[Xfce4-commits] r26828 - libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sat Apr 12 11:56:05 CEST 2008


Author: mmassonnet
Date: 2008-04-12 09:56:04 +0000 (Sat, 12 Apr 2008)
New Revision: 26828

Modified:
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfprint/branches/xfce_4_4/po/lv.po
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
Log:
Update Latvian translation

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,114 +8,235 @@
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:47+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 17:44+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
 msgstr "Darbavieta"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
 msgid "S_how"
 msgstr "Rā_dīt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
 msgid "_Hide"
 msgstr "S_lēpt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Atjaunot"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maksimizēt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
 msgid "Un_shade"
 msgstr "A_tritināt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
 msgid "_Shade"
 msgstr "Sar_itināt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Atlipi_nāt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
 msgid "S_tick"
 msgstr "Pie_lipināt"
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
 msgid "Send to..."
 msgstr "Nosūtīt uz..."
 
-#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Nepieciešams termināls"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Komanda, kuru izpildīt pēc klikšķa uz vienuma"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonas nosaukums"
 
-#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
 
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
+msgid "The label displayed in the item"
+msgstr "Vienumā attēlotā etiķete"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
+msgid "Startup notification"
+msgstr "Sāknēšanas paziņošana"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
+msgid "Whether or not the app supports startup notification"
+msgstr "Vai lietotne atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
+msgid "Use underline"
+msgstr "Izmantot pasvītrojumu"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
+msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+msgstr "Vai izmantot pasvītrojuma rakstzīmi etiķetē, kā klaviatūras mnemoniku"
+
 #. set window title
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Par %s..."
 
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Apmeklēt mājaslapu"
 
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
 msgid "Info"
 msgstr "Informācija"
 
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
 msgid "Credits"
 msgstr "Pateicība"
 
-#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
-#, c-format
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Neizdevās iegūt pārvaldnieka atlasi"
 
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "paneļa ikona pieprasījusi izmēru (%i x %i), mainu izmēru uz (%i x %i)"
 
-#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "paneļa ikona netika uzstādīta, iznīcinu to"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
+msgid "Dialog Header"
+msgstr "Dialoga galvene"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
+msgid "Icon Filename"
+msgstr "Ikonas failanosaukums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikonas nosaukums"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
+msgid "Launcher Menu Item"
+msgstr "Palaidēja izvēlnes vienums"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
+msgid "Move Handle"
+msgstr "Pārvietošanas turis"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
+msgid "Needs Terminal"
+msgstr "Nepieciešams termināls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
+msgid "Scaled Image"
+msgstr "Mērogots attēls"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Apakšvirsraksts"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
+msgid "Supports Startup Notification"
+msgstr "Atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Dialogs ar virsrakstu"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
+msgid "Xfce4 Widgets"
+msgstr "Xfce4 logrīki"
+

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translation of Mousepad.
 # Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
 # This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:48+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 17:54+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/callback.c:37
 #, c-format
@@ -61,7 +65,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:66
 msgid "/File/New _Window"
-msgstr "/Fails/Jauns _Logs"
+msgstr "/Fails/Jauns _logs"
 
 #: ../src/menu.c:69
 msgid "/File/_Open..."
@@ -69,7 +73,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:72
 msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr "/Fails/Atvērt _Nesenos"
+msgstr "/Fails/Atvērt _nesenos"
 
 #: ../src/menu.c:77
 msgid "/File/_Save"
@@ -77,7 +81,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:79
 msgid "/File/Save _As..."
-msgstr "/Fails/Saglabāt _Kā..."
+msgstr "/Fails/Saglabāt _kā..."
 
 #: ../src/menu.c:83
 msgid "/File/_Print..."
@@ -97,7 +101,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:93
 msgid "/Edit/_Redo"
-msgstr "/Rediģēt/A_tcelt Atsaukšanu"
+msgstr "/Rediģēt/A_tcelt atsaukšanu"
 
 #: ../src/menu.c:97
 msgid "/Edit/Cu_t"
@@ -117,7 +121,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:107
 msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _Visu"
+msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _visu"
 
 #: ../src/menu.c:109
 msgid "/_Search"
@@ -129,11 +133,11 @@
 
 #: ../src/menu.c:113
 msgid "/Search/Find _Next"
-msgstr "/Meklēt/Atrast _Nākamo"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _nākamo"
 
 #: ../src/menu.c:115
 msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr "/Meklēt/Atrast _Iepriekšējo"
+msgstr "/Meklēt/Atrast _iepriekšējo"
 
 #: ../src/menu.c:117
 msgid "/Search/_Replace..."
@@ -141,7 +145,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:121
 msgid "/Search/_Jump To..."
-msgstr "/Meklēt/_Doties Uz..."
+msgstr "/Meklēt/_Doties uz..."
 
 #: ../src/menu.c:123
 msgid "/_Options"
@@ -153,15 +157,15 @@
 
 #: ../src/menu.c:127
 msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu Aplaušana"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu aplaušana"
 
 #: ../src/menu.c:129
 msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu Numerācija"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu numerācija"
 
 #: ../src/menu.c:133
 msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska Atkāpe"
+msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska atkāpe"
 
 #: ../src/menu.c:135
 msgid "/_Help"
@@ -191,7 +195,7 @@
 #: ../src/search.c:200
 #: ../src/search.c:265
 msgid "Fi_nd what: "
-msgstr "_Ko atrast:"
+msgstr "_Ko atrast: "
 
 #: ../src/search.c:219
 #: ../src/search.c:292
@@ -204,7 +208,7 @@
 
 #: ../src/search.c:280
 msgid "Re_place with: "
-msgstr "Ai_zstāt ar:"
+msgstr "Ai_zstāt ar: "
 
 #: ../src/search.c:296
 msgid "Replace _all at once"
@@ -212,7 +216,7 @@
 
 #: ../src/search.c:342
 msgid "Jump To"
-msgstr "Doties Uz"
+msgstr "Doties uz"
 
 #: ../src/search.c:347
 msgid "_Jump"
@@ -220,16 +224,16 @@
 
 #: ../src/search.c:353
 msgid "_Line number: "
-msgstr "R_indu:"
+msgstr "R_indas numurs:"
 
 #: ../src/selector.c:103
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr "Pašreizējā Lokalizācija (%s)"
+msgstr "Pašreizējā lokalizācija (%s)"
 
 #: ../src/selector.c:147
 msgid "Other Codeset"
-msgstr "Cits Kodējums"
+msgstr "Cits kodējums"
 
 #: ../src/selector.c:186
 msgid "Code_set:"
@@ -242,7 +246,7 @@
 
 #: ../src/selector.c:271
 msgid "Auto Detect"
-msgstr "Automātiski Noteikt"
+msgstr "Automātiski noteikt"
 
 #: ../src/selector.c:325
 msgid "Open"
@@ -250,11 +254,11 @@
 
 #: ../src/selector.c:325
 msgid "Save As"
-msgstr "Saglabāt Kā"
+msgstr "Saglabāt kā"
 
 #: ../src/selector.c:347
 msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "_Rakstzīmju Kodējums:"
+msgstr "_Rakstzīmju kodējums:"
 
 #: ../src/selector.c:403
 #, c-format
@@ -264,7 +268,7 @@
 #. add the label with the root warning
 #: ../src/window.c:110
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Uzmanību, Jūs izmantojat superlietotāja kontu, Jūs varat kaitēt savai sistēmai."
+msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat superlietotāja kontu, jūs varat kaitēt savai sistēmai."
 
