am.po: Added a long waiting Amharic translation
Modified: xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs de dz el en_GB eo et eu fi fr he hu ja ka ko lt mk pl pt_BR pt_PT ru sk sq tr uk zh_CN zh_TW
+am ar ca cs de dz el en_GB eo et eu fi fr he hu ja ka ko lt lv mk pl pt_BR pt_PT ru sk sq tr uk zh_CN zh_TW
Added: xfce4-icon-theme/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Latvian translations for xfce4-icon-theme package.
+# Copyright (C) 2004-2007 The Xfce development team
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-icon-theme package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-icon-theme 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:23+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:1
+msgid "Default icon for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce Vides noklusētā ikona"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:2
+msgid "Rodent"
+msgstr "Grauzējs"
+
Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-09-20 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* nb_NO.po: Update translation by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
Modified: xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar am az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+ar am az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-mixer/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,477 @@
+# Latvian translations for xfce4-mixer package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mixer package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:31+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/trans.c:36
+msgid "Vol"
+msgstr "Skaļums"
+
+#. Master
+#: ../lib/trans.c:37
+msgid "Pcm"
+msgstr "Pcm"
+
+#. PCM output
+#: ../lib/trans.c:38
+msgid "Spkr"
+msgstr "Spkr"
+
+#. Internal speaker?
+#: ../lib/trans.c:39
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#. Line in
+#: ../lib/trans.c:40
+msgid "Mic"
+msgstr "Mic"
+
+#. Mic in
+#: ../lib/trans.c:41
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. CD in
+#: ../lib/trans.c:42
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: ../lib/trans.c:43
+msgid "Trebl"
+msgstr "Trebl"
+
+#: ../lib/trans.c:44
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: ../lib/trans.c:45
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
+
+#: ../lib/trans.c:46
+msgid "Pcm2"
+msgstr "Pcm2"
+
+#: ../lib/trans.c:47
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
+
+#: ../lib/trans.c:48
+msgid "IGain"
+msgstr "IGain"
+
+#: ../lib/trans.c:49
+msgid "OGain"
+msgstr "OGain"
+
+#: ../lib/trans.c:50
+msgid "Line1"
+msgstr "Line1"
+
+#: ../lib/trans.c:51
+msgid "Line2"
+msgstr "Line2"
+
+#: ../lib/trans.c:52
+msgid "Line3"
+msgstr "Line3"
+
+#: ../lib/trans.c:53
+msgid "Digital1"
+msgstr "Digital1"
+
+#: ../lib/trans.c:54
+msgid "Digital2"
+msgstr "Digital2"
+
+#: ../lib/trans.c:55
+msgid "Digital3"
+msgstr "Digital3"
+
+#: ../lib/trans.c:56
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "PhoneIn"
+
+#: ../lib/trans.c:57
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "PhoneOut"
+
+#: ../lib/trans.c:58
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../lib/trans.c:59
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../lib/trans.c:60
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../lib/trans.c:61
+msgid "RecSelect"
+msgstr "RecSelect"
+
+#. Device
+#. Label
+#: ../lib/trans.c:77
+msgid "A3.AnalogIn"
+msgstr "A3.AnalogIn"
+
+#. Analog In
+#: ../lib/trans.c:78
+msgid "A3.AnalogOut"
+msgstr "A3.AnalogOut"
+
+#. Analog Out
+#: ../lib/trans.c:79
+msgid "A3.AnalogOut2"
+msgstr "A3.AnalogOut2"
+
+#. Analog Out 2
+#. Interface
+#: ../lib/trans.c:81
+msgid "A3.CameraMic"
+msgstr "A3.CameraMic"
+
+#. Camera Mic
+#: ../lib/trans.c:82
+msgid "A3.Microphone"
+msgstr "A3.Microphone"
+
+#. Microphone
+#: ../lib/trans.c:83
+msgid "A3.LineIn"
+msgstr "A3.LineIn"
+
+#. Line In
+#: ../lib/trans.c:84
+msgid "A3.DAC1In"
+msgstr "A3.DAC1In"
+
+#. DAC1 In
+#: ../lib/trans.c:85
+msgid "A3.DAC2In"
+msgstr "A3.DAC2In"
+
+#. DAC2 In
+#: ../lib/trans.c:86
+msgid "A3.Speaker"
+msgstr "A3.Speaker"
+
+#. Speaker/Line Out
+#: ../lib/trans.c:87
+msgid "A3.LineOut2"
+msgstr "A3.LineOut2"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:93
+#, c-format
+msgid "alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to no avail.\n"
