[Xfce4-commits] r26612 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po
Stephan Arts
stephan at xfce.org
Thu Feb 14 23:55:10 CET 2008
Author: stephan
Date: 2008-02-14 22:55:10 +0000 (Thu, 14 Feb 2008)
New Revision: 26612
Added:
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/si.po
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/si.po
mousepad/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/si.po
xfprint/branches/xfce_4_4/po/si.po
Modified:
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
Log:
Add Sinhala translations by Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of libxfce4util.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:09+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com> \n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' ඩිරෙක්ටරිය සෑදීමේ දෝෂයකි: %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-11-16 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* ro.po: Updated Romanian translations by Mişu Moldovan
Added: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of libxfcegui4.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:21+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "වැඩතලය"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "පෙන්වන්න(_h)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "සඟවන්න(_H)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "හකුළන්න(_m)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "විහිදන්න(_x)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "සෙවනැලි ඉවත් කරන්න(_s)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "සෙවනැලි දමන්න(_S)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "නොඅලවන්න(_t)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "අලවන්න(_t)"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "වෙත යවන්න..."
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "වසන්න(_C)"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "අග්රයක් අවශ්යයි"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "විධානය ක්රියාත්මක කිරිම සඳහා අග්රයක් අවශ්යද නැත්ද යන වග"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "අයිතමය ක්ලික් කළ විට ක්රියාත්මක වන විධානය"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+msgid "Icon name"
+msgstr "නිරූපක නාමය"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "අයිතමයට පසු පෙන්විය යුතු තේමා සහිත නිරූපකයේ නාමය"
+
+#. set window title
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "%s පිළිබඳ..."
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "මුල් පිටුව වෙත යන්න"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "විස්තර"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "සම්මාන"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "වරපත"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "කළමණාකරු තේරීම ලබා ගැනීම අසමත් විය"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr "බන්දේසී නිරූපකය මගින් (%i x %i) විශාලත්වයක් ඉල්ලුම් කරන ලදින්, (%i x %i) වෙත යළිප්රමාණ කෙරේ"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "බන්දේසී නිරූපකය සබැඳී නැත, එය විනාශ කෙරේ"
+
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,282 @@
+# translation of mousepad.po to Sinhala
+# Copyright (C) 2007 Rashan Anushka
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:47+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "'%s'හි වෙනස් කිරීම් සුරකින්නද?"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "'%s' වෙත කේත කුලකය පරිවර්ථනය කළ නොහැක"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "ක්රියාවලිය වෙත නලය විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Xfce සඳහා පෙළ සකසනයක්"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s පිළිබඳ"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "ලිවීම සඳහා ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "ගොනුව ලිවිය නොහැක"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "අකුර"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "ගොනු(/_F)"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/ගොනු/නව(_N)"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/ගොනු/නව කවුළුවක්(_W)"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/ගොනු/විවෘත කිරීම්(_O)..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/ගොනු/මෑත කාලීන විවෘත කිරීම්(_R)"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/ගොනු/සුරකින්න(_S)"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/ගොනු/සුරකින අයුරු(_A)..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/ගොනු/මුද්රණය(_P)..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ගොනු/පිටවීම(_Q)"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/සැකසුම්(_E)"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/සැකසුම්/පෙරලෙසට(_U)"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/සැකසුම්/යළි කරන්න(_R)"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/සැකසුම්/කපන්න(_t)"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/සැකසුම්/පිටපත් කරන්න(_C)"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/සැකසුම්/අලවන්න(_P)"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/සැකසුම්/මකාදමන්න(_D)"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/සැකසුම්/සියල්ල තෝරන්න(_A)"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/සෙවීම්න(_S)"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/සෙවීම/සොයන්න(_F)..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/සෙවීම/ඊලඟ එක සොයන්න(_N)"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/සෙවීම/පෙර එක සොයන්න(_P)"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/සෙවීම/ආදේශ(_R)..