 #: ../src/window.c:169
 msgid "Untitled"
@@ -280,5 +284,5 @@
 
 #: ../mousepad.desktop.in.h:3
 msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksta Redaktors"
+msgstr "Teksta redaktors"
 

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for orage package.
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-24 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:28+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:114
 msgid "Select timezone"
@@ -49,7 +53,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 msgid "Clock Options"
-msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:286
@@ -143,7 +147,7 @@
 #: ../src/appointment.c:403
 #: ../src/mainbox.c:127
 msgid "All Files"
-msgstr "Visus Failus"
+msgstr "Visus failus"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
@@ -175,7 +179,7 @@
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:530
 msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage Uzstādījumi"
+msgstr "Orage uzstādījumi"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
 msgid "Display"
@@ -191,7 +195,7 @@
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
 msgid "Hidden"
-msgstr "Slēpts"
+msgstr "Slēpt"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:575
 msgid "Calendar window"
@@ -239,11 +243,11 @@
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
 msgid "3 months"
-msgstr "3 mēnešus"
+msgstr "3 mēneši"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
 msgid "6 months"
-msgstr "6 mēnešus"
+msgstr "6 mēneši"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
 msgid "1 year"
@@ -279,7 +283,7 @@
 #: ../src/about-xfcalendar.c:51
 #: ../src/about-xfcalendar.c:56
 msgid "Core developer"
-msgstr "Pamata izstrādātājs"
+msgstr "Galvenais izstrādātājs"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:61
 #: ../src/about-xfcalendar.c:66
@@ -289,7 +293,7 @@
 #: ../src/appointment.c:102
 #: ../src/appointment.c:119
 msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #: ../src/appointment.c:284
 #: ../src/mainbox.c:394
@@ -324,7 +328,7 @@
 
 #: ../src/appointment.c:726
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "Šī tikšanās tiks galīgi dzēsta."
+msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
 
 #: ../src/appointment.c:824
 msgid "Pick the date"
@@ -511,7 +515,7 @@
 
 #: ../src/appointment.c:1642
 msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināts"
+msgstr "Paplašināta"
 
 #: ../src/appointment.c:1650
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -550,8 +554,8 @@
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
-"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam. Piemēram:\n"
-"Katru trešo dienu: Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
+"Ierobežot biežumu līdz noteiktam intervālam.\n"
+" Piemēram: Katru trešo dienu: Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
 
 #: ../src/appointment.c:1684
 msgid "Limit"
@@ -614,7 +618,7 @@
 "associated with this date."
 msgstr ""
 "Jūs noņemsiet visu informāciju, \n"
-"kas saistīta ar šo datumu."
+"kura ir saistīta ar šo datumu."
 
 #. View menu
 #: ../src/event-list.c:732
@@ -637,7 +641,7 @@
 
 #: ../src/event-list.c:778
 msgid "Forward"
-msgstr "Uzpriekšu"
+msgstr "Uz priekšu"
 
 #: ../src/event-list.c:781
 msgid "Refresh"
@@ -2221,11 +2225,11 @@
 
 #: ../src/main.c:214
 msgid "This should not happen"
-msgstr "Šim notikt nevajadzēja"
+msgstr "Šim nevajadzēja notikt"
 
 #: ../src/main.c:510
 msgid "Cannot create MCS client channel"
-msgstr "Nevar izveidot MCS klienta kannālu"
+msgstr "Nevar izveidot MCS klienta kanālu"
 
 #: ../src/mainbox.c:426
 msgid "Open archive file..."
@@ -2246,7 +2250,7 @@
 
 #: ../src/mainbox.c:460
 msgid "Select _Today"
-msgstr "Norādiet Š_odienu"
+msgstr "Norādiet š_odienu"
 
 #. Help menu
 #: ../src/mainbox.c:464
@@ -2289,7 +2293,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Orage Clock"
-msgstr "Orage Pulkstenis"
+msgstr "Orage pulkstenis"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time and date is it?"
@@ -2297,15 +2301,15 @@
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Kalendāra Uzstādījumi"
+msgstr "Kalendāra uzstādījumi"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr "Uzstādījumi Xfce 4 Kalendāra Lietotnei"
+msgstr "Uzstādījumi Xfce 4 kalendāra lietotnei"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr "Xfce 4 Kalendāra Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 kalendāra uzstādījumi"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar"

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-03-30  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,

Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,24 +1,28 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce-mcs-manager package.
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-manager package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:15+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:10+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #. allocate a new dialog
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
 msgid "Xfce Settings Manager"
-msgstr "Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce uzstādījumu pārvaldnieks"
 
 #: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
 msgid "Customize your Xfce desktop"
@@ -34,18 +38,18 @@
 "Xfce Settings Manager error:\n"
 "No such plugin \"%s\""
 msgstr ""
-"Xfce Uzstādījumu Pārvaldnieka kļūda:\n"
+"Xfce uzstādījumu pārvaldnieka kļūda:\n"
 "Nav tāda spraudņa \"%s\""
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 Grafiskais Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 grafiskais uzstādījumu pārvaldnieks"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Uzstādījumu pārvaldnieks"
 
 #: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-msgstr "Xfce 4 Uzstādījumu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 uzstādījumu pārvaldnieks"
 

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-03-30  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,

Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce-mcs-plugins package.
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pxfce-mcs-plugins 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:19+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-13 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:35+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
 #, c-format
@@ -40,7 +44,7 @@
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
 msgid "Display Preferences"
-msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Displeja uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
 msgid "Resolution"
@@ -77,16 +81,16 @@
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
 msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
-msgstr "Neizdevās atvērt Faila Pārvaldnieka Uzstādījumus"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu pārvaldnieka uzstādījumus"
 
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
 msgid "Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-BUS service was not installed properly."
-msgstr "Vai Xfce Faila Pārvaldnieks tika celts bez D-BUS atbalsta, vai arī D-BUS serviss nav instalēts korekti."
+msgstr "Vai Xfce failu pārvaldnieks tika celts bez D-BUS atbalsta, vai arī D-BUS serviss nav instalēts korekti."
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
 msgid "Button Label|File Manager"
-msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
 msgid "Sticky keys"
@@ -94,15 +98,15 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
 msgid "Enable Sticky keys"
-msgstr "Iespējot Lipīgos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lipīgos taustiņus"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
 msgid "Latch To Lock"
-msgstr "Aizture Uz Noslēgšanu"
+msgstr "Aizture lai slēgtu"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
 msgid "Two Keys Disable"
-msgstr "Divu Taustiņu Atspējošana"
+msgstr "Divi taustiņi atspējot"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
 msgid "Slow keys"
@@ -110,11 +114,11 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
 msgid "Enable Slow keys"
-msgstr "Iespējot Lēnos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lēnos taustiņus"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
 msgid "Slow keys delay :"
-msgstr "Lēno taustiņu aizture :"
+msgstr "Lēno taustiņu _aizture :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
 msgid "Bounce keys"
@@ -122,15 +126,15 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
 msgid "Enable Bounce keys"
-msgstr "Iespējot Lecošos taustiņus"
+msgstr "Iespējot lecošos taustiņus"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
 msgid "DeBounce delay :"
-msgstr "AtLekšanas aizture :"
+msgstr "Atlekšanas aizture :"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
 msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Klaviatūras uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
 msgid "Keyboard map"
@@ -138,7 +142,7 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
 msgid "Typing Settings"
-msgstr "Ievada Uzstādījumi"
+msgstr "Ievada uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
 msgid "Repeat"
@@ -201,7 +205,7 @@
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Īssceļi"
+msgstr "Īsceļi"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
@@ -226,7 +230,7 @@
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
-"Īssceļš jau tiek lietots !\n"
+"Īsceļš jau tiek lietots !\n"
 "Vai esat drošs, ka vēlaties to lietot ?"
 