+msgstr "alsa: kļūda: master vadīklis nav atrasts. Tika mēģināta pat minēšana, bet nekā.\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:98
+#, c-format
+msgid "alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with that)\n"
+msgstr "alsa: informācija: izstrādātāja informācija seko: (nosūtiet visu pa e-pastu Izstrādātājiem)\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:112
+#, c-format
+msgid "hint hint"
+msgstr "padoms padoms"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:118
+#, c-format
+msgid "alsa: info: end of developer information\n"
+msgstr "alsa: informācija: izstrādātāju informācijas beigas\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:136
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer %s open error: %s\n"
+msgstr "alsa: Miksera %s atvēršanas kļūda: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:141
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer attach %s error: %s\n"
+msgstr "alsa: Miksera pievienošanas %s kļūda: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:149
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer register error: %s\n"
+msgstr "alsa: Miksera reģistrēšanas kļūda: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:158
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer load error: %s: %s\n"
+msgstr "alsa: Miksera ielādes kļūda: %s: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:184
+#, c-format
+msgid "alsa: Unable to find simple control '%s',%i\n"
+msgstr "alsa: Nevarēju atrast vienkāršu vadīkli '%s',%i\n"
+
+#: ../lib/vc_oss.c:158
+msgid "oss: No master volume"
+msgstr "oss: Nav master skaļuma"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:75
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "Palaist Terminālī"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:80
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr "Izmantot Sāknēšanas Paziņošanu"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
+#, c-format
+msgid "Could not run \"%s\""
+msgstr "Nevarēju palaist \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194
+#: ../panel-plugin/plugin.c:345
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce Panelis"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:272
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Skaļums: %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:564
+msgid "Could not save configuration"
+msgstr "Nevarēju saglabāt konfigurāciju"
+
+#: mixer-prefbox.gob:177
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:88
+#: mixer-profilebox.gob:88
+msgid "Device:"
+msgstr "Ierīce:"
+
+#: mixer-prefbox.gob:178
+msgid "Wannabe Master:"
+msgstr "Vēlamais Master:"
+
+#: mixer-prefbox.gob:180
+msgid "When clicked"
+msgstr "Kad uzklikšķinats"
+
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:128
+#: mixer-settingsbox.gob:128
+msgid "Device"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:131
+#: mixer-settingsbox.gob:131
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#. gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->dev_label));
+#. debug_bindtextdomain();
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:136
+#: mixer-settingsbox.gob:136
+msgid "Useful Controls"
+msgstr "Noderīgi Vadīkļi"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../settings/sound.c:81
+msgid "Button Label|Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: ../settings/sound.c:104
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: ../src/menus.c:12
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../src/menus.c:13
+msgid "/File/_Options"
+msgstr "/Fails/_Uzstādījumi"
+
+#: ../src/menus.c:14
+msgid "/File/_Exit"
+msgstr "/Fails/_Iziet"
+
+#: ../src/menus.c:15
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Skats"
+
+#: ../src/menus.c:16
+msgid "/View/_Manage"
+msgstr "/Skats/_Pārvaldīt"
+
+#: ../src/menus.c:17
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Palīdzība"
+
+#: ../src/menus.c:18
+msgid "/Help/_Info"
+msgstr "/Palīdzība/_Informācija"
+
+#: ../src/mixer-info.gob:28
+#: mixer-info.gob:28
+msgid ""
+"This is xfce4-mixer, a volume control program.\n"
+"It is released under the GPL-2 License which you find in the source directory.\n"
+"No warranty in any way."
+msgstr ""
+"xfce4-mixer, ir skaļuma kontroles programma.\n"
+"Tā ir izlaista zem GPL-2 Licences, kuru jūs varat atrast pirmkoda direktorijā.\n"
+"Garantija netiek nodrošināta."
