[Xfce4-commits] r26828 - libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Sat Apr 12 11:56:05 CEST 2008
Author: mmassonnet
Date: 2008-04-12 09:56:04 +0000 (Sat, 12 Apr 2008)
New Revision: 26828
Modified:
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfprint/branches/xfce_4_4/po/lv.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
Log:
Update Latvian translation
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,114 +8,235 @@
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:47+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 17:44+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
msgid "Workspace"
msgstr "Darbavieta"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
msgid "S_how"
msgstr "Rā_dīt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
msgid "_Hide"
msgstr "S_lēpt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
msgid "Un_maximize"
msgstr "_Atjaunot"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Maksimizēt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
msgid "Un_shade"
msgstr "A_tritināt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
msgid "_Shade"
msgstr "Sar_itināt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
msgid "Uns_tick"
msgstr "Atlipi_nāt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
msgid "S_tick"
msgstr "Pie_lipināt"
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
msgid "Send to..."
msgstr "Nosūtīt uz..."
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
msgid "_Close"
msgstr "Ai_zvērt"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
msgid "Needs terminal"
msgstr "Nepieciešams termināls"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
msgid "The command to run when the item is clicked"
msgstr "Komanda, kuru izpildīt pēc klikšķa uz vienuma"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "Ikonas nosaukums"
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
+msgid "The label displayed in the item"
+msgstr "Vienumā attēlotā etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
+msgid "Startup notification"
+msgstr "Sāknēšanas paziņošana"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
+msgid "Whether or not the app supports startup notification"
+msgstr "Vai lietotne atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
+msgid "Use underline"
+msgstr "Izmantot pasvītrojumu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
+msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+msgstr "Vai izmantot pasvītrojuma rakstzīmi etiķetē, kā klaviatūras mnemoniku"
+
#. set window title
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
#, c-format
msgid "About %s..."
msgstr "Par %s..."
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
msgid "Visit homepage"
msgstr "Apmeklēt mājaslapu"
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
msgid "Info"
msgstr "Informācija"
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
msgid "Credits"
msgstr "Pateicība"
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
-#, c-format
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
msgid "Failed to acquire manager selection"
msgstr "Neizdevās iegūt pārvaldnieka atlasi"
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
msgstr "paneļa ikona pieprasījusi izmēru (%i x %i), mainu izmēru uz (%i x %i)"
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
msgstr "paneļa ikona netika uzstādīta, iznīcinu to"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
+msgid "Dialog Header"
+msgstr "Dialoga galvene"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
+msgid "Icon Filename"
+msgstr "Ikonas failanosaukums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikonas nosaukums"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
+msgid "Launcher Menu Item"
+msgstr "Palaidēja izvēlnes vienums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
+msgid "Move Handle"
+msgstr "Pārvietošanas turis"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
+msgid "Needs Terminal"
+msgstr "Nepieciešams termināls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
+msgid "Scaled Image"
+msgstr "Mērogots attēls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Apakšvirsraksts"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
+msgid "Supports Startup Notification"
+msgstr "Atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Dialogs ar virsrakstu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
+msgid "Xfce4 Widgets"
+msgstr "Xfce4 logrīki"
+
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translation of Mousepad.
# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:48+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 17:54+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../src/callback.c:37
#, c-format
@@ -61,7 +65,7 @@
#: ../src/menu.c:66
msgid "/File/New _Window"
-msgstr "/Fails/Jauns _Logs"
+msgstr "/Fails/Jauns _logs"
#: ../src/menu.c:69
msgid "/File/_Open..."
@@ -69,7 +73,7 @@
#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr "/Fails/Atvērt _Nesenos"
+msgstr "/Fails/Atvērt _nesenos"
#: ../src/menu.c:77
msgid "/File/_Save"
@@ -77,7 +81,7 @@
#: ../src/menu.c:79
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr "/Fails/Saglabāt _Kā..."
+msgstr "/Fails/Saglabāt _kā..."
#: ../src/menu.c:83
msgid "/File/_Print..."
@@ -97,7 +101,7 @@
#: ../src/menu.c:93
msgid "/Edit/_Redo"
-msgstr "/Rediģēt/A_tcelt Atsaukšanu"
+msgstr "/Rediģēt/A_tcelt atsaukšanu"
#: ../src/menu.c:97
msgid "/Edit/Cu_t"
@@ -117,7 +121,7 @@
#: ../src/menu.c:107
msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _Visu"
+msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _visu"
#: ../src/menu.c:109
msgid "/_Search"
@@ -129,11 +133,11 @@
#: ../src/menu.c:113
msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr "/Meklēt/Atrast _Nākamo"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _nākamo"
#: ../src/menu.c:115
msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr "/Meklēt/Atrast _Iepriekšējo"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _iepriekšējo"
#: ../src/menu.c:117
msgid "/Search/_Replace..."
@@ -141,7 +145,7 @@
#: ../src/menu.c:121
msgid "/Search/_Jump To..."
-msgstr "/Meklēt/_Doties Uz..."
+msgstr "/Meklēt/_Doties uz..."
#: ../src/menu.c:123
msgid "/_Options"
@@ -153,15 +157,15 @@
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu Aplaušana"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu aplaušana"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu Numerācija"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu numerācija"
#: ../src/menu.c:133
msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska Atkāpe"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska atkāpe"
#: ../src/menu.c:135
msgid "/_Help"
@@ -191,7 +195,7 @@
#: ../src/search.c:200
#: ../src/search.c:265
msgid "Fi_nd what: "
-msgstr "_Ko atrast:"
+msgstr "_Ko atrast: "
#: ../src/search.c:219
#: ../src/search.c:292
@@ -204,7 +208,7 @@
#: ../src/search.c:280
msgid "Re_place with: "
-msgstr "Ai_zstāt ar:"
+msgstr "Ai_zstāt ar: "
#: ../src/search.c:296
msgid "Replace _all at once"
@@ -212,7 +216,7 @@
#: ../src/search.c:342
msgid "Jump To"
-msgstr "Doties Uz"
+msgstr "Doties uz"
#: ../src/search.c:347
msgid "_Jump"
@@ -220,16 +224,16 @@
#: ../src/search.c:353
msgid "_Line number: "
-msgstr "R_indu:"
+msgstr "R_indas numurs:"
#: ../src/selector.c:103
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr "Pašreizējā Lokalizācija (%s)"
+msgstr "Pašreizējā lokalizācija (%s)"
#: ../src/selector.c:147
msgid "Other Codeset"
-msgstr "Cits Kodējums"
+msgstr "Cits kodējums"
#: ../src/selector.c:186
msgid "Code_set:"
@@ -242,7 +246,7 @@
#: ../src/selector.c:271
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Automātiski Noteikt"
+msgstr "Automātiski noteikt"
#: ../src/selector.c:325
msgid "Open"
@@ -250,11 +254,11 @@
#: ../src/selector.c:325
msgid "Save As"
-msgstr "Saglabāt Kā"
+msgstr "Saglabāt kā"
#: ../src/selector.c:347
msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "_Rakstzīmju Kodējums:"
+msgstr "_Rakstzīmju kodējums:"
#: ../src/selector.c:403
#, c-format
@@ -264,7 +268,7 @@
#. add the label with the root warning
#: ../src/window.c:110
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Uzmanību, Jūs izmantojat superlietotāja kontu, Jūs varat kaitēt savai sistēmai."
+msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat superlietotāja kontu, jūs varat kaitēt savai sistēmai."
#: ../src/window.c:169
msgid "Untitled"
@@ -280,5 +284,5 @@
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksta Redaktors"
+msgstr "Teksta redaktors"
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for orage package.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the orage package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-24 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:28+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
@@ -49,7 +53,7 @@
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
-msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
#. timezone
#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
@@ -143,7 +147,7 @@
#: ../src/appointment.c:403
#: ../src/mainbox.c:127
msgid "All Files"
-msgstr "Visus Failus"
+msgstr "Visus failus"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
@@ -175,7 +179,7 @@
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:530
msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage Uzstādījumi"
+msgstr "Orage uzstādījumi"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
msgid "Display"
@@ -191,7 +195,7 @@
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
msgid "Hidden"
-msgstr "Slēpts"
+msgstr "Slēpt"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:575
msgid "Calendar window"
@@ -239,11 +243,11 @@
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
msgid "3 months"
-msgstr "3 mēnešus"
+msgstr "3 mēneši"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
msgid "6 months"
-msgstr "6 mēnešus"
+msgstr "6 mēneši"
#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
msgid "1 year"
@@ -279,7 +283,7 @@
#: ../src/about-xfcalendar.c:51
#: ../src/about-xfcalendar.c:56
msgid "Core developer"
-msgstr "Pamata izstrādātājs"
+msgstr "Galvenais izstrādātājs"
#: ../src/about-xfcalendar.c:61
#: ../src/about-xfcalendar.c:66
@@ -289,7 +293,7 @@
#: ../src/appointment.c:102
#: ../src/appointment.c:119
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
#: ../src/appointment.c:284
#: ../src/mainbox.c:394
@@ -324,7 +328,7 @@
#: ../src/appointment.c:726
msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "Šī tikšanās tiks galīgi dzēsta."
+msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
#: ../src/appointment.c:824
msgid "Pick the date"
@@ -511,7 +515,7 @@
#: ../src/appointment.c:1642
msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināts"
+msgstr "Paplašināta"
#: ../src/appointment.c:1650
msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -550,8 +554,8 @@
"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam. Piemēram:\n"
-"Katru trešo dienu: Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
+"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam.\n"
+" Piemēram: Katru trešo dienu: Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
#: ../src/appointment.c:1684
msgid "Limit"
@@ -614,7 +618,7 @@
"associated with this date."
msgstr ""
"Jūs noņemsiet visu informāciju, \n"
-"kas saistīta ar šo datumu."
+"kura ir saistīta ar šo datumu."
#. View menu
#: ../src/event-list.c:732
@@ -637,7 +641,7 @@
#: ../src/event-list.c:778
msgid "Forward"
-msgstr "Uzpriekšu"
+msgstr "Uz priekšu"
#: ../src/event-list.c:781
msgid "Refresh"
@@ -2221,11 +2225,11 @@
#: ../src/main.c:214
msgid "This should not happen"
-msgstr "Šim notikt nevajadzēja"
+msgstr "Šim nevajadzēja notikt"
#: ../src/main.c:510
msgid "Cannot create MCS client channel"
-msgstr "Nevar izveidot MCS klienta kannālu"
+msgstr "Nevar izveidot MCS klienta kanālu"
#: ../src/mainbox.c:426
msgid "Open archive file..."
@@ -2246,7 +2250,7 @@
#: ../src/mainbox.c:460
msgid "Select _Today"
-msgstr "Norādiet Š_odienu"
+msgstr "Norādiet š_odienu"
#. Help menu
#: ../src/mainbox.c:464
@@ -2289,7 +2293,7 @@
#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
msgid "Orage Clock"
-msgstr "Orage Pulkstenis"
+msgstr "Orage pulkstenis"
#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time and date is it?"
@@ -2297,15 +2301,15 @@
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Kalendāra Uzstādījumi"
+msgstr "Kalendāra uzstādījumi"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr "Uzstādījumi Xfce 4 Kalendāra Lietotnei"
+msgstr "Uzstādījumi Xfce 4 kalendāra lietotnei"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr "Xfce 4 Kalendāra Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 kalendāra uzstādījumi"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
msgid "Calendar"
Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-03-30 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,
Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,24 +1,28 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce-mcs-manager package.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-manager package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:15+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:10+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. allocate a new dialog
#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
msgid "Xfce Settings Manager"
-msgstr "Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce uzstādījumu pārvaldnieks"
#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
msgid "Customize your Xfce desktop"
@@ -34,18 +38,18 @@
"Xfce Settings Manager error:\n"
"No such plugin \"%s\""
msgstr ""
-"Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieka kļūda:\n"
+"Xfce uzstādījumu pārvaldnieka kļūda:\n"
"Nav tāda spraudņa \"%s\""
#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 Grafiskais Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 grafiskais uzstādījumu pārvaldnieks"
#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
msgid "Settings Manager"
-msgstr "Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Uzstādījumu pārvaldnieks"
#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce 4 Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 uzstādījumu pārvaldnieks"
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-03-30 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce-mcs-plugins package.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pxfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:19+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-13 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:35+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
#, c-format
@@ -40,7 +44,7 @@
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
msgid "Display Preferences"
-msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Displeja uzstādījumi"
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
msgid "Resolution"
@@ -77,16 +81,16 @@
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr "Neizdevās atvērt Faila Pārvaldnieka Uzstādījumus"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu pārvaldnieka uzstādījumus"
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
-msgstr "Vai Xfce Faila Pārvaldnieks tika celts bez D-BUS atbalsta, vai arī D-BUS serviss nav instalēts korekti."
+msgstr "Vai Xfce failu pārvaldnieks tika celts bez D-BUS atbalsta, vai arī D-BUS serviss nav instalēts korekti."
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
msgid "Sticky keys"
@@ -94,15 +98,15 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr "Iespējot Lipīgos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lipīgos taustiņus"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
msgid "Latch To Lock"
-msgstr "Aizture Uz Noslēgšanu"
+msgstr "Aizture lai slēgtu"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
msgid "Two Keys Disable"
-msgstr "Divu Taustiņu Atspējošana"
+msgstr "Divi taustiņi atspējot"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
msgid "Slow keys"
@@ -110,11 +114,11 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
msgid "Enable Slow keys"
-msgstr "Iespējot Lēnos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lēnos taustiņus"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Lēno taustiņu aizture :"
+msgstr "Lēno taustiņu _aizture :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
msgid "Bounce keys"
@@ -122,15 +126,15 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr "Iespējot Lecošos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lecošos taustiņus"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "AtLekšanas aizture :"
+msgstr "Atlekšanas aizture :"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Klaviatūras uzstādījumi"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
msgid "Keyboard map"
@@ -138,7 +142,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
msgid "Typing Settings"
-msgstr "Ievada Uzstādījumi"
+msgstr "Ievada uzstādījumi"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
msgid "Repeat"
@@ -201,7 +205,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Īssceļi"
+msgstr "Īsceļi"
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
@@ -226,7 +230,7 @@
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
-"Īssceļš jau tiek lietots !\n"
+"Īsceļš jau tiek lietots !\n"
"Vai esat drošs, ka vēlaties to lietot ?"