 #. Create dialog
@@ -247,12 +251,12 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
 msgid "Set shortcut for command:"
-msgstr "Uzstādīt īssceļu komandai:"
+msgstr "Uzstādīt īsceļu komandai:"
 
 #. Create dialog
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
 msgid "Set shortcut"
-msgstr "Uzstādīt īssceļu"
+msgstr "Uzstādīt īsceļu"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
 msgid "Cancel"
@@ -260,7 +264,7 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
 msgid "No shortcut"
-msgstr "Nav īssceļa"
+msgstr "Nav īsceļa"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
 msgid "New theme"
@@ -286,35 +290,35 @@
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
-msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst issceļa ierakstu komandai '%s' ?"
+msgstr "Vai patiešām vēlaties dzēst isceļa ierakstu komandai '%s' ?"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Norādiet Lietotni"
+msgstr "Norādiet lietotni"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
 msgid "All Files"
-msgstr "Visi Faili"
+msgstr "Visi faili"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
 msgid "Executable Files"
-msgstr "Izpildāmie Faili"
+msgstr "Izpildāmie faili"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripti"
+msgstr "Perl skripti"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skripti"
+msgstr "Python skripti"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripti"
+msgstr "Ruby skripti"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Čaulas Skripti"
+msgstr "Čaulas skripti"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
 msgid "Themes"
@@ -326,12 +330,12 @@
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Īssceļš"
+msgstr "Īsceļš"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
 #: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Peles uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
 msgid ""
@@ -351,17 +355,17 @@
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
 #, c-format
 msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja izveidot %s"
+msgstr "Peles uzstādījumi: Nevarēja izveidot %s"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
 #, c-format
 msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Nevarēja pārvietot %s uz %s. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti."
+msgstr "Peles uzstādījumi: Nevarēja pārvietot %s uz %s. Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti."
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
 #, c-format
 msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
-msgstr "Peles Uzstādījumi: Neizdevās palaist xrdb.  Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti. (Kļūda: %s)"
+msgstr "Peles uzstādījumi: Neizdevās palaist xrdb.  Kursora uzstādījumi pēc restarta var būt nekorekti. (Kļūda: %s)"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
 msgid "Cursor theme"
@@ -369,7 +373,7 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
 msgid "Cursor Size"
-msgstr "Kursora Izmērs"
+msgstr "Kursora izmērs"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
 msgid "Preview"
@@ -393,7 +397,7 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
 msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Peles uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
 msgid "Behavior"
@@ -406,11 +410,11 @@
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
 msgid "Left Handed"
-msgstr "Kreisajā Rokā"
+msgstr "Kreisā roka"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
 msgid "Right handed"
-msgstr "Labajā Rokā"
+msgstr "Labā roka"
 
 #. motion settings
 #: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
@@ -458,15 +462,15 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
 msgid "System Default"
-msgstr "Sistēmas Noklusētais"
+msgstr "Sistēmas noklusētais"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
 msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Fonta Izvēles Dialogs"
+msgstr "Fonta izvēles dialogs"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
 msgid "DPI Changed"
-msgstr "DPI Nomainīts"
+msgstr "DPI nomainīts"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
 msgid "DPI was changed successfully"
@@ -478,15 +482,15 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
 msgid "Log Out _Later"
-msgstr "Atteikties _Vēlāk"
+msgstr "Atteikties _vēlāk"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
 msgid "Log Out _Now"
-msgstr "Atteikties _Tagad"
+msgstr "Atteikties _tagad"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
 msgid "Exec Error"
-msgstr "Exec Kļūda"
+msgstr "Exec kļūda"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
 msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
@@ -511,7 +515,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
 msgid "User Interface Preferences"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
 msgid "_Theme"
@@ -519,7 +523,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
 msgid "_Icon Theme"
-msgstr "_Ikonas Tēma"
+msgstr "_Ikonas tēma"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
 msgid "Font _DPI:"
@@ -531,7 +535,7 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Rīkjoslas Stils"
+msgstr "Rīkjoslas stils"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
 msgid "Icons"
@@ -555,11 +559,11 @@
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
 msgid "Menu Accelerators"
-msgstr "Izvēlnes Paātrinātāji"
+msgstr "Izvēlnes paātrinātāji"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
 msgid "Font Rendering"
-msgstr "Fonta Attēlošana"
+msgstr "Fonta attēlošana"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 msgid "Use anti-aliasing for fonts"
@@ -620,7 +624,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
 msgid "Button Label|User interface"
-msgstr "Lietotāja Interfeiss"
+msgstr "Lietotāja interfeiss"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
 msgid "You have changed font rendering settings. This change will only affect newly started applications."
@@ -628,33 +632,33 @@
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Displeja uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Display Settings"
-msgstr "Xfce 4 Displeja Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 displeja uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Klaviatūras uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
-msgstr "Xfce 4 Klaviatūras Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 klaviatūras uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
-msgstr "Xfce 4 Peles Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 peles uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
 msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
-msgstr "Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi (tēmas un fonti)"
+msgstr "Lietotāja interfeisa uzstādījumi (tēmas un fonti)"
 
 #: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
-msgstr "Xfce 4 Lietotāja Interfeisa Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 lietotāja interfeisa uzstādījumi"
 

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce-utils package.
 # Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:20+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:38+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: xfce4-about/info.c:172
 msgid "Unable to load "
@@ -22,7 +26,7 @@
 #. Project lead
 #: xfce4-about/info.c:201
 msgid "Project Lead"
-msgstr "Projekta Vadītājs"
+msgstr "Projekta vadītājs"
 
 #. Core developers
 #: xfce4-about/info.c:205
@@ -41,7 +45,7 @@
 
 #: xfce4-about/info.c:218
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr "Lapas Hostingu un Pasta Saraksti nodrošina"
+msgstr "Lapas hostingu un pasta saraksti nodrošina"
 
 #. Server admins
 #: xfce4-about/info.c:250
@@ -65,8 +69,7 @@
 
 #: xfce4-about/info.c:293
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
+msgstr "Ja, Jums ir zināms, kāds, kurš nav minēts sarakstā, lūdzu, dodiet ziņu <"
 
 #: xfce4-about/info.c:297
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -108,7 +111,7 @@
 #. we don't support daemon mode
 #: xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr "Dēmona Režīms"
+msgstr "Dēmona režīms"
 
 #: xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
@@ -129,11 +132,13 @@
 msgstr "D-BUS ziņu kopne atvienota. Izeju ...\n"
 
 #. failed
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:351
 msgid "System Error"
-msgstr "Sistēmas Kļūda"
+msgstr "Sistēmas kļūda"
 
-#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr "Nevarēja fonā sazaroties:"
 