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:163
+#: mixer-profilebox-detail.gob:163
+msgid "Control"
+msgstr "Vadīklis"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:166
+#: mixer-profilebox-detail.gob:166
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:178
+#: mixer-profilebox-detail.gob:178
+msgid "Up"
+msgstr "Uz augšu"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:181
+#: mixer-profilebox-detail.gob:181
+msgid "Down"
+msgstr "Uz leju"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188
+#: mixer-profilebox-detail.gob:188
+msgid "Move Entry Up"
+msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Augšu"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191
+#: mixer-profilebox-detail.gob:191
+msgid "Move Entry Down"
+msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Leju"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200
+#: mixer-profilebox-detail.gob:200
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profila Nosaukums:"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:382
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447
+#: mixer-profilebox-detail.gob:382
+#: mixer-profilebox-detail.gob:447
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nezināms>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:384
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:449
+#: mixer-profilebox-detail.gob:384
+#: mixer-profilebox-detail.gob:449
+msgid "<slider>"
+msgstr "<slīdnis>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:385
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:450
+#: mixer-profilebox-detail.gob:385
+#: mixer-profilebox-detail.gob:450
+msgid "<onoff>"
+msgstr "<ieslēgtsizslēgts>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:386
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:451
+#: mixer-profilebox-detail.gob:386
+#: mixer-profilebox-detail.gob:451
+msgid "<select>"
+msgstr "<izvēlēties>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:142
+#: mixer-profilebox.gob:142
+msgid "Create new profile"
+msgstr "Izveidot jaunu profilu"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:151
+#: mixer-profilebox.gob:151
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Dzēst šo profilu"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:170
+#: mixer-profilebox.gob:170
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:374
+#: mixer-profilebox.gob:374
+#, c-format
+msgid "Really delete those %d profiles?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst %d profilus?"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:377
+#: mixer-profilebox.gob:377
+#, c-format
+msgid "Really delete profile \"%s\"?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst profilu \"%s\"?"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:491
+#: mixer-profilebox.gob:491
+#, c-format
+msgid "%s - New"
+msgstr "%s - Jauns"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:528
+#: mixer-profilebox.gob:528
+msgid "A profile needs a name"
+msgstr "Profilam nepieciešams nosaukums"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:542
+#: mixer-profilebox.gob:542
+msgid "A profile with that name already exists"
+msgstr "Profils ar tādu nosaukumu jau eksistē"
+
+#: ../src/mixer-profiles.gob:262
+#: ../src/mixer-profiles.gob:269
+#: mixer-profiles.gob:262
+#: mixer-profiles.gob:269
+#, c-format
+msgid "profile%d"
+msgstr "profils%d"
+
+#: ../src/mixer-view.gob:259
+#: mixer-view.gob:259
+msgid "Show Switches"
+msgstr "Rādīt Slēdžus"
+
+#: ../src/mixer-view.gob:260
+#: mixer-view.gob:260
+msgid "Hide Switches"
+msgstr "Slēpt Slēdžus"
+
+#: ../src/mixer-window.gob:188
+#: mixer-window.gob:188
+#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Skaļuma Vadīklis"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the Volume"
+msgstr "Mainīt Skaļumu"
+
+#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mixer Settings"
+msgstr "Miksera Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mixer Settings"
+msgstr "Xfce 4 Miksera Uzstādījumi"
+
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,6 +1,11 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * ko.po: Updated Korean translation by ByungHyun Choi
+ <byunghyun.choi at debianusers.org>
+
2007-09-10 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2007-09-10 Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ko.po 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ko.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-10 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 16:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:27+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -136,61 +136,57 @@
#: ../panel/main.c:60
msgid "Show this message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "이 메시지를 보이고 종료"
#: ../panel/main.c:61
-#, fuzzy
msgid "Show configuration dialog"
-msgstr "알림 아이콘 보이기"
+msgstr "설정화면 보이기"
#: ../panel/main.c:62
msgid "Save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "설정 저장"
#: ../panel/main.c:63
-#, fuzzy
msgid "Restart panels"
msgstr "다시 시작"
#: ../panel/main.c:64
msgid "End the session"
-msgstr ""
+msgstr "세션 종료"
#: ../panel/main.c:65
msgid "Close all panels and end the program"
-msgstr ""
+msgstr "모든 패널을 닫고 프로그램 종료"
#: ../panel/main.c:66
-#, fuzzy
msgid "Add new items"
msgstr "새로운 항목 추가"
#: ../panel/main.c:90
-#, fuzzy
msgid "Failed to open display"
-msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
+msgstr "화면을 열지 못 했습니다."
#: ../panel/main.c:102
msgid "Copyright (c) 2004-2007"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2004-2007"
#: ../panel/main.c:103
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "(저) Xfce 개발팀"
#: ../panel/main.c:104
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "버그는 <%s>에게 보내주십시오."
#: ../panel/main.c:148
msgid "xfce4-panel already running"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-panel이 동작 중입니다."
#. restart
#: ../panel/main.c:160
msgid "Restarting xfce4-panel..."
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-panel을 다시 시작 중..."