#. Create dialog
@@ -247,12 +251,12 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
msgid "Set shortcut for command:"
-msgstr "Uzstādīt īssceļu komandai:"
+msgstr "Uzstādīt īsceļu komandai:"
#. Create dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
msgid "Set shortcut"
-msgstr "Uzstādīt īssceļu"
+msgstr "Uzstādīt īsceļu"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
msgid "Cancel"
@@ -260,7 +264,7 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
msgid "No shortcut"
-msgstr "Nav īssceļa"
+msgstr "Nav īsceļa"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
msgid "New theme"
@@ -286,35 +290,35 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
-msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst issceļa ierakstu komandai '%s' ?"
+msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst isceļa ierakstu komandai '%s' ?"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
msgid "Select an Application"
-msgstr "Norādiet Lietotni"
+msgstr "Norādiet lietotni"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
msgid "All Files"
-msgstr "Visi Faili"
+msgstr "Visi faili"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
msgid "Executable Files"
-msgstr "Izpildāmie Faili"
+msgstr "Izpildāmie faili"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripti"
+msgstr "Perl skripti"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skripti"
+msgstr "Python skripti"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripti"
+msgstr "Ruby skripti"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Čaulas Skripti"
+msgstr "Čaulas skripti"
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
msgid "Themes"
@@ -326,12 +330,12 @@
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
msgid "Shortcut"
-msgstr "Īssceļš"
+msgstr "Īsceļš"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Peles uzstādījumi"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
msgid ""
@@ -351,17 +355,17 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
#, c-format
msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja izveidot %s"
+msgstr "Peles uzstādījumi: Nevarēja izveidot %s"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
#, c-format
msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja pārvietot %s uz %s. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti."
+msgstr "Peles uzstādījumi: Nevarēja pārvietot %s uz %s. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti."
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
#, c-format
msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Neizdevās palaist xrdb. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti. (Kļūda: %s)"
+msgstr "Peles uzstādījumi: Neizdevās palaist xrdb. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti. (Kļūda: %s)"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
msgid "Cursor theme"
@@ -369,7 +373,7 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
msgid "Cursor Size"
-msgstr "Kursora Izmērs"
+msgstr "Kursora izmērs"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
msgid "Preview"
@@ -393,7 +397,7 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Peles uzstādījumi"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
msgid "Behavior"
@@ -406,11 +410,11 @@
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
msgid "Left Handed"
-msgstr "Kreisajā Rokā"
+msgstr "Kreisā roka"
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
msgid "Right handed"
-msgstr "Labajā Rokā"
+msgstr "Labā roka"
#. motion settings
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
@@ -458,15 +462,15 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
msgid "System Default"
-msgstr "Sistēmas Noklusētais"
+msgstr "Sistēmas noklusētais"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Fonta Izvēles Dialogs"
+msgstr "Fonta izvēles dialogs"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
msgid "DPI Changed"
-msgstr "DPI Nomainīts"
+msgstr "DPI nomainīts"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
msgid "DPI was changed successfully"
@@ -478,15 +482,15 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
msgid "Log Out _Later"
-msgstr "Atteikties _Vēlāk"
+msgstr "Atteikties _vēlāk"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
msgid "Log Out _Now"
-msgstr "Atteikties _Tagad"
+msgstr "Atteikties _tagad"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
msgid "Exec Error"
-msgstr "Exec Kļūda"
+msgstr "Exec kļūda"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
@@ -511,7 +515,7 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
msgid "User Interface Preferences"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
msgid "_Theme"
@@ -519,7 +523,7 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
msgid "_Icon Theme"
-msgstr "_Ikonas Tēma"
+msgstr "_Ikonas tēma"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
msgid "Font _DPI:"
@@ -531,7 +535,7 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Rīkjoslas Stils"
+msgstr "Rīkjoslas stils"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
msgid "Icons"
@@ -555,11 +559,11 @@
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
msgid "Menu Accelerators"
-msgstr "Izvēlnes Paātrinātāji"
+msgstr "Izvēlnes paātrinātāji"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
msgid "Font Rendering"
-msgstr "Fonta Attēlošana"
+msgstr "Fonta attēlošana"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
@@ -620,7 +624,7 @@
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
msgid "Button Label|User interface"
-msgstr "Lietotāja Interfeiss"
+msgstr "Lietotāja interfeiss"
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
@@ -628,33 +632,33 @@
#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display Settings"
-msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Displeja uzstādījumi"
#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Display Settings"
-msgstr "Xfce 4 Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 displeja uzstādījumi"
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Klaviatūras uzstādījumi"
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
-msgstr "Xfce 4 Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 klaviatūras uzstādījumi"
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
-msgstr "Xfce 4 Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 peles uzstādījumi"
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi"
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi (tēmas un fonti)"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi (tēmas un fonti)"
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
-msgstr "Xfce 4 Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 lietotāja interfeisa uzstādījumi"
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce-utils package.
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:20+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:38+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: xfce4-about/info.c:172
msgid "Unable to load "
@@ -22,7 +26,7 @@
#. Project lead
#: xfce4-about/info.c:201
msgid "Project Lead"
-msgstr "Projekta Vadītājs"
+msgstr "Projekta vadītājs"
#. Core developers
#: xfce4-about/info.c:205
@@ -41,7 +45,7 @@
#: xfce4-about/info.c:218
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr "Lapas Hostingu un Pasta Saraksti nodrošina"
+msgstr "Lapas hostingu un pasta saraksti nodrošina"
#. Server admins
#: xfce4-about/info.c:250
@@ -65,8 +69,7 @@
#: xfce4-about/info.c:293
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
+msgstr "Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
#: xfce4-about/info.c:297
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -108,7 +111,7 @@
#. we don't support daemon mode
#: xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr "Dēmona Režīms"
+msgstr "Dēmona režīms"
#: xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
@@ -129,11 +132,13 @@
msgstr "D-BUS ziņu kopne atvienota. Izeju ...\n"
#. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
msgid "System Error"
-msgstr "Sistēmas Kļūda"
+msgstr "Sistēmas kļūda"
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr "Nevarēja fonā sazaroties:"
@@ -152,11 +157,11 @@
#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
msgid "Run Error"
-msgstr "Izpildes Kļūda"
+msgstr "Izpildes kļūda"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nezināma Kļūda"
+msgstr "Nezināma kļūda"
#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
#, c-format
@@ -166,3 +171,4 @@
#: xfrun/xfrun-dialog.c:757
msgid "Run program"
msgstr "Izpildīt programmu"
+
Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce4-appfinder package.