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/සෙවීම/වෙත පනින්න(_J)..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/විකල්ප(_O)"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/විකල්ප/අකුරු(_F)..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/විකල්ප/පද ඔතන්න(_W)"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/විකල්ප/පේළි අංක(_L)"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/විකල්ප/ස්වයංක්රීය ඉඩ තැබීම(_A)"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/උදව්(_H)"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/උදව්/පිළිබඳ(_A)"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "සෙවුම් අනුලකුණු වැල හමු නොවීය"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "ආදේශ කරන්නද?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d අනුලකුණු වැල ආදේශ කරන ලදි"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "සෙවිය යුත්තේ(_n): "
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "කුඩකුරු මහකුරු බව ගළපන්න(_M)"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "ආදේශය"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "ආදේශ කළ යුත්ත(_p): "
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "සියල්ල එකවර ආදේශ කරන්න"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "වෙත පනින්න"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "පනින්න(_J)"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "පේලි අංකය(_L): "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "පවතින පෙදෙසිය (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "වෙනත් කේත කුලකයක්"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "කේත කුලකය:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' වෙත සහය නොදක්වයි"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "ස්වයංක්රීයව පරික්ෂා කරන්න"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "ලෙස සුරකින්න"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "අක්ෂර කේතනය(_a): "
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' දැනටමත් පවතී. ඒ මත ලියන්නද?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "අවවාදයයි, ඔබ root ගිණුම භාවිතා කරයි, ඔබ ඔබගේ පද්ධතියට හානි කළ හැක."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "නම් නොකරන ලද"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "මවුස්පෑඩ්"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "සරල පෙළ සකසනය"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "පෙළ සකසනය"
+
Modified: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of xfce-mcs-manager.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:38+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. allocate a new dialog
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
+msgid "Xfce Settings Manager"
+msgstr "Xfce සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
+msgid "Customize your Xfce desktop"
+msgstr "ඔබගේ Xfce වැඩතලය සකසන්න"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:95
+msgid "Incorrect module version"
+msgstr "වලංගු නොවන මොඩියුල අනුවාදයකි"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Settings Manager error:\n"
+"No such plugin \"%s\""
+msgstr ""
+"Xfce සිටුවම් කළමණාකරු දෝෂයක්:\n"
+"\"%s\" නමින් කිසිදු පේනු මෘදුකාංගයක් නොමැත"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 සඳහා චිත්රක සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce 4 සිටුවම් කළමණාකරු"
+
Modified: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,681 @@
+# translation of xfce-mcs-plugins.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:23-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:02+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
+#, c-format
+msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "පැරණි සිටුවම් තත්පර %d කින් පිළිනැඟෙනු ඇත"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
+msgid ""
+"Display settings have been changed.\n"
+"Would you like to keep these settings?"
+msgstr ""
+"සංදර්ශක සිටුවම් වෙනස් විය.\n"
+"ඔබ මෙම සිටුවම් තබා ගැනීමට කැමතිද?"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
+#, c-format
+msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "පෙර පැවති සිටුවම් තත්පර %d කින් පිළිනැඟෙනු ඇත"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
+msgid "Button Label|Display"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|සංදර්ශකය"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:714
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "සංදර්ශක අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:749
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
+#, c-format
+msgid "%dx%d@%d"
+msgstr "%dx%d@%d"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:868
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "ගැමා නිදොස් කිරීම"
+
+#. Red
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:876
+msgid "Red"
+msgstr "රතු"
+
+#. Green
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:887
+msgid "Green"
+msgstr "කොළ"
+
+#. Blue
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:898
+msgid "Blue"
+msgstr "නිල්"
+
+#.
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:909
+msgid "Sync sliders"
+msgstr "රූටනයන් සමමුහුර්ත කරන්න"
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
+msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
+msgstr "ගොනු කළමණාකරන අභිරුචි විවෘත කිරීම අසමත් විය."
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
+msgid ""
+"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
+"BUS service was not installed properly."
+msgstr ""
+"Xfce ගොනු කළමණාකරු සාදා ඇත්තේ D-BUS සහාය නොමැතිව, හෝ D-"
+"BUS සේවාව නිසිපරිදි ස්ථාපිත කර නැත."