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
#, c-format
@@ -218,17 +214,15 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:908 ../panel/panel-dialogs.c:1144
msgid "Full Width"
-msgstr "최대 폭(_F)"
+msgstr "최대 폭"
#: ../panel/panel-dialogs.c:912 ../panel/panel-dialogs.c:1148
-#, fuzzy
msgid "Normal Height"
-msgstr "보통 폭"
+msgstr "보통 높이"
#: ../panel/panel-dialogs.c:913 ../panel/panel-dialogs.c:1149
-#, fuzzy
msgid "Full Height"
-msgstr "최대 폭(_F)"
+msgstr "최대 높이"
#: ../panel/panel-dialogs.c:921 ../panel/panel-dialogs.c:1158
msgid "Span Monitors"
@@ -318,13 +312,12 @@
msgstr "활성화된 패널을 흐릭하게"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1509
-#, fuzzy
msgid "Popup position:"
-msgstr "위치"
+msgstr "팝업 위치"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1519
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "자동"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1563 ../panel/panel-dialogs.c:1599
#: ../panel/panel-dialogs.c:1623
@@ -364,25 +357,23 @@
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:345
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:399
-#, fuzzy
msgid "Display _seconds"
-msgstr "초 표시"
+msgstr "초 표시(_s)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:408
msgid "Use 24-_hour clock"
msgstr "24시간 사용(_h)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:414
-#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "오전/오후 표시"
+msgstr "오전/오후 표시(_w)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:423
msgid "True _binary clock"
-msgstr ""
+msgstr "바이너리 시계(_b)"
#. create dialog
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:465
@@ -396,14 +387,13 @@
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:491
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "바이너리"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:492
msgid "Digital"
msgstr "디지탈"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:493
-#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "전광판"
@@ -416,7 +406,7 @@
#. tooltip settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:505
msgid "Tooltip Format"
-msgstr ""
+msgstr "도움말 형식"
#. clock settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:531
@@ -447,81 +437,75 @@
msgstr "새로운 항목"
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:577
msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 없음"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:597
-#, fuzzy
msgid "Select a Directory"
-msgstr "감시자 선택"
+msgstr "디렉토리 선택"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
-#, fuzzy
msgid "Select an Application"
-msgstr "동작 종류 선택"
+msgstr "프로그램 선택"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:651
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "모든 화일"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:656
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "실행 화일"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:671
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "펄 스크립트"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:677
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "파이썬 스크립드"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "루비 스크립트"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "쉘 스크립트"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "모름"
#. allocate the chooser dialog
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:764
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"에 대한 아이콘 선택"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1116
-#, fuzzy
msgid "_Name"
-msgstr "이름"
+msgstr "이름(_N)"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1134
-#, fuzzy
msgid "_Description"
-msgstr "설명"
+msgstr "설명(_D)"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1153
-#, fuzzy
msgid "_Icon"
-msgstr "아이콘 박스"
+msgstr "아이콘(_I)"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1171
-#, fuzzy
msgid "Co_mmand"
-msgstr "명령"
+msgstr "명령(_m)"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1198
msgid "_Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "작업 디렉토리(_W)"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1230
msgid "Run in _terminal"
@@ -537,18 +521,16 @@
msgstr "프로그램 실행기"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1543
-#, fuzzy
msgid "A_rrow:"
-msgstr "방향키(_r)"
+msgstr "방향키(_r):"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1549
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
-#, fuzzy
msgid "Inside Button"
-msgstr "아이콘 박스(_I)"
+msgstr "안쪽 버튼"
#: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
@@ -572,31 +554,29 @@
msgstr "분리표시 또는 띄우기"
#: ../plugins/separator/separator.c:430
-#, fuzzy
msgid "Separator Style"
-msgstr "분리표시 또는 띄우기"
+msgstr "분리표시 스타일"
#. space
#: ../plugins/separator/separator.c:437
msgid "_Empty Space"
-msgstr ""
+msgstr "빈 공간(_E)"
#: ../plugins/separator/separator.c:446
msgid "_Expanding Empty Space"
-msgstr ""
+msgstr "빈 공간 늘리기(_E)"
#: ../plugins/separator/separator.c:455
msgid "_Line"
-msgstr ""
+msgstr "선(_L)"
#: ../plugins/separator/separator.c:464
-#, fuzzy
msgid "_Handle"
-msgstr "핸들 위치:"
+msgstr "핸들(_H)"
#: ../plugins/separator/separator.c:473
msgid "_Dots"
-msgstr ""
+msgstr "점(_D)"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
msgid "Restore hidden windows"
@@ -620,14 +600,13 @@
#. applications