# Copyright (C) 2004-2007 Eduard Roccatello.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:56+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../src/main.c:161
msgid "Cannot execute the selected application"
@@ -22,7 +26,7 @@
#: ../src/main.c:203
#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Appfinder"
-msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Xfce 4 lietotņu meklētājs"
#: ../src/main.c:270
msgid "<b>Name</b>"
@@ -60,11 +64,11 @@
#: ../src/main.c:465
msgid "Show Categories"
-msgstr "Rādīt Kategorijas"
+msgstr "Rādīt kategorijas"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:118
msgid "All"
-msgstr "Visas"
+msgstr "Viss"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:119
msgid "Core"
@@ -88,7 +92,7 @@
#: ../src/xfce4-appfinder.c:124
msgid "AudioVideo"
-msgstr "Skaņa un Video"
+msgstr "Skaņa un video"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:125
msgid "Game"
@@ -104,11 +108,11 @@
#: ../src/xfce4-appfinder.c:128
msgid "Filemanager"
-msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:129
msgid "Utility"
-msgstr "Utilītprogrammas"
+msgstr "Sīkprogrammas"
#: ../src/xfce4-appfinder.c:289
msgid "Categories"
@@ -124,9 +128,9 @@
#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Appfinder"
-msgstr "Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Lietotņu meklētājs"
#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Application Finder for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Xfce 4 lietotņu meklētājs"
Modified: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-icon-theme 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:56+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: ../Rodent/index.theme.in.h:1
msgid "Default icon for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Vides noklusētā ikona"
+msgstr "Xfce vides noklusētā ikona"
#: ../Rodent/index.theme.in.h:2
msgid "Rodent"
Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:57+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:36+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -224,15 +224,15 @@
#: ../lib/vc_oss.c:158
msgid "oss: No master volume"
-msgstr "oss: Nav master skaļuma"
+msgstr "oss: Nav galvenā skaļuma"
#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:75
msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Palaist Terminālī"
+msgstr "Palaist terminālī"
#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:80
msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Izmantot Sāknēšanas Paziņošanu"
+msgstr "Izmantot sāknēšanas paziņošanu"
#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192
#: ../panel-plugin/plugin.c:343
@@ -243,7 +243,7 @@
#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194
#: ../panel-plugin/plugin.c:345
msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Panelis"
+msgstr "Xfce panelis"
#: ../panel-plugin/plugin.c:272
#, c-format
@@ -262,7 +262,7 @@
#: mixer-prefbox.gob:178
msgid "Wannabe Master:"
-msgstr "Vēlamais Master:"
+msgstr "Vēlamais galvenais:"
#: mixer-prefbox.gob:180
msgid "When clicked"
@@ -356,17 +356,17 @@
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188
#: mixer-profilebox-detail.gob:188
msgid "Move Entry Up"
-msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Augšu"
+msgstr "Pārvietot ierakstu uz augšu"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191
#: mixer-profilebox-detail.gob:191
msgid "Move Entry Down"
-msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Leju"
+msgstr "Pārvietot ierakstu uz leju"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200
#: mixer-profilebox-detail.gob:200
msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profila Nosaukums:"
+msgstr "Profila nosaukums:"
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:382
#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447
@@ -450,28 +450,28 @@
#: ../src/mixer-view.gob:259
#: mixer-view.gob:259
msgid "Show Switches"
-msgstr "Rādīt Slēdžus"
+msgstr "Rādīt slēdžus"
#: ../src/mixer-view.gob:260
#: mixer-view.gob:260
msgid "Hide Switches"
-msgstr "Slēpt Slēdžus"
+msgstr "Slēpt slēdžus"
#: ../src/mixer-window.gob:188
#: mixer-window.gob:188
#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
msgid "Volume Control"
-msgstr "Skaļuma Vadīklis"
+msgstr "Skaļuma vadīklis"
#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
msgid "Change the Volume"
-msgstr "Mainīt Skaļumu"
+msgstr "Mainīt skaļumu"
#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
msgid "Mixer Settings"
-msgstr "Miksera Uzstādījumi"
+msgstr "Miksera uzstādījumi"
#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Mixer Settings"
-msgstr "Xfce 4 Miksera Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 miksera uzstādījumi"
Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,27 +1,31 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce4-panel package.
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-pane package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:13+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
msgid "Command Prompt"
-msgstr "Komandu Līnija"
+msgstr "Komandu līnija"
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
msgid "X terminal emulator"
-msgstr "X termināļa emulators"
+msgstr "X termināla emulators"
#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
msgid "Edit text files"
@@ -34,7 +38,7 @@
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
msgid "File Manager"
-msgstr "Faila Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
msgid "Manage files and folders"
@@ -46,7 +50,7 @@
#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr "Tīmekļa Pārlūks"
+msgstr "Tīmekļa pārlūks"
#. dialogs are annoying, just spit out a warning
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:182
@@ -84,17 +88,17 @@
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:854
msgid "Add New Item"
-msgstr "Pievienot Jaunu Vienumu"
+msgstr "Pievienot jaunu vienumu"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866
#: ../panel/panel.c:697
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
-msgstr "Pielāgot Paneli"
+msgstr "Pielāgot paneli"
#: ../panel/panel.c:708
msgid "Add Items"
-msgstr "Pievienot Vienumus"
+msgstr "Pievienot vienumus"
#: ../panel/panel.c:724
#: ../plugins/actions/actions.c:286
@@ -109,12 +113,12 @@
#: ../panel/panel.c:748
msgid "About the Xfce Panel"
-msgstr "Par Xfce Paneli"
+msgstr "Par Xfce paneli"
#: ../panel/panel-app.c:238
#: ../panel/panel-app.c:876
msgid "Exit Xfce Panel?"
-msgstr "Iziet no Xfce Panelis?"
+msgstr "Iziet no Xfce paneļa?"
#: ../panel/panel-app.c:874
#: ../panel/panel-app.c:906
@@ -123,7 +127,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Panelis"
+msgstr "Xfce panelis"
#: ../panel/panel-app.c:877
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
@@ -132,7 +136,7 @@
#: ../panel/panel-app.c:904
#, c-format
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Noņemt Paneli \"%d\"?"
+msgstr "Noņemt paneli \"%d\"?"