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
+msgid "Button Label|File Manager"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|ගොනු කළමණාකරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "ඇලෙන යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
+msgid "Enable Sticky keys"
+msgstr "ඇලෙන යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
+msgid "Latch To Lock"
+msgstr "හිර කිරීම සඳහා අඟුළුලන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
+msgid "Two Keys Disable"
+msgstr "යතුරු ද්වීමය අක්රීයයි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
+msgid "Slow keys"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
+msgid "Enable Slow keys"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
+msgid "Slow keys delay :"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "උඩ පනින යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
+msgid "Enable Bounce keys"
+msgstr "උඩ පනින යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
+msgid "DeBounce delay :"
+msgstr "නැවත පනින පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "යතුරුපුවරු අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "යතුරුලියන සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
+msgid "Repeat"
+msgstr "ආවර්ථ"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
+msgid "Short"
+msgstr "කෙටි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
+msgid "Long"
+msgstr "දිගු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:537
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:633
+msgid "Slow"
+msgstr "සෙමෙන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:550
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:647
+msgid "Fast"
+msgstr "වේගයෙන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:398
+msgid "Delay :"
+msgstr "පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:626
+msgid "Speed :"
+msgstr "වේගය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:664
+msgid "Cursor"
+msgstr "කර්සරය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
+msgid "Show blinking"
+msgstr "බැබලීම පෙන්වන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
+msgid "Use this entry area to test the settings above."
+msgstr "ඉහත සිටුවම් පරික්ෂා කිරීම සඳහා මෙම පිවිසුම් සරිය භාවිතා කරන්නසුම."
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
+msgid "Test area"
+msgstr "පරීක්ෂණ සරිය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
+msgid "Settings"
+msgstr "සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "කෙටිමං"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:671
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ප්රවේශ්යතාව"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
+msgid "Button Label|Keyboard"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|යතුරු පුවරුව"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
+msgid "Rename theme"
+msgstr "තේමාව යළි නම් කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
+msgid "New name:"
+msgstr "නව නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"කෙටි මඟ දැනටමත් භාවිතයේ පවතී ! \n"
+"එය භාවිතා කළ යුතු බවට ඔබට විශ්වාසද ?"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
+msgid "Choose command"
+msgstr "විධානය තෝරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
+msgid "Command:"
+msgstr "විධානය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
+msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
+msgstr "විධානය නොපවතී හෝ ගොනුව ක්රියාත්මක කළ නොහැකියි!"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
+msgid "Set shortcut for command:"
+msgstr "විධානය සඳහාකෙටිමඟ:"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟ සිටුවම් කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
+msgid "Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
+msgid "No shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟක් නොමැත"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
+msgid "New theme"
+msgstr "නව තේමාව"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
+msgid "Name:"
+msgstr "නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
+msgid "File already exists"
+msgstr "ගොනුව දැනටමත් පවතී"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
+msgid "Filename:"
+msgstr "ගොනු නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
+msgstr "ඔබට ඇත්තවශයෙන්ම '%s' තේමාව මැකිය යුතුද ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
+msgstr "ඔබට ඇත්තවශයෙන්ම '%s' විධානය සඳහා වූ කෙටිමඟ මකා දැමීමට අවශ්යද?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
+msgid "Select an Application"
+msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
+msgid "All Files"
+msgstr "සියළු ගොනු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
+msgid "Executable Files"
+msgstr "ක්රියාත්මක කළ හැකි ගොනු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "කවච විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
+msgid "Themes"
+msgstr "තේමාවන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
+msgid "Shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟ"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "මූසික සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
+"\n"
+"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>කර්සර සිටුවම් සුරකින ලදි.</span>\n"
+"\n"
+"ඔබ නැවත Xfce ආරම්භ කරන තෙක් මූසික කර්සරයේ සිටුවම් බල නොපානු ඇත."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr "මෙය නැවත පෙන්වන්න එපා(_D)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
+msgstr "මූසික සිටුවම්: %s සෑදිය නොහැක"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
+"reapplied correctly on restart."