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:287
-#, fuzzy
msgid "Hidden Applications"
-msgstr "동작 종류 선택"
+msgstr "숨겨진 프로그램"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "화면 %d에 대한 관리자 선택 실패"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:157
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:224
@@ -644,9 +623,8 @@
msgstr "밋밋한 버튼 사용"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:215
-#, fuzzy
msgid "Show handle"
-msgstr "틀 보이기(_f)"
+msgstr "핸들 보이기"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:227
msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -751,7 +729,7 @@
#: ../mcs-plugin/plugin.c:39
msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
-msgstr ""
+msgstr "'xfce4-panel -c' 실행 실패"
#: ../mcs-plugin/plugin.c:57
msgid "Panel"
Modified: xfce4-terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-terminal/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-01-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* sq.po: Added the Albanian translation by
Added: xfce4-terminal/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-terminal/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce4-terminal/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Latvian translations for xfce4-terminal package
+# Copyright (C) 2004-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-terminal package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-terminal 4.3.1.1svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 22:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:38+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../settings/dialog.c:80
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atspējots"
+
+#: ../settings/dialog.c:81
+msgid "On the left side"
+msgstr "Kreisajā pusē"
+
+#: ../settings/dialog.c:82
+msgid "On the right side"
+msgstr "Labajā pusē"
+
+#: ../settings/dialog.c:151
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Fonta Izvēles Dialogs"
+
+#: ../settings/dialog.c:217
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgi"
+
+#: ../settings/dialog.c:222
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../settings/dialog.c:234
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: ../settings/dialog.c:241
+msgid "Show terminal menubar"
+msgstr "Rādīt termināla izvēlņujoslu"
+
+#: ../settings/dialog.c:243
+msgid "Enable default menu accelerator (Ctrl+F10)"
+msgstr "Iespējot noklusēto izvēlnes paātrinātāju (Ctrl+F10)"
+
+#: ../settings/dialog.c:287
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ritināšana"
+
+#: ../settings/dialog.c:292
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Atpakaļrites līnijas"
+
+#: ../settings/dialog.c:310
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Ritjosla"
+
+#. create header
+#: ../settings/dialog.c:372
+#: ../settings/dialog.c:376
+msgid "Terminal Preferences"
+msgstr "Termināla Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/plugin.c:249
+msgid "Xfce Terminal Emulator"
+msgstr "Xfce Termināla Emulators"
+
+#: ../settings/xfce-terminal-settings.desktop.in.h:1
+msgid "FIXME Terminal Settings"
+msgstr "Termināla Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce-terminal-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Terminal Settings"
+msgstr "Termināla Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce-terminal-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Terminal Settings"
+msgstr "Xfce 4 Termināla Uzstādījumi"
+
+#: ../src/callbacks.c:172
+msgid "Xfce4 Terminal"
+msgstr "Xfce4 Termināls"
+
+#: ../src/callbacks.c:174
+msgid "A terminal emulator for XFce4"
+msgstr "Xfce4 termināla emulators"
+
+#: ../src/callbacks.c:182
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Vadošie Izstrādātāji"
+
+#: ../src/callbacks.c:184
+#: ../src/callbacks.c:185
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītāji"
+
+#: ../src/xfce-terminal.desktop.in.h:1
+msgid "FIXME Xfce 4 Terminal"
+msgstr "Xfce 4 termināls"
+
+#: ../src/xfce-terminal.desktop.in.h:2
+msgid "Terminal"
+msgstr "Termināls"
+
+#: ../src/xfce-terminal.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Terminal"
+msgstr "Xfce 4 Termināls"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:77
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:78
+msgid "/_File/_New Tab"
+msgstr "/_Fails/_Jauns Cilnis"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:79
+msgid "/_File/_Close Tab"
+msgstr "/_Fails/_Aizvērt Cilni"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:80
+msgid "/_File/sep1"
+msgstr "/_Fails/sep1"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:81
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr "/_Fails/_Iziet"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:82
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Rediģēt"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:83
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Rediģēt/_Kopēt"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:84
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Rediģēt/_Ielīmēt"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:85
+msgid "/_Edit/sep1"
+msgstr "/_Rediģēt/sep1"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:86
+msgid "/_Edit/_Settings..."
+msgstr "/_Rediģēt/_Uzstādījumi..."