#: ../panel/panel-app.c:908
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
@@ -156,12 +160,12 @@
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Xfce Panelis %s\n"
+" Xfce panelis %s\n"
"\n"
-" Daļa no Xfce Vides\n"
+" Daļa no Xfce darbavirsmas vides\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
-" Licencēta zem GNU GPL.\n"
+" Licenzēts zem GNU GPL.\n"
"\n"
#: ../panel/main.c:52
@@ -170,7 +174,7 @@
" Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"
msgstr ""
-" Lietošana: %s [OPCIJAS]\n"
+"Lietošana: %s [OPCIJAS]\n"
"\n"
#. Only translate the descriptions, not the options itself
@@ -193,7 +197,7 @@
" -c, --customize Rāda konfigurācijas dialogu\n"
" -s, --save Saglabā konfigurāciju\n"
" -r, --restart Restartē paneļus\n"
-" -q, --quit Pārtrauc sesiju\n"
+" -q, --quit Beidz sesiju\n"
" -x, --exit Aizver visus paneļus un aizver programmu\n"
" -a, --add Pievieno jaunus vienumus\n"
"\n"
@@ -205,7 +209,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:597
msgid "Add Items to the Panel"
-msgstr "Pievienot Vienumus Panelim"
+msgstr "Pievienot vienumus panelim"
#: ../panel/panel-dialogs.c:627
msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
@@ -213,22 +217,22 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:644
msgid "Available Items"
-msgstr "Pieejamie Vienumi"
+msgstr "Pieejamie vienumi"
#: ../panel/panel-dialogs.c:870
#: ../panel/panel-dialogs.c:1094
msgid "Normal Width"
-msgstr "Normāls Platums"
+msgstr "Normāls platums"
#: ../panel/panel-dialogs.c:872
#: ../panel/panel-dialogs.c:1096
msgid "Full Width"
-msgstr "Pilns Platums"
+msgstr "Pilns platums"
#: ../panel/panel-dialogs.c:878
#: ../panel/panel-dialogs.c:1102
msgid "Span Monitors"
-msgstr "Savienot Monitorus"
+msgstr "Savienot monitorus"
#: ../panel/panel-dialogs.c:938
#: ../panel/panel-dialogs.c:1167
@@ -257,15 +261,15 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:989
msgid "Fixed Position"
-msgstr "Fiksēta Pozīcija"
+msgstr "Fiksēta pozīcija"
#: ../panel/panel-dialogs.c:995
msgid "Freely Moveable"
-msgstr "Brīvi Pārvietojams"
+msgstr "Brīvi pārvietojams"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1110
msgid "Auto_hide"
-msgstr "Autmātiska _slēpšana"
+msgstr "Automātiska _slēpšana"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1128
#: ../plugins/actions/actions.c:471
@@ -292,7 +296,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1236
msgid "Select Monitor"
-msgstr "Norādīt Monitoru"
+msgstr "Norādīt monitoru"
#. Button Layout
#: ../panel/panel-dialogs.c:1354
@@ -324,16 +328,16 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1536
msgid "Remove Panel"
-msgstr "Noņemt Paneli"
+msgstr "Noņemt paneli"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1549
msgid "New Panel"
-msgstr "Jauns Panelis"
+msgstr "Jauns panelis"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1606
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
msgid "Panel Manager"
-msgstr "Paneļu Pārvaldnieks"
+msgstr "Paneļu pārvaldnieks"
#: ../plugins/actions/actions.c:267
#: ../plugins/actions/actions.c:303
@@ -343,7 +347,7 @@
#: ../plugins/actions/actions.c:419
msgid "Panel Actions"
-msgstr "Paneļa Darbības"
+msgstr "Paneļa darbības"
#: ../plugins/actions/actions.c:449
msgid "Select action type:"
@@ -390,7 +394,7 @@
#: ../plugins/clock/clock.c:522
msgid "Clock Options"
-msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
#: ../plugins/clock/clock.c:530
msgid "Use 24-_hour clock"
@@ -407,7 +411,7 @@
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:901
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
msgid "Icon Box"
-msgstr "Ikonu Kaste"
+msgstr "Ikonu kaste"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:926
msgid "Only show minimized applications"
@@ -426,7 +430,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
-msgstr "Nevarēju palaist \"%s\""
+msgstr "Nevarēju izpildīt \"%s\""
#: ../plugins/launcher/launcher.c:398
#, c-format
@@ -437,11 +441,11 @@
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1303
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
-msgstr "Jauns Vienums"
+msgstr "Jauns vienums"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1304
msgid "This item has not yet been configured"
-msgstr "Šis vienums vēl nav konfigurēts"
+msgstr "Šis vienums nav vēl nokonfigurēts."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:101
msgid "Default"
@@ -449,11 +453,11 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
msgid "File management"
-msgstr "Failu pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldība"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:104
msgid "Utilities"
-msgstr "Utilītas"
+msgstr "Sīkprogrammas"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:105
msgid "Games"
@@ -461,7 +465,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:106
msgid "Help browser"
-msgstr "Palīdzības Pārlūks"
+msgstr "Palīdzības pārlūks"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:107
msgid "Multimedia"
@@ -477,7 +481,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:110
msgid "Printer"
-msgstr "Printeris"
+msgstr "Printeri"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:111
msgid "Productivity"
@@ -497,7 +501,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
msgid "Development"
-msgstr "Izstrādāja"
+msgstr "Izstrādāšana"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
msgid "Select image file"
@@ -505,7 +509,7 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:459
msgid "Select command"
-msgstr "Norādiet komandu"
+msgstr "Norādīt komandu"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:482
msgid "Name"
@@ -533,11 +537,11 @@
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
-msgstr "Pirmais saraksta vienums tiek rādīts uz paneļa. Papildus vienumi parādīsies izvēlnē."
+msgstr "Šī ir pirmā reize, kad saraksts tiek rādīts uz paneļa. Papilds vienumi pārādisies šai izvēlnē."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
msgid "Program Launcher"
-msgstr "Programmu Palaidējs"
+msgstr "Programmu palaidējs"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
@@ -548,18 +552,18 @@
"\n"
"For help using Zero Install, see http://0install.net"
msgstr ""
-"Neizdevas palaist 0launch:\n"
+"Neizdevās palais 0lunch:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Palīdziba par Nulles Installācijas izmantošanu pieejama http://0install.net"
+"Griezieties uz http://0install.net pēc palīdzibas."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
-msgstr "Nulles Instalācijas GUI izpildījis uzdevumu, bet palaidēja dialogs ir pazudis šai laikā. Nepievienoju palaidēju (bet lejupielādētie faili nav zuduši)."