@@ -152,11 +157,11 @@
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:663
 msgid "Run Error"
-msgstr "Izpildes Kļūda"
+msgstr "Izpildes kļūda"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:665
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nezināma Kļūda"
+msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:752
 #, c-format
@@ -166,3 +171,4 @@
 #: xfrun/xfrun-dialog.c:757
 msgid "Run program"
 msgstr "Izpildīt programmu"
+

Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce4-appfinder package.
 # Copyright (C) 2004-2007 Eduard Roccatello.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:56+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/main.c:161
 msgid "Cannot execute the selected application"
@@ -22,7 +26,7 @@
 #: ../src/main.c:203
 #: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Appfinder"
-msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Xfce 4 lietotņu meklētājs"
 
 #: ../src/main.c:270
 msgid "<b>Name</b>"
@@ -60,11 +64,11 @@
 
 #: ../src/main.c:465
 msgid "Show Categories"
-msgstr "Rādīt Kategorijas"
+msgstr "Rādīt kategorijas"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:118
 msgid "All"
-msgstr "Visas"
+msgstr "Viss"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:119
 msgid "Core"
@@ -88,7 +92,7 @@
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:124
 msgid "AudioVideo"
-msgstr "Skaņa un Video"
+msgstr "Skaņa un video"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:125
 msgid "Game"
@@ -104,11 +108,11 @@
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:128
 msgid "Filemanager"
-msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:129
 msgid "Utility"
-msgstr "Utilītprogrammas"
+msgstr "Sīkprogrammas"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.c:289
 msgid "Categories"
@@ -124,9 +128,9 @@
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Appfinder"
-msgstr "Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Lietotņu meklētājs"
 
 #: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Application Finder for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 Lietotņu Meklētājs"
+msgstr "Xfce 4 lietotņu meklētājs"
 

Modified: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-icon-theme 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:56+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: ../Rodent/index.theme.in.h:1
 msgid "Default icon for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Vides noklusētā ikona"
+msgstr "Xfce vides noklusētā ikona"
 
 #: ../Rodent/index.theme.in.h:2
 msgid "Rodent"

Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-14  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 
 	* si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka

Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-mixer 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:57+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:36+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -224,15 +224,15 @@
 
 #: ../lib/vc_oss.c:158
 msgid "oss: No master volume"
-msgstr "oss: Nav master skaļuma"
+msgstr "oss: Nav galvenā skaļuma"
 
 #: ../panel-plugin/launcher-entry.c:75
 msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Palaist Terminālī"
+msgstr "Palaist terminālī"
 
 #: ../panel-plugin/launcher-entry.c:80
 msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Izmantot Sāknēšanas Paziņošanu"
+msgstr "Izmantot sāknēšanas paziņošanu"
 
 #: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192
 #: ../panel-plugin/plugin.c:343
@@ -243,7 +243,7 @@
 #: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194
 #: ../panel-plugin/plugin.c:345
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Panelis"
+msgstr "Xfce panelis"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:272
 #, c-format
@@ -262,7 +262,7 @@
 
 #: mixer-prefbox.gob:178
 msgid "Wannabe Master:"
-msgstr "Vēlamais Master:"
+msgstr "Vēlamais galvenais:"
 
 #: mixer-prefbox.gob:180
 msgid "When clicked"
@@ -356,17 +356,17 @@
 #: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188
 #: mixer-profilebox-detail.gob:188
 msgid "Move Entry Up"
-msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Augšu"
+msgstr "Pārvietot ierakstu uz augšu"
 
 #: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191
 #: mixer-profilebox-detail.gob:191
 msgid "Move Entry Down"
-msgstr "Pārvietot Ierakstu uz Leju"
+msgstr "Pārvietot ierakstu uz leju"
 
 #: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200
 #: mixer-profilebox-detail.gob:200
 msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profila Nosaukums:"
+msgstr "Profila nosaukums:"
 
 #: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:382
 #: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447
@@ -450,28 +450,28 @@
 #: ../src/mixer-view.gob:259
 #: mixer-view.gob:259
 msgid "Show Switches"
-msgstr "Rādīt Slēdžus"
+msgstr "Rādīt slēdžus"
 
 #: ../src/mixer-view.gob:260
 #: mixer-view.gob:260
 msgid "Hide Switches"
-msgstr "Slēpt Slēdžus"
+msgstr "Slēpt slēdžus"
 
 #: ../src/mixer-window.gob:188
 #: mixer-window.gob:188
 #: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Skaļuma Vadīklis"
+msgstr "Skaļuma vadīklis"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change the Volume"
-msgstr "Mainīt Skaļumu"
+msgstr "Mainīt skaļumu"
 
 #: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Mixer Settings"
-msgstr "Miksera Uzstādījumi"
+msgstr "Miksera uzstādījumi"
 
 #: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Mixer Settings"
-msgstr "Xfce 4 Miksera Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 miksera uzstādījumi"
 

Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-02-22	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)

Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,27 +1,31 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce4-panel package.
 # Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-pane package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:13+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
 msgid "Command Prompt"
-msgstr "Komandu Līnija"
+msgstr "Komandu līnija"
 
 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
 msgid "X terminal emulator"
-msgstr "X termināļa emulators"
+msgstr "X termināla emulators"
 
 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
 msgid "Edit text files"
@@ -34,7 +38,7 @@
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
 msgid "File Manager"
-msgstr "Faila Pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldnieks"
 
 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
 msgid "Manage files and folders"
@@ -46,7 +50,7 @@
 
 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
 msgid "Web Browser"
-msgstr "Tīmekļa Pārlūks"
+msgstr "Tīmekļa pārlūks"
 
 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:182
@@ -84,17 +88,17 @@
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:854
 msgid "Add New Item"
-msgstr "Pievienot Jaunu Vienumu"
+msgstr "Pievienot jaunu vienumu"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866
 #: ../panel/panel.c:697
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize Panel"
-msgstr "Pielāgot Paneli"
+msgstr "Pielāgot paneli"
 
 #: ../panel/panel.c:708
 msgid "Add Items"
-msgstr "Pievienot Vienumus"
+msgstr "Pievienot vienumus"
 
 #: ../panel/panel.c:724
 #: ../plugins/actions/actions.c:286
@@ -109,12 +113,12 @@
 
 #: ../panel/panel.c:748
 msgid "About the Xfce Panel"
-msgstr "Par Xfce Paneli"
+msgstr "Par Xfce paneli"
 
 #: ../panel/panel-app.c:238
 #: ../panel/panel-app.c:876
 msgid "Exit Xfce Panel?"
-msgstr "Iziet no Xfce Panelis?"
+msgstr "Iziet no Xfce paneļa?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:874
 #: ../panel/panel-app.c:906
@@ -123,7 +127,7 @@
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:401
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:437
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Panelis"
+msgstr "Xfce panelis"
 
 #: ../panel/panel-app.c:877
 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
@@ -132,7 +136,7 @@
 #: ../panel/panel-app.c:904
 #, c-format
 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
-msgstr "Noņemt Paneli \"%d\"?"
+msgstr "Noņemt paneli \"%d\"?"
 