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:87
+msgid "/_Tabs"
+msgstr "/_Cilņi"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:88
+msgid "/_Tabs/_Rename Tab"
+msgstr "/_Cilņi/_Pārdēvēt Cilni"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:89
+msgid "/_Tabs/_Previous Tab"
+msgstr "/_Cilņi/_Iepriekšējais CIlnis"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:90
+msgid "/_Tabs/_Next Tab"
+msgstr "/_Cilņi/_Nākamais Cilnis"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:91
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Palīdzība"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:92
+msgid "/_Help/_About"
+msgstr "/_Palīdzība/_Par"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:97
+msgid "/_New Tab"
+msgstr "/_Jauns Cilnis"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:98
+msgid "/sep1"
+msgstr "/sep1"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:99
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/_Kopēt"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:100
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/_Ielīmēt"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:101
+msgid "/sep2"
+msgstr "/sep2"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:102
+msgid "/_Settings..."
+msgstr "/_Uzstādījumi..."
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:103
+msgid "/sep3"
+msgstr "/sep3"
+
+#: ../src/xfce4-terminal.h:104
+msgid "/_Close Tab"
+msgstr "/_Aizvērt Cilni"
+
Modified: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/ChangeLog 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-24 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, lv.po: Add Latvian translation by RPrieditis
+ <RPrieditis at inbox.lv>
+
2007-06-29 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pt_PT.po: European Portuguese translation update
@@ -17,9 +22,9 @@
by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
2007-03-18 Eren Turkay <erenturkay at xfce.org>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
+ * tr.po: Updated the Turkish translation.
+
2007-02-10 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* Modified LINGUAS files to include Albanian language,
@@ -28,7 +33,7 @@
2007-02-09 Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>
* ar.po: initial commit.
- *LINGUAS: adding ar language code
+ *LINGUAS: adding ar language code
2007-01-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/LINGUAS 2007-09-23 20:18:08 UTC (rev 26103)
+++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/LINGUAS 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sq sk ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sq sk ta tr uk vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/lv.po (rev 0)
+++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/lv.po 2007-09-24 01:41:15 UTC (rev 26104)
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Latvian translations for xfce4-trigger-launcher package.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-trigger-launcher package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-trigger-launcher 4.3.90.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 00:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:41+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/triggerlauncher-old2.c:287
+msgid "Check status every"
+msgstr "Pārbaudīt stāvokli katras"
+
+#: ../panel-plugin/triggerlauncher-old2.c:296
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:132
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/triggerlauncher-old2.c:1005
+msgid "Icon (off)"
+msgstr "Ikona (izslēgta)"
+
+#: ../panel-plugin/triggerlauncher-old2.c:1006
+msgid "Icon (on)"
+msgstr "Ikona (ieslēgta)"
+
+#: ../panel-plugin/triggerlauncher-old2.c:1143
+msgid "Two-state Launcher"
+msgstr "Divu-stāvokļu Palaidējs"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:141
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Izvēlaties Ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:146
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izvēlēties"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-file-chooser-button.c:157
+msgid "(None Selected)"
+msgstr "(Nekas Nav Izvēlēts)"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-launcher-command-entry.c:118
+#, c-format
+msgid "Could not run \"%s\""
+msgstr "Nevarēja palaist \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/xfce-launcher-command-entry.c:120
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce Panelis"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:127
+msgid "Command To Check Status:"
+msgstr "Komanda, Stāvokļa Pārbaudei:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:128
+msgid "Command To Enable:"
+msgstr "Ieslēgšanas Komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:129
+msgid "Command To Disable:"
+msgstr "Izslēgšanas Komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:130
+msgid "Command to Poke:"
+msgstr "Noglabāšanas Komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:131
+msgid "Check Interval:"
+msgstr "Pārbaudes Intervāls:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:134
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:135
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:136
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:137
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:236
+msgid "To Check Status"
+msgstr "Pārbaudīt Stāvokli"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:237
+msgid "When Disabled"
+msgstr "Kad Izslēgts"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:238
+msgid "When Enabled"
+msgstr "Kad Ieslēgts"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:239
+msgid "When Undefined"
+msgstr "Kad Nav Definēts"
+
+#: ../panel-plugin/xfce-trigger-launcher-options.c:240
+msgid "When Dodgy"
+msgstr "Kad Nezināms"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-trigger-launcher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keeps track of the state of something and can control it"
+msgstr "Pieskata, kaut kā stāvokli un var to kontrolēt"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-trigger-launcher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Trigger Launcher Plugin"
+msgstr "Pārslēdzējs"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list