+msgstr "මූසික සිටුවම්: %s %s වෙත මාරු කළ නොහැක. යළි ආරම්භයේදී කර්සර සිටෘවම් නිවැරදි ලෙස නැවත නොයෙදෙනු ඇත."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
+"correctly. (Error was: %s)"
+msgstr "මූසික සිටුවම්: xrdb ක්රියාත්මක කළ නොහැකි විය. කර්සර සිටෘවම් නිවැරදි ලෙස නොයෙදෙනු ඇත. (දෝෂය වූයේ: %s)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "කර්සර තේමාව"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "කර්සර තරම"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
+msgid "Preview"
+msgstr "පෙරදසුන"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:385
+msgid "Enable mouse emulation"
+msgstr "මූසික අනුකරණය සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:411
+msgid "Interval :"
+msgstr "විරාමය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
+msgid "Time to max :"
+msgstr "උපරිමය සඳහා කාලය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:441
+msgid "Max speed:"
+msgstr "උපරිම වේගය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:474
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "මූසික අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:489
+msgid "Behavior"
+msgstr "හැසිරීම"
+
+#. button order
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
+msgid "Button settings"
+msgstr "බොත්තම් සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
+msgid "Left Handed"
+msgstr "වමත්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
+msgid "Right handed"
+msgstr "දකුණත්"
+
+#. motion settings
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:522
+msgid "Motion settings"
+msgstr "චලිත සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:530
+msgid "Acceleration :"
+msgstr "ත්වරණය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:556
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:591
+msgid "Threshold :"
+msgstr "සීමකය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:563
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:598
+msgid "Low"
+msgstr "අවමු"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:576
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:611
+msgid "High"
+msgstr "උපරිම"
+
+#. drag and drop
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:583
+msgid "Drag and drop"
+msgstr "ඇද හෙළන්න"
+
+#. double click
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:618
+msgid "Double click"
+msgstr "දෙවරක් ක්ලික් කිරීම"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:827
+msgid "Button Label|Mouse"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|මූසිකය"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
+msgid "Button Label|Screensaver"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|තිර සුරැකුම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr "පද්ධති පෙරනිමිය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "අකුර තෝරන සංවාද කොටුව"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr "DPI වෙනස් විය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr "DPI සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr "කෙසේ වෙතත්, සිටුවම් බලපැම සඳහා ඔබගේ සැසිය යළි ඇරඹීමට සිදු විය හැක."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr "පසුව ලොගවුට් වන්න(_L)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr "දැන්ම ලොගවුට් වන්න(_N)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr "ක්රියාත්මක කිරීමේ දෝෂයකි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr "\"xfce4-session-logout\" ක්රියාත්මක කිරීමට අසමත් විය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr "අභිරුචි DPI"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr "ඔබගේ සංදර්ශකයේ DPI පහතින් ඇතුලත් කරන්න. සාමාන්යයෙන් 6 ගුණාකාර සාර්ථකව ක්රියාකරයි. අගය කුඩාවන තරමට ඔබගේ අකුරුද කුඩාවට පෙනෙනු ඇත."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr "අභිරුචි DPI (_D):"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr "වෙනත්..."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
+msgid "User Interface Preferences"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
+msgid "_Theme"
+msgstr "තේමාව(_T)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
+msgid "_Icon Theme"
+msgstr "නිරූපක තේමාව(_I)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr "අකුරු DPI( _D):"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
+msgid "Font"
+msgstr "අකුර"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "මෙවලම්තීරු විලාසය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
+msgid "Icons"
+msgstr "නිරූපක"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
+msgid "Text"
+msgstr "පෙළ"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
+msgid "Both"
+msgstr "දෙකම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "තිරස් දෙකම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
+msgid "Editable menu accelerators"
+msgstr "මෙනු ත්වරණක සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
+msgid "Menu Accelerators"
+msgstr "මෙනු ත්වරණක"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
+msgid "Font Rendering"
+msgstr "අකුරු විදැහුම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "අකුරු සඳහා සුමටකරණය භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
+msgid ""
+"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
+"the characters look smoother."
+msgstr "සුමටකරණය යනු අකුරු සුමට ලෙස පෙනීම සඳහා ඒවායේ දාරයන්ට යොදනු ලබන බලපෑමකි."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
+msgid "Use hinting:"
+msgstr "ඉඟියන් භාවිතා කරන්න:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
+msgid ""
+"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
+"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
+"specify how to apply hinting."
+msgstr "ඉඟියන් යනු අකුරු කුඩා වන විටදී හා අඩු විභේදන තත්ත්ව යටතේදී ඒවායේ තත්ත්වය උසස් කිරීමට භාවිතා වන අකුරු විදැහුම් ක්රමවේදයකි. ඉඟියන් යොදන ආකාරය සඳහා විකල්පයන්ගෙන් එකක් තෝරන්න."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
+msgid "Slight"
+msgstr "සුළු"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
+msgid "Medium"
+msgstr "මධ්යම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
+msgid "Full"
+msgstr "සම්පූර්ණ"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
+msgid "Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "අනු පික්සල ඉඟියන් භාවිතා කරන්න:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
+msgid ""
+"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
+"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr "ඔබගේ අකුරු වල අනු පික්සල වර්ණ අනුපිළිවෙල සඳහන් කිරීම සඳහා විකල්පයන්ගෙන් එකක් තෝරන්නය LCD තිර හෝ පැතලි තිර සඳහා මෙම විකල්පය භාවිතා කරන්න."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "සිරස් RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "සිරස් BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
+msgid "List of available GTK+ themes"
+msgstr "පවතින GTK+ තේමාවන්ගේ ලැයිස්තුව"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
+msgid "Button Label|User interface"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|පරිශීලක අතුරු මුහුණත"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
+msgid ""
+"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
+"started applications."