 #: ../panel/panel-app.c:908
 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
@@ -156,12 +160,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Xfce Panelis %s\n"
+" Xfce panelis %s\n"
 "\n"
-" Daļa no Xfce Vides\n"
+" Daļa no Xfce darbavirsmas vides\n"
 " http://www.xfce.org\n"
 "\n"
-" Licencēta zem GNU GPL.\n"
+" Licenzēts zem GNU GPL.\n"
 "\n"
 
 #: ../panel/main.c:52
@@ -170,7 +174,7 @@
 " Usage: %s [OPTIONS]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" Lietošana: %s [OPCIJAS]\n"
+"Lietošana: %s [OPCIJAS]\n"
 "\n"
 
 #. Only translate the descriptions, not the options itself
@@ -193,7 +197,7 @@
 " -c, --customize Rāda konfigurācijas dialogu\n"
 " -s, --save      Saglabā konfigurāciju\n"
 " -r, --restart   Restartē paneļus\n"
-" -q, --quit      Pārtrauc sesiju\n"
+" -q, --quit      Beidz sesiju\n"
 " -x, --exit      Aizver visus paneļus un aizver programmu\n"
 " -a, --add       Pievieno jaunus vienumus\n"
 "\n"
@@ -205,7 +209,7 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:597
 msgid "Add Items to the Panel"
-msgstr "Pievienot Vienumus Panelim"
+msgstr "Pievienot vienumus panelim"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:627
 msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
@@ -213,22 +217,22 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:644
 msgid "Available Items"
-msgstr "Pieejamie Vienumi"
+msgstr "Pieejamie vienumi"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:870
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1094
 msgid "Normal Width"
-msgstr "Normāls Platums"
+msgstr "Normāls platums"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:872
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1096
 msgid "Full Width"
-msgstr "Pilns Platums"
+msgstr "Pilns platums"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:878
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1102
 msgid "Span Monitors"
-msgstr "Savienot Monitorus"
+msgstr "Savienot monitorus"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:938
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1167
@@ -257,15 +261,15 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:989
 msgid "Fixed Position"
-msgstr "Fiksēta Pozīcija"
+msgstr "Fiksēta pozīcija"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:995
 msgid "Freely Moveable"
-msgstr "Brīvi Pārvietojams"
+msgstr "Brīvi pārvietojams"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1110
 msgid "Auto_hide"
-msgstr "Autmātiska _slēpšana"
+msgstr "Automātiska _slēpšana"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1128
 #: ../plugins/actions/actions.c:471
@@ -292,7 +296,7 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1236
 msgid "Select Monitor"
-msgstr "Norādīt Monitoru"
+msgstr "Norādīt monitoru"
 
 #. Button Layout
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1354
@@ -324,16 +328,16 @@
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1536
 msgid "Remove Panel"
-msgstr "Noņemt Paneli"
+msgstr "Noņemt paneli"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1549
 msgid "New Panel"
-msgstr "Jauns Panelis"
+msgstr "Jauns panelis"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:1606
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Panel Manager"
-msgstr "Paneļu Pārvaldnieks"
+msgstr "Paneļu pārvaldnieks"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:267
 #: ../plugins/actions/actions.c:303
@@ -343,7 +347,7 @@
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:419
 msgid "Panel Actions"
-msgstr "Paneļa Darbības"
+msgstr "Paneļa darbības"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:449
 msgid "Select action type:"
@@ -390,7 +394,7 @@
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:522
 msgid "Clock Options"
-msgstr "Pulksteņa Uzstādījumi"
+msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:530
 msgid "Use 24-_hour clock"
@@ -407,7 +411,7 @@
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:901
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icon Box"
-msgstr "Ikonu Kaste"
+msgstr "Ikonu kaste"
 
 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:926
 msgid "Only show minimized applications"
@@ -426,7 +430,7 @@
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not run \"%s\""
-msgstr "Nevarēju palaist \"%s\""
+msgstr "Nevarēju izpildīt \"%s\""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:398
 #, c-format
@@ -437,11 +441,11 @@
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:1303
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
 msgid "New Item"
-msgstr "Jauns Vienums"
+msgstr "Jauns vienums"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:1304
 msgid "This item has not yet been configured"
-msgstr "Šis vienums vēl nav konfigurēts"
+msgstr "Šis vienums nav vēl nokonfigurēts."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:101
 msgid "Default"
@@ -449,11 +453,11 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
 msgid "File management"
-msgstr "Failu pārvaldnieks"
+msgstr "Failu pārvaldība"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:104
 msgid "Utilities"
-msgstr "Utilītas"
+msgstr "Sīkprogrammas"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:105
 msgid "Games"
@@ -461,7 +465,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:106
 msgid "Help browser"
-msgstr "Palīdzības Pārlūks"
+msgstr "Palīdzības pārlūks"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:107
 msgid "Multimedia"
@@ -477,7 +481,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:110
 msgid "Printer"
-msgstr "Printeris"
+msgstr "Printeri"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:111
 msgid "Productivity"
@@ -497,7 +501,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
 msgid "Development"
-msgstr "Izstrādāja"
+msgstr "Izstrādāšana"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
 msgid "Select image file"
@@ -505,7 +509,7 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:459
 msgid "Select command"
-msgstr "Norādiet komandu"
+msgstr "Norādīt komandu"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:482
 msgid "Name"
@@ -533,11 +537,11 @@
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
 msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu."
-msgstr "Pirmais saraksta vienums tiek rādīts uz paneļa. Papildus vienumi parādīsies izvēlnē."
+msgstr "Šī ir pirmā reize, kad saraksts tiek rādīts uz paneļa. Papilds vienumi pārādisies šai izvēlnē."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
 msgid "Program Launcher"
-msgstr "Programmu Palaidējs"
+msgstr "Programmu palaidējs"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1420
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
@@ -548,18 +552,18 @@
 "\n"
 "For help using Zero Install, see http://0install.net"
 msgstr ""
-"Neizdevas palaist 0launch:\n"
+"Neizdevās palais 0lunch:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Palīdziba par Nulles Installācijas izmantošanu pieejama http://0install.net"
+"Griezieties uz http://0install.net pēc palīdzibas."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1486
 msgid "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been lost)."
-msgstr "Nulles Instalācijas GUI izpildījis uzdevumu, bet palaidēja dialogs ir pazudis šai laikā. Nepievienoju palaidēju (bet lejupielādētie faili nav zuduši)."
+msgstr "Nulles instalētja GUI pabeidzis, bet palaidēja logs ir pazudis. Palaidējs nav pievienots (lejupielādetie faili nav zuduši)."
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1899
 msgid "Select file"
-msgstr "Norādiet Failu"
+msgstr "Norādīt failu"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:338
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
@@ -581,15 +585,15 @@
 #: ../plugins/separator/separator.c:255
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
 msgid "Separator or Spacing"
-msgstr "Atdalītājs vai Atkāpe"
+msgstr "Atdalītājs vai atstarpe"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:279
 msgid "_Draw Separator"
-msgstr "_Zīmēt Atdalītāju"
+msgstr "_Zīmēt atdalītāju"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:288
 msgid "_Expand"
-msgstr "_Paplašināt"
+msgstr "_Izplest"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
 msgid "Restore hidden windows"
@@ -602,27 +606,27 @@
 #: ../plugins/systray/systray.c:69
 #: ../plugins/systray/systray.c:84
 msgid "There is already a system tray running on this screen"
-msgstr "Sistēmas Josla jau skrien šai ekrānā"
+msgstr "Sistēmas josla jau skrien šai ekrānā"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to register system tray: %s"
-msgstr "Neizdevās reģistrēt sistēmas joslu: %s"
+msgstr "Nevarēja reģistrēt sistēmas joslu: %s"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:378
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
 msgid "System Tray"
-msgstr "Sistēmas Josla"
+msgstr "Sistēmas josla"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:396
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:469
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Task List"
-msgstr "Uzdevumu Saraksts"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
 msgid "Minimum Width:"
-msgstr "Minimālais Platums:"
+msgstr "Minimālais platums:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:456
 msgid "Use flat buttons"
@@ -634,7 +638,7 @@
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:483
 msgid "Show application _names"
-msgstr "Rādīt lietotnes _nosaukumus"
+msgstr "Rādīt _lietotnes nosaukumu"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.c:497
 msgid "Never group tasks"
@@ -671,19 +675,19 @@
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:644
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Noņemt Darbavietu %d"
+msgstr "Noņemt darbavietu %d"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:645
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Noņemt Darbavietu '%s'"
+msgstr "Noņemt darbavietu '%s'"
 