+msgstr "Nulles instalētja GUI pabeidzis, bet palaidēja logs ir pazudis. Palaidējs nav pievienots (lejupielādetie faili nav zuduši)."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
msgid "Select file"
-msgstr "Norādiet Failu"
+msgstr "Norādīt failu"
#: ../plugins/pager/pager.c:338
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
@@ -581,15 +585,15 @@
#: ../plugins/separator/separator.c:255
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
msgid "Separator or Spacing"
-msgstr "Atdalītājs vai Atkāpe"
+msgstr "Atdalītājs vai atstarpe"
#: ../plugins/separator/separator.c:279
msgid "_Draw Separator"
-msgstr "_Zīmēt Atdalītāju"
+msgstr "_Zīmēt atdalītāju"
#: ../plugins/separator/separator.c:288
msgid "_Expand"
-msgstr "_Paplašināt"
+msgstr "_Izplest"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
msgid "Restore hidden windows"
@@ -602,27 +606,27 @@
#: ../plugins/systray/systray.c:69
#: ../plugins/systray/systray.c:84
msgid "There is already a system tray running on this screen"
-msgstr "Sistēmas Josla jau skrien šai ekrānā"
+msgstr "Sistēmas josla jau skrien šai ekrānā"
#: ../plugins/systray/systray.c:90
#, c-format
msgid "Unable to register system tray: %s"
-msgstr "Neizdevās reģistrēt sistēmas joslu: %s"
+msgstr "Nevarēja reģistrēt sistēmas joslu: %s"
#: ../plugins/systray/systray.c:378
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
msgid "System Tray"
-msgstr "Sistēmas Josla"
+msgstr "Sistēmas josla"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
-msgstr "Uzdevumu Saraksts"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
msgid "Minimum Width:"
-msgstr "Minimālais Platums:"
+msgstr "Minimālais platums:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:456
msgid "Use flat buttons"
@@ -634,7 +638,7 @@
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:483
msgid "Show application _names"
-msgstr "Rādīt lietotnes _nosaukumus"
+msgstr "Rādīt _lietotnes nosaukumu"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:497
msgid "Never group tasks"
@@ -671,19 +675,19 @@
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:644
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Noņemt Darbavietu %d"
+msgstr "Noņemt darbavietu %d"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Noņemt Darbavietu '%s'"
+msgstr "Noņemt darbavietu '%s'"
#. Windowlist Settings
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:212
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
msgid "Window List"
-msgstr "Logu Saraksts"
+msgstr "Logu saraksts"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
@@ -692,7 +696,7 @@
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
msgid "Urgency Notification"
-msgstr "Steidzamā Paziņošana"
+msgstr "Steidzamā paziņošana"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:164
msgid "_Disabled"
@@ -732,7 +736,7 @@
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
msgid "Action Buttons"
-msgstr "Darbību Pogas"
+msgstr "Darbību pogas"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
msgid "Log out or lock the screen"
@@ -764,7 +768,7 @@
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Rādīt Darbavirsmu"
+msgstr "Rādīt darbavirsmu"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Toggle desktop show/hide"
@@ -784,5 +788,5 @@
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Panel Manager"
-msgstr "Xfce 4 Paneļu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 paneļu pārvaldnieks"
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-04-11 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* es.po: Fixed a couple of errors reported in Launchpad
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translations for xfce4-session package
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:14+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:03+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -63,7 +67,7 @@
#: ../engines/balou/config.c:970
msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou Uzplaiksnījuma Ekrānu Dzinējs"
+msgstr "Balou uzplaiksnījuma ekrānu dzinējs"
#: ../engines/mice/mice.c:369
msgid "Mice"
@@ -71,7 +75,7 @@
#: ../engines/mice/mice.c:370
msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice Uzplaiksnījuma Ekrāna Dzinējs"
+msgstr "Mice uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
#: ../engines/simple/simple.c:319
msgid "Choose image..."
@@ -111,7 +115,7 @@
#: ../engines/simple/simple.c:510
msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simple Uzplaiksnījuma Ekrāna Dzinējs"
+msgstr "Simple uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
#: ../settings/session/session.c:137
msgid "Session chooser"
@@ -123,7 +127,7 @@
#: ../settings/session/session.c:150
msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
-msgstr "Ja uzstādīts, sesiju pārvaldnieks, jautās Jums izvēlēties sesiju katru reizi, kad Jūs piesakaties Xfce vidē."
+msgstr "Ja uzstādīts, sesiju pārvaldnieks, jautās izvēlēties sesiju katru reizi, kad Jūs piesakaties Xfce vidē."
#: ../settings/session/session.c:154
msgid "Logout settings"
@@ -135,7 +139,7 @@
#: ../settings/session/session.c:166
msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr "Šī opcija nosaka sesijas pārvaldniekam saglabāt esošo sesiju automātiski, kad Jūs veicat atteikšanos. Ja, Jūs neatzīmēsiet šo opciju, pie katras atteikšanās Jums tiks jautāts par esošās sesijas saglabāšanu."
+msgstr "Šī opcija nosaka sesijas pārvaldniekam saglabāt esošo sesiju automātiski, kad veicat atteikšanos. Ja neatzīmēsiet šo opciju, pie katras atteikšanās tiks jautāts par esošās sesijas saglabāšanu."
#: ../settings/session/session.c:173
msgid "Prompt on logout"
@@ -155,7 +159,7 @@
#: ../settings/session/session.c:230
msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
-msgstr "Iespējojiet, ja vēlaties izmantot Gnome lietotnes. Sesiju pārvaldnieks palaidīs svarīgākos Gnome pakalpojumus. Jums ir šī opcija ir jāiespējo, ja vēlaties izmantot Gnome Assistive Technologie."
+msgstr "Iespējojiet, ja vēlaties izmantot Gnome lietotnes. Sesiju pārvaldnieks palaidīs svarīgākos Gnome pakalpojumus. Jums šī opcija ir jāiespējo, ja vēlaties izmantot Gnome Assistive Technologie."
#: ../settings/session/session.c:237
msgid "Launch KDE services on startup"
@@ -179,7 +183,7 @@
#: ../settings/session/session.c:333
msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšana"
+msgstr "Sesijas un sāknēšana"
#: ../settings/session/session.c:352
msgid "General"
@@ -192,7 +196,7 @@
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/session/session.c:382
msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšana"
+msgstr "Sesijas un sāknēšana"
#: ../settings/splash/splash.c:309
#: ../settings/splash/splash.c:312
@@ -205,7 +209,7 @@
#: ../settings/splash/splash.c:409
#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
msgid "Splash Screen Settings"
-msgstr "Uzplaiksnījuma Ekrāna Uzstādījumi"
+msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāna uzstādījumi"
#: ../settings/splash/splash.c:457
msgid "Configure"
@@ -246,7 +250,7 @@
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/splash/splash.c:584
msgid "Button Label|Splash Screen"
-msgstr "Uzplaiksnījuma Ekrāns"
+msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāns"
#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
msgid "Add application"
@@ -320,7 +324,7 @@
#: ../xfce4-session/shutdown.c:307
msgid "End Session"
-msgstr "Beigt sesija"
+msgstr "Beigt sesiju"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:341
msgid "Log Out"
@@ -403,7 +407,7 @@
msgstr ""
"Nevarēju atrast interneta adresi priekš %s.\n"
"Tas neļaus Xfce darboties korekti.\n"
-"Iespējams, ka šo problēmu var atrisināt pieveinojot\n"
+"Iespējams, ka šo problēmu var atrisināt pievienojot\n"
"%s failā /etc/hosts, kurš atrodas uz Jūsu sistēmas."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
@@ -428,27 +432,27 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:99
msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Sāknēju Skaļuma Kontrolieri"
+msgstr "Sāknēju skaļuma kontrolieri"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Sāknēju Paneli"
+msgstr "Sāknēju paneli"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Sāknēju Darbavirsmas Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju darbavirsmas pārvaldnieku"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Sāknēju Darbajoslu"
+msgstr "Sāknēju darbajoslu"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Sāknēju Logu Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju logu pārvaldnieku"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju Gnome Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju Gnome termināla emulatoru"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
@@ -456,15 +460,15 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Sāknēju KDE Starpliktuves Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju KDE starpliktuves pārvaldnieku"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Sāknēju KDE Pasta Lasītāju"
+msgstr "Sāknēju KDE pasta lasītāju"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "Sāknēju KDE Ziņu Lasītāju"
+msgstr "Sāknēju KDE ziņu lasītāju"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Konqueror"
@@ -472,7 +476,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju KDE Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju KDE termināla emulatoru"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
msgid "Starting the Beep Media Player"
@@ -488,19 +492,19 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Sāknēju Sesijas Pārvaldības Starpnieku"
+msgstr "Sāknēju sesijas pārvaldības starpnieku"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "Sāknēju X-Chat IRC Klientu"
+msgstr "Sāknēju X-Chat IRC klientu"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "Sāknēju X Multimēdijas Sistēmu"
+msgstr "Sāknēju X multimēdijas sistēmu"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju X Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju X termināla emulatoru"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
#, c-format
@@ -527,19 +531,19 @@
" %s\n"
"\n"
"tur, Jūs varat likt .desktop failus, kuri apraksta lietotnes,\n"
-"kuras Jūs vēlaties izpildīt, piesaktoties Xfce videi. Faili, Jūsu vecajā\n"
+"kuras Jūs vēlaties izpildīt, piesakoties Xfce videi. Faili, Jūsu vecajā\n"
"automātiskās startēšanas direktorijā tika veiksmīgi migrēti jaunajā\n"
"vietā.\n"
"Jums vajadzētu šo direktoriju tagad izdzēst.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:407
msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Veicu Automātisko Sāknēšanu..."