 #. Windowlist Settings
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:212
 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window List"
-msgstr "Logu Saraksts"
+msgstr "Logu saraksts"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
 msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
@@ -692,7 +696,7 @@
 #. Button Urgency Notification
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
 msgid "Urgency Notification"
-msgstr "Steidzamā Paziņošana"
+msgstr "Steidzamā paziņošana"
 
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:164
 msgid "_Disabled"
@@ -732,7 +736,7 @@
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr "Darbību Pogas"
+msgstr "Darbību pogas"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
 msgid "Log out or lock the screen"
@@ -764,7 +768,7 @@
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show Desktop"
-msgstr "Rādīt Darbavirsmu"
+msgstr "Rādīt darbavirsmu"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Toggle desktop show/hide"
@@ -784,5 +788,5 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
-msgstr "Xfce 4 Paneļu Pārvaldnieks"
+msgstr "Xfce 4 paneļu pārvaldnieks"
 

Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-04-11  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* es.po: Fixed a couple of errors reported in Launchpad

Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translations for xfce4-session package
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:14+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:03+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -63,7 +67,7 @@
 
 #: ../engines/balou/config.c:970
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou Uzplaiksnījuma Ekrānu Dzinējs"
+msgstr "Balou uzplaiksnījuma ekrānu dzinējs"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:369
 msgid "Mice"
@@ -71,7 +75,7 @@
 
 #: ../engines/mice/mice.c:370
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice Uzplaiksnījuma Ekrāna Dzinējs"
+msgstr "Mice uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:319
 msgid "Choose image..."
@@ -111,7 +115,7 @@
 
 #: ../engines/simple/simple.c:510
 msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simple Uzplaiksnījuma Ekrāna Dzinējs"
+msgstr "Simple uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
 
 #: ../settings/session/session.c:137
 msgid "Session chooser"
@@ -123,7 +127,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:150
 msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
-msgstr "Ja uzstādīts, sesiju pārvaldnieks, jautās Jums izvēlēties sesiju katru reizi, kad Jūs piesakaties Xfce vidē."
+msgstr "Ja uzstādīts, sesiju pārvaldnieks, jautās izvēlēties sesiju katru reizi, kad Jūs piesakaties Xfce vidē."
 
 #: ../settings/session/session.c:154
 msgid "Logout settings"
@@ -135,7 +139,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:166
 msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr "Šī opcija nosaka sesijas pārvaldniekam saglabāt esošo sesiju automātiski, kad Jūs veicat atteikšanos. Ja, Jūs neatzīmēsiet šo opciju, pie katras atteikšanās Jums tiks jautāts par esošās sesijas saglabāšanu."
+msgstr "Šī opcija nosaka sesijas pārvaldniekam saglabāt esošo sesiju automātiski, kad veicat atteikšanos. Ja neatzīmēsiet šo opciju, pie katras atteikšanās tiks jautāts par esošās sesijas saglabāšanu."
 
 #: ../settings/session/session.c:173
 msgid "Prompt on logout"
@@ -155,7 +159,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:230
 msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
-msgstr "Iespējojiet, ja vēlaties izmantot Gnome lietotnes. Sesiju pārvaldnieks palaidīs svarīgākos Gnome pakalpojumus. Jums ir šī opcija ir jāiespējo, ja vēlaties izmantot Gnome Assistive Technologie."
+msgstr "Iespējojiet, ja vēlaties izmantot Gnome lietotnes. Sesiju pārvaldnieks palaidīs svarīgākos Gnome pakalpojumus. Jums šī opcija ir jāiespējo, ja vēlaties izmantot Gnome Assistive Technologie."
 
 #: ../settings/session/session.c:237
 msgid "Launch KDE services on startup"
@@ -179,7 +183,7 @@
 
 #: ../settings/session/session.c:333
 msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšana"
+msgstr "Sesijas un sāknēšana"
 
 #: ../settings/session/session.c:352
 msgid "General"
@@ -192,7 +196,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/session/session.c:382
 msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšana"
+msgstr "Sesijas un sāknēšana"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:309
 #: ../settings/splash/splash.c:312
@@ -205,7 +209,7 @@
 #: ../settings/splash/splash.c:409
 #: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Splash Screen Settings"
-msgstr "Uzplaiksnījuma Ekrāna Uzstādījumi"
+msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāna uzstādījumi"
 
 #: ../settings/splash/splash.c:457
 msgid "Configure"
@@ -246,7 +250,7 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/splash/splash.c:584
 msgid "Button Label|Splash Screen"
-msgstr "Uzplaiksnījuma Ekrāns"
+msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāns"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
 msgid "Add application"
@@ -320,7 +324,7 @@
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:307
 msgid "End Session"
-msgstr "Beigt sesija"
+msgstr "Beigt sesiju"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:341
 msgid "Log Out"
@@ -403,7 +407,7 @@
 msgstr ""
 "Nevarēju atrast interneta adresi priekš %s.\n"
 "Tas neļaus Xfce darboties korekti.\n"
-"Iespējams, ka šo problēmu var atrisināt pieveinojot\n"
+"Iespējams, ka šo problēmu var atrisināt pievienojot\n"
 "%s failā /etc/hosts, kurš atrodas uz Jūsu sistēmas."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
@@ -428,27 +432,27 @@
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:99
 msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Sāknēju Skaļuma Kontrolieri"
+msgstr "Sāknēju skaļuma kontrolieri"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
 msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Sāknēju Paneli"
+msgstr "Sāknēju paneli"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
 msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Sāknēju Darbavirsmas Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju darbavirsmas pārvaldnieku"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
 msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Sāknēju Darbajoslu"
+msgstr "Sāknēju darbajoslu"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
 msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Sāknēju Logu Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju logu pārvaldnieku"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju Gnome Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju Gnome termināla emulatoru"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
@@ -456,15 +460,15 @@
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Sāknēju KDE Starpliktuves Pārvaldnieku"
+msgstr "Sāknēju KDE starpliktuves pārvaldnieku"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Sāknēju KDE Pasta Lasītāju"
+msgstr "Sāknēju KDE pasta lasītāju"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
 msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "Sāknēju KDE Ziņu Lasītāju"
+msgstr "Sāknēju KDE ziņu lasītāju"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
 msgid "Starting the Konqueror"
@@ -472,7 +476,7 @@
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju KDE Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju KDE termināla emulatoru"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
 msgid "Starting the Beep Media Player"
@@ -488,19 +492,19 @@
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Sāknēju Sesijas Pārvaldības Starpnieku"
+msgstr "Sāknēju sesijas pārvaldības starpnieku"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "Sāknēju X-Chat IRC Klientu"
+msgstr "Sāknēju X-Chat IRC klientu"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
 msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "Sāknēju X Multimēdijas Sistēmu"
+msgstr "Sāknēju X multimēdijas sistēmu"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "Sāknēju X Termināļa Emulatoru"
+msgstr "Sāknēju X termināla emulatoru"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
 #, c-format
@@ -527,19 +531,19 @@
 "  %s\n"
 "\n"
 "tur, Jūs varat likt .desktop failus, kuri apraksta lietotnes,\n"
-"kuras Jūs vēlaties izpildīt, piesaktoties Xfce videi. Faili, Jūsu vecajā\n"
+"kuras Jūs vēlaties izpildīt, piesakoties Xfce videi. Faili, Jūsu vecajā\n"
 "automātiskās startēšanas direktorijā tika veiksmīgi migrēti jaunajā\n"
 "vietā.\n"
 "Jums vajadzētu šo direktoriju tagad izdzēst.\n"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:407
 msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Veicu Automātisko Sāknēšanu..."
+msgstr "Veicu automātisko sāknēšanu..."
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:47
 #: ../xfce4-tips/main.c:158
 msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Padomi un Triki"
+msgstr "Padomi un triki"
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:48
 #: ../xfce4-tips/main.c:202
@@ -561,23 +565,23 @@
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Session and Startup Settings"
-msgstr "Sesija un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Sesija un sāknēšanas uzstādījumi"
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Sesijas un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
 
 #: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Xfce 4 Sesijas un Sāknēšanas Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
 
 #: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-msgstr "Xfce 4 Uzplaiksnījuma Ekrāna Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 uzplaiksnījuma ekrāna uzstādījumi"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Autostarted Applications"
-msgstr "Automātiski Startējamās Lietotnes"
+msgstr "Automātiski startējamās lietotnes"
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2
 msgid "Edit the list of autostarted applications"
@@ -585,7 +589,7 @@
 
 #: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-msgstr "Xfce 4 Automātiski Startētās Lietotnes"
+msgstr "Xfce 4 automātiski startētās lietotnes"
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+    * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+
 2008-03-30  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,

Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:54:12 UTC (rev 26827)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/lv.po	2008-04-12 09:56:04 UTC (rev 26828)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
 # Latvian translation of xfdesktop.
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
+#
 # Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
-#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:23+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
 msgid "Add menu entry"
@@ -110,7 +114,7 @@
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
 msgid "All Files"
-msgstr "Visi Faili"
+msgstr "Visi faili"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239
@@ -118,7 +122,7 @@
 #: ../settings/appearance-settings.c:583
 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:439
 msgid "Image Files"
-msgstr "Attēlu Faili"
+msgstr "Attēlu faili"
 
 #. Start Notify check button
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283
@@ -141,27 +145,27 @@
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301
 msgid "Executable Files"
-msgstr "Izpildāmie Faili"
+msgstr "Izpildāmie faili"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripti"
+msgstr "Perl skripti"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skripti"
+msgstr "Python skripti"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripti"
+msgstr "Ruby skripti"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475
 #: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Čaulas Skripti"
+msgstr "Čaulas skripti"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
 msgid "Add external menu entry"
@@ -192,7 +196,7 @@
 #: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:614
 msgid "Menu Files"
-msgstr "Izvēlnes Faili"
+msgstr "Izvēlnes faili"
 
 #. Style
 #: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:155
@@ -291,7 +295,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
 msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēļņuRedaktora"
+msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēlņuRedaktora"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
 msgid "_Edit"
@@ -363,7 +367,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
 msgid "Collapse all menu entries"
-msgstr "Savilkt visus izvēļnu ierakstus"
+msgstr "Savilkt visus izvēlņu ierakstus"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
 msgid "Expand all"
@@ -456,7 +460,7 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
 msgid "A menu editor for Xfce4"
-msgstr "Xfce4 izvēļņu redaktors"
+msgstr "Xfce4 izvēlņu redaktors"
 
 #. Credits
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
@@ -491,33 +495,33 @@
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765
 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
 msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Izvēlne"
+msgstr "Xfce izvēlne"
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133
 msgid "Unable to quit session."
-msgstr "Neizdevās aizvērt sesiju."
+msgstr "Neizdevās beigt sesiju:"
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
 msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešams skrejošs Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet tas netika atrasts, Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešamas palaists Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet nav nosakāms. Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
 
 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
 #, c-format
 msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešama 'xfce4-session-logout' komanda, bet tā nav atrodama: %s"
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešama \"xfce4-session-logout\" komanda, bet tā nav atrodama: %s"
 
 #: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
 msgid "/Other"
-msgstr "/Citi"
+msgstr "/Cits"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:583
 msgid "Select Icon"
-msgstr "Norādiet Ikonu"
+msgstr "Norādiet ikonu"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:585
 msgid "Select Menu File"
-msgstr "Norādiet Izvēlnes Failu"
+msgstr "Norādiet izvēlnes failu"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:742
 #: ../settings/behavior-settings.c:217
@@ -535,11 +539,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
 msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Rādit virsrakstu uz pogas"
+msgstr "_Rādīt virsrakstu uz pogas"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:810
 msgid "Menu File"
-msgstr "Izvēlnes Fails"
+msgstr "Izvēlnes fails"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
 msgid "Use default _desktop menu file"
@@ -552,7 +556,7 @@
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
 #: ../settings/behavior-settings.c:267
 msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "_Rediģēt izvēlni"
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:888
 msgid "Icons"
@@ -572,7 +576,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1055
 msgid "Edit Menu"
-msgstr "Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "Rediģēt izvēlni"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../settings/appearance-settings.c:138
@@ -591,7 +595,7 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:592
 msgid "List Files (*.list)"
-msgstr "Saraksta Fails (*.list)"
+msgstr "Saraksta fails (*.list)"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:688
 msgid "_Edit list..."
@@ -627,7 +631,7 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:796
 msgid "A_djust Brightness:"
-msgstr "Pi_elāgot Spilgtumu:"
+msgstr "Pi_elāgot spilgtumu:"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:854
 #, c-format
@@ -636,7 +640,7 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:855
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nezināma Kļūda"
+msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:859
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520
@@ -654,11 +658,11 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:896
 msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails.  Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails.  Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:898
 msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails.  Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails.  Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:906
 msgid "_Do not show this again"
@@ -667,7 +671,7 @@
 #. the dialog
 #: ../settings/appearance-settings.c:972
 msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:989
 msgid "Allow _Xfce to manage the desktop"
@@ -690,27 +694,27 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1084
 msgid "_Color Style:"
-msgstr "_Krāsas Stils:"
+msgstr "_Krāsas stils:"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1091
 msgid "Solid Color"
-msgstr "Vienmērīga Krāsa"
+msgstr "Vienmērīga krāsa"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1092
 msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Horizontālais Gradients"
+msgstr "Horizontālais gradients"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1093
 msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Vertikālais Gradients"
+msgstr "Vertikālais gradients"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1106
 msgid "Fi_rst Color:"
-msgstr "Pi_rmā Krāsa:"
+msgstr "Pi_rmā krāsa:"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1127
 msgid "_Second Color:"
-msgstr "_Otrā Krāsa:"
+msgstr "_Otrā krāsa:"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1152
 msgid "Image"
@@ -718,7 +722,7 @@
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1160
 msgid "Show _Image"
-msgstr "Rādīt _Attēlu"
+msgstr "Rādīt _attēlu"
 