+msgstr "Veicu automātisko sāknēšanu..."
#: ../xfce4-tips/main.c:47
#: ../xfce4-tips/main.c:158
msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Padomi un Triki"
+msgstr "Padomi un triki"
#: ../xfce4-tips/main.c:48
#: ../xfce4-tips/main.c:202
@@ -561,23 +565,23 @@
#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
-msgstr "Sesija un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Sesija un sāknēšanas uzstādījumi"
#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Xfce 4 Sesijas un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-msgstr "Xfce 4 Uzplaiksnījuma Ekrāna Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 uzplaiksnījuma ekrāna uzstādījumi"
#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1
msgid "Autostarted Applications"
-msgstr "Automātiski Startējamās Lietotnes"
+msgstr "Automātiski startējamās lietotnes"
#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2
msgid "Edit the list of autostarted applications"
@@ -585,7 +589,7 @@
#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-msgstr "Xfce 4 Automātiski Startētās Lietotnes"
+msgstr "Xfce 4 automātiski startētās lietotnes"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
2008-03-30 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,
Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po 2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translation of xfdesktop.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
+#
# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:23+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
msgid "Add menu entry"
@@ -110,7 +114,7 @@
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
msgid "All Files"
-msgstr "Visi Faili"
+msgstr "Visi faili"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239
@@ -118,7 +122,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:583
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:439
msgid "Image Files"
-msgstr "Attēlu Faili"
+msgstr "Attēlu faili"
#. Start Notify check button
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283
@@ -141,27 +145,27 @@
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301
msgid "Executable Files"
-msgstr "Izpildāmie Faili"
+msgstr "Izpildāmie faili"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316
msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripti"
+msgstr "Perl skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skripti"
+msgstr "Python skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripti"
+msgstr "Ruby skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334
msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Čaulas Skripti"
+msgstr "Čaulas skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
msgid "Add external menu entry"
@@ -192,7 +196,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:614
msgid "Menu Files"
-msgstr "Izvēlnes Faili"
+msgstr "Izvēlnes faili"
#. Style
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:155
@@ -291,7 +295,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēļņuRedaktora"
+msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēlņuRedaktora"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
msgid "_Edit"
@@ -363,7 +367,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
msgid "Collapse all menu entries"
-msgstr "Savilkt visus izvēļnu ierakstus"
+msgstr "Savilkt visus izvēlņu ierakstus"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
msgid "Expand all"
@@ -456,7 +460,7 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
msgid "A menu editor for Xfce4"
-msgstr "Xfce4 izvēļņu redaktors"
+msgstr "Xfce4 izvēlņu redaktors"
#. Credits
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
@@ -491,33 +495,33 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Izvēlne"
+msgstr "Xfce izvēlne"
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133
msgid "Unable to quit session."
-msgstr "Neizdevās aizvērt sesiju."
+msgstr "Neizdevās beigt sesiju:"
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešams skrejošs Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet tas netika atrasts, Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešamas palaists Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet nav nosakāms. Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
#, c-format
msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešama 'xfce4-session-logout' komanda, bet tā nav atrodama: %s"
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešama \"xfce4-session-logout\" komanda, bet tā nav atrodama: %s"
#: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
msgid "/Other"
-msgstr "/Citi"
+msgstr "/Cits"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:583
msgid "Select Icon"
-msgstr "Norādiet Ikonu"
+msgstr "Norādiet ikonu"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:585
msgid "Select Menu File"
-msgstr "Norādiet Izvēlnes Failu"
+msgstr "Norādiet izvēlnes failu"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:742
#: ../settings/behavior-settings.c:217
@@ -535,11 +539,11 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Rādit virsrakstu uz pogas"
+msgstr "_Rādīt virsrakstu uz pogas"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:810
msgid "Menu File"
-msgstr "Izvēlnes Fails"
+msgstr "Izvēlnes fails"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
msgid "Use default _desktop menu file"
@@ -552,7 +556,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
#: ../settings/behavior-settings.c:267
msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "_Rediģēt izvēlni"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:888
msgid "Icons"
@@ -572,7 +576,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1055
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "Rediģēt izvēlni"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:138
@@ -591,7 +595,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:592
msgid "List Files (*.list)"
-msgstr "Saraksta Fails (*.list)"
+msgstr "Saraksta fails (*.list)"
#: ../settings/appearance-settings.c:688
msgid "_Edit list..."