 #: ../settings/appearance-settings.c:1182
 msgid "_File:"
@@ -794,7 +798,7 @@
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:279
 msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Darbavirsmas Ikonas"
+msgstr "Darbavirsmas ikonas"
 
 #: ../settings/behavior-settings.c:288
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
@@ -838,7 +842,7 @@
 #: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
-msgstr "    Darbavirsmas Izvēlne:        %s\n"
+msgstr "    Darbavirsmas izvēlne:        %s\n"
 
 #: ../src/main.c:264
 #: ../src/main.c:271
@@ -855,12 +859,12 @@
 #: ../src/main.c:269
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
-msgstr "    Darbavirsmas Ikonas:       %s\n"
+msgstr "    Darbavirsmas ikonas:       %s\n"
 
 #: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr "    Darbavirsmas Faila Ikonas:  %s\n"
+msgstr "    Darbavirsmas faila ikonas:  %s\n"
 
 #: ../src/main.c:305
 #, c-format
@@ -905,17 +909,17 @@
 #: ../src/windowlist.c:295
 #: ../src/windowlist.c:298
 msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_Pievienot Darbavietu"
+msgstr "_Pievienot darbavietu"
 
 #: ../src/windowlist.c:306
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_Novākt Darbavietu %d"
+msgstr "_Novākt darbavietu %d"
 
 #: ../src/windowlist.c:309
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Novākt Darbavietu '%s'"
+msgstr "_Novākt darbavietu '%s'"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:573
 msgid "Desktop"
@@ -930,7 +934,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:399
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
 msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "Izveidot  Mapi Neizdevās"
+msgstr "Izveidot mapi neizdevās"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:397
 #, c-format
@@ -965,7 +969,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:589
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:609
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Ja, Jūs izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
+msgstr "Ja izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:603
 #, c-format
@@ -974,7 +978,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606
 msgid "Delete Multiple Files"
-msgstr "Dzēst Vairākus Failus"
+msgstr "Dzēst vairākus failus"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
@@ -1024,11 +1028,11 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1163
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "Izveidot Jaunu Mapi"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1167
 msgid "New Folder"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Jauna mape"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1168
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1259
@@ -1043,20 +1047,20 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1207
 msgid "Create File Failed"
-msgstr "Neizdevās Izveidot Failu"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1246
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Izveidot Dokumentu no veidnes \"%s\""
+msgstr "Izveidot dokumentu no veidnes \"%s\""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1265
 msgid "Create Empty File"
-msgstr "Izveidot Tukšu Failu"
+msgstr "Izveidot tukšu failu"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1269
 msgid "New Empty File"
-msgstr "Jauns Tukšs Fails"
+msgstr "Jauns tukšs fails"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1302
 #, c-format
@@ -1065,7 +1069,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303
 msgid "Create Error"
-msgstr "Izveides Kļūda"
+msgstr "Izveides kļūda"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1587
 msgid "_Open all"
@@ -1077,15 +1081,15 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634
 msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_Rediģēt Palaidēju"
+msgstr "_Rediģēt palaidēju"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1674
 msgid "Open With"
-msgstr "Atvērt Ar"
+msgstr "Atvērt ar"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Atvērt Ar Citu Li_etotni..."
+msgstr "Atvērt ar citu li_etotni..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
 msgid "_Rename..."
@@ -1098,31 +1102,31 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1837
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "Darba_virsma"
+msgstr "Dar_bavirsma"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1856
 msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Izveidot _Palaidēju..."
+msgstr "Izveidot _palaidēju..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
 msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "Izveidot _URL Saiti..."
+msgstr "Izveidot _URL saiti..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Izveidot _Mapi..."
+msgstr "Izveidot _mapi..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1936
 msgid "_Empty File"
-msgstr "_Tukšs Fails"
+msgstr "_Tukšs fails"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977
 msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Darbavir_smas Uzstādījumi..."
+msgstr "Darbavir_smas uzstādījumi..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986
 msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "_Darbavirsmas Rekvizīti"
+msgstr "_Darbavirsmas rekvizīti"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3158
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
@@ -1133,7 +1137,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3160
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
 msgid "Run Error"
-msgstr "Izpildes Kļūda"
+msgstr "Izpildes kļūda"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:146
 msgid "The associated application could not be found or executed."
@@ -1146,11 +1150,11 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
 msgid "Properties Error"
-msgstr "Rekvizītu Kļūda"
+msgstr "Rekvizītu kļūda"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
 msgid "Write only"
-msgstr "Tikai Rakstīt"
+msgstr "Tikai rakstīt"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
 msgid "Read only"
@@ -1158,7 +1162,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
 msgid "Read & Write"
-msgstr "Lasīt & Rakstīt"
+msgstr "Lasīt & rakstīt"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
 msgid "General"
@@ -1170,7 +1174,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
 msgid "Link Target:"
-msgstr "Saites Mērķis:"
+msgstr "Saites mērķis:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
@@ -1179,7 +1183,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
 msgid "Open With:"
-msgstr "Atvērt Ar:"
+msgstr "Atvērt ar:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
 msgid "Modified:"
@@ -1191,7 +1195,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
 msgid "Free Space:"
-msgstr "Brīvā Vieta:"
+msgstr "Brīvā vieta:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
 msgid "Size:"
@@ -1247,7 +1251,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
 msgid "File Error"
-msgstr "Faila Kļūda"
+msgstr "Faila kļūda"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
 msgid "broken link"
@@ -1282,58 +1286,58 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:508
 msgid "Trash Error"
-msgstr "Atkritnes Kļūda"
+msgstr "Miskastes kļūda"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:510
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce Atkritnes pakalpojumu."
+msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce miskastes pakalpojumu."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:511
 msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce Atkritnes pakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
+msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce miskastespakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:635
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Iztukšot Atkritni"
+msgstr "_Iztukšot miskasti"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās montēt \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:492
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās atmontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
 msgid "Mount Failed"
-msgstr "Montēšana Neizdevās"
+msgstr "Montēšana neizdevās"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
 msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Atmontēšana Neizdevās"
+msgstr "Nomontēšana neizdevās"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
-msgstr "Nevarēju izgrūst \"%s\":"
+msgstr "Nevarēja izgrūst \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516
 msgid "Eject Failed"
-msgstr "Izgrūšana Neizdevās"
+msgstr "Izgrūšana neizdevās"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:554
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montēt Sējumu"
+msgstr "_Montēt sējumu"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Atmontēt Sējumu"
+msgstr "_Nomontēt sējumu"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:579
 msgid "E_ject Volume"
-msgstr "I_zgrūst Sējumu"
+msgstr "I_zgrūst sējumu"
 
 #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
@@ -1345,7 +1349,7 @@
 
 #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-msgstr "Xfce 4 Izvēlnes Redaktors"
+msgstr "Xfce 4 izvēlnes redaktors"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
@@ -1353,13 +1357,13 @@
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 Darbavirsma