@@ -627,7 +631,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:796
msgid "A_djust Brightness:"
-msgstr "Pi_elāgot Spilgtumu:"
+msgstr "Pi_elāgot spilgtumu:"
#: ../settings/appearance-settings.c:854
#, c-format
@@ -636,7 +640,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:855
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nezināma Kļūda"
+msgstr "Nezināma kļūda"
#: ../settings/appearance-settings.c:859
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520
@@ -654,11 +658,11 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:896
msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:898
msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:906
msgid "_Do not show this again"
@@ -667,7 +671,7 @@
#. the dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:972
msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
#: ../settings/appearance-settings.c:989
msgid "Allow _Xfce to manage the desktop"
@@ -690,27 +694,27 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1084
msgid "_Color Style:"
-msgstr "_Krāsas Stils:"
+msgstr "_Krāsas stils:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1091
msgid "Solid Color"
-msgstr "Vienmērīga Krāsa"
+msgstr "Vienmērīga krāsa"
#: ../settings/appearance-settings.c:1092
msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Horizontālais Gradients"
+msgstr "Horizontālais gradients"
#: ../settings/appearance-settings.c:1093
msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Vertikālais Gradients"
+msgstr "Vertikālais gradients"
#: ../settings/appearance-settings.c:1106
msgid "Fi_rst Color:"
-msgstr "Pi_rmā Krāsa:"
+msgstr "Pi_rmā krāsa:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1127
msgid "_Second Color:"
-msgstr "_Otrā Krāsa:"
+msgstr "_Otrā krāsa:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1152
msgid "Image"
@@ -718,7 +722,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1160
msgid "Show _Image"
-msgstr "Rādīt _Attēlu"
+msgstr "Rādīt _attēlu"
#: ../settings/appearance-settings.c:1182
msgid "_File:"
@@ -794,7 +798,7 @@
#: ../settings/behavior-settings.c:279
msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Darbavirsmas Ikonas"
+msgstr "Darbavirsmas ikonas"
#: ../settings/behavior-settings.c:288
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
@@ -838,7 +842,7 @@
#: ../src/main.c:262
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Izvēlne: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas izvēlne: %s\n"
#: ../src/main.c:264
#: ../src/main.c:271
@@ -855,12 +859,12 @@
#: ../src/main.c:269
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Ikonas: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas ikonas: %s\n"
#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Faila Ikonas: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas faila ikonas: %s\n"
#: ../src/main.c:305
#, c-format
@@ -905,17 +909,17 @@
#: ../src/windowlist.c:295
#: ../src/windowlist.c:298
msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_Pievienot Darbavietu"
+msgstr "_Pievienot darbavietu"
#: ../src/windowlist.c:306
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_Novākt Darbavietu %d"
+msgstr "_Novākt darbavietu %d"
#: ../src/windowlist.c:309
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Novākt Darbavietu '%s'"
+msgstr "_Novākt darbavietu '%s'"
#: ../src/xfce-desktop.c:573
msgid "Desktop"
@@ -930,7 +934,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:399
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "Izveidot Mapi Neizdevās"
+msgstr "Izveidot mapi neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:397
#, c-format
@@ -965,7 +969,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:589
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:609
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Ja, Jūs izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
+msgstr "Ja izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:603
#, c-format
@@ -974,7 +978,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606
msgid "Delete Multiple Files"
-msgstr "Dzēst Vairākus Failus"
+msgstr "Dzēst vairākus failus"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
@@ -1024,11 +1028,11 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1163
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Izveidot Jaunu Mapi"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1167
msgid "New Folder"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Jauna mape"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1168
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1259
@@ -1043,20 +1047,20 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1207
msgid "Create File Failed"
-msgstr "Neizdevās Izveidot Failu"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1246
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Izveidot Dokumentu no veidnes \"%s\""
+msgstr "Izveidot dokumentu no veidnes \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1265
msgid "Create Empty File"
-msgstr "Izveidot Tukšu Failu"
+msgstr "Izveidot tukšu failu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1269
msgid "New Empty File"
-msgstr "Jauns Tukšs Fails"
+msgstr "Jauns tukšs fails"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1302
#, c-format
@@ -1065,7 +1069,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303
msgid "Create Error"
-msgstr "Izveides Kļūda"
+msgstr "Izveides kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1587
msgid "_Open all"
@@ -1077,15 +1081,15 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634
msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_Rediģēt Palaidēju"
+msgstr "_Rediģēt palaidēju"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1674
msgid "Open With"
-msgstr "Atvērt Ar"
+msgstr "Atvērt ar"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Atvērt Ar Citu Li_etotni..."
+msgstr "Atvērt ar citu li_etotni..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
msgid "_Rename..."
@@ -1098,31 +1102,31 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1837
msgid "Des_ktop"
-msgstr "Darba_virsma"
+msgstr "Dar_bavirsma"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1856
msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Izveidot _Palaidēju..."
+msgstr "Izveidot _palaidēju..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "Izveidot _URL Saiti..."
+msgstr "Izveidot _URL saiti..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Izveidot _Mapi..."
+msgstr "Izveidot _mapi..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1936
msgid "_Empty File"
-msgstr "_Tukšs Fails"
+msgstr "_Tukšs fails"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977
msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Darbavir_smas Uzstādījumi..."
+msgstr "Darbavir_smas uzstādījumi..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986
msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "_Darbavirsmas Rekvizīti"
+msgstr "_Darbavirsmas rekvizīti"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3158
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
@@ -1133,7 +1137,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3160
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
msgid "Run Error"
-msgstr "Izpildes Kļūda"
+msgstr "Izpildes kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:146
msgid "The associated application could not be found or executed."
@@ -1146,11 +1150,11 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
msgid "Properties Error"
-msgstr "Rekvizītu Kļūda"
+msgstr "Rekvizītu kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Write only"
-msgstr "Tikai Rakstīt"
+msgstr "Tikai rakstīt"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Read only"
@@ -1158,7 +1162,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Read & Write"
-msgstr "Lasīt & Rakstīt"
+msgstr "Lasīt & rakstīt"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
msgid "General"
@@ -1170,7 +1174,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
msgid "Link Target:"
-msgstr "Saites Mērķis:"
+msgstr "Saites mērķis:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
@@ -1179,7 +1183,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
msgid "Open With:"
-msgstr "Atvērt Ar:"
+msgstr "Atvērt ar:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
msgid "Modified:"
@@ -1191,7 +1195,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
msgid "Free Space:"
-msgstr "Brīvā Vieta:"
+msgstr "Brīvā vieta:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
msgid "Size:"
@@ -1247,7 +1251,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
msgid "File Error"
-msgstr "Faila Kļūda"
+msgstr "Faila kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
msgid "broken link"
@@ -1282,58 +1286,58 @@
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:508
msgid "Trash Error"
-msgstr "Atkritnes Kļūda"
+msgstr "Miskastes kļūda"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:510
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce Atkritnes pakalpojumu."
+msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce miskastes pakalpojumu."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:511
msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce Atkritnes pakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
+msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce miskastespakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:635
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Iztukšot Atkritni"
+msgstr "_Iztukšot miskasti"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās montēt \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:492
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās atmontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
msgid "Mount Failed"
-msgstr "Montēšana Neizdevās"
+msgstr "Montēšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Atmontēšana Neizdevās"
+msgstr "Nomontēšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
#, c-format
msgid "Unable to eject \"%s\":"
-msgstr "Nevarēju izgrūst \"%s\":"
+msgstr "Nevarēja izgrūst \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516
msgid "Eject Failed"
-msgstr "Izgrūšana Neizdevās"
+msgstr "Izgrūšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:554
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montēt Sējumu"
+msgstr "_Montēt sējumu"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Atmontēt Sējumu"
+msgstr "_Nomontēt sējumu"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:579
msgid "E_ject Volume"
-msgstr "I_zgrūst Sējumu"
+msgstr "I_zgrūst sējumu"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
@@ -1345,7 +1349,7 @@
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-msgstr "Xfce 4 Izvēlnes Redaktors"
+msgstr "Xfce 4 izvēlnes redaktors"
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
@@ -1353,13 +1357,13 @@
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 Darbavirsma