+msgstr "ඔබ විසින් අකුරු ය විදැම් සිටුවම් වෙනස් කරන ලදිු මෙය බලපානුයේ අළුතින් ආරම්භ කරනු ලබන යෙදුම් සඳහා පමණි.ම."
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Display Settings"
+msgstr "සංදර්ශඛ සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Display Settings"
+msgstr "Xfce 4 සංදර්ශක සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "යතුරුපුවරු සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
+msgstr "Xfce 4 යතුරුපුවරු සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
+msgstr "Xfce 4 මූසික සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම් (තේමා හා අකුරු)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
+msgstr "Xfce 4 පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම්"
+
Modified: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of xfce-utils.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:03+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: xfce4-about/info.c:172
+msgid "Unable to load "
+msgstr "ප්රවේශනය කළ නොහැක"
+
+#. Project lead
+#: xfce4-about/info.c:201
+msgid "Project Lead"
+msgstr "ව්යාපෘති නායක"
+
+#. Core developers
+#: xfce4-about/info.c:205
+msgid "Core developers"
+msgstr "මූලික වැඩිදියුණුකරන්නන්"
+
+#. Active contributors
+#: xfce4-about/info.c:209
+msgid "Active contributors"
+msgstr "සක්රීය දායකයින්"
+
+#. Previous contributors
+#: xfce4-about/info.c:213
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "පෙරසිටි දායකයින්"
+
+#: xfce4-about/info.c:218
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "වෙබ් සත්කාරකරනය හා තැපැල් ලැයිස්තු සපයනු ලබන්නේ"
+
+#. Server admins
+#: xfce4-about/info.c:250
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "සේවාදායකය නඩත්තු කරන්නේ"
+
+#. Goodies supervision
+#: xfce4-about/info.c:254
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "ගූඩීස් අධීක්ෂණය"
+
+#. Translations supervision
+#: xfce4-about/info.c:258
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "පරිවර්ථන අධීක්ෂණය"
+
+#. Translators
+#: xfce4-about/info.c:262
+msgid "Translators"
+msgstr "පරිවර්ථකයින්"
+
+#: xfce4-about/info.c:293
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "කිසියම් කෙනෙකු මඟහැරී ඇති බව ඔබට පෙනේ නම්, කරුණාකර අප වෙත දන්වන්න <"
+
+#: xfce4-about/info.c:297
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "මෙම මෘදුකාංගය නිකුත් කිරීමට සහය වූ සැමට ස්තූතියි."
+
+#: xfce4-about/info.c:397
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 ගැන"
+
+#: xfce4-about/info.c:398
+msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
+msgstr "කතුහිමිකම 2002-2007 ඔලිවර් ෆෝදන්"
+
+#: xfce4-about/info.c:421
+msgid "Info"
+msgstr "විස්තර"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: xfce4-about/info.c:423
+msgid "Credits"
+msgstr "සම්මාන"
+
+#: xfce4-about/info.c:424
+msgid "Copyright"
+msgstr "කතුහිමිකම"
+
+#: xfce4-about/info.c:425
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: xfce4-about/info.c:426
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: xfce4-about/info.c:427
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරය"
+
+#: xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරයට සහය නොදක්වයි."
+
+#: xfrun/xfrun.c:53
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරය සක්රීය වීම සඳහා Xfrun D-BUS සහය සහිතව සම්පාදනය කළ යුතුය."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" සංදර්ශකය විවෘත කළ නොහැක."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "D-BUS පනිවිඩ බසය විසන්ධි විය. පිටවේ ...\n"
+
+#. failed
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+msgid "System Error"
+msgstr "පද්ධති දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr "පසුබිම වෙත පිවිසිය නොහැක:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "අග්රයේ ක්රියාත්මක කරන්න(_t)"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+msgid "_Run"
+msgstr "ක්රියාත්මක කරන්න(_R)"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "\"%s\" විධානය ක්රියාත්මක වීම අසමත් විය:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
+msgid "Run Error"
+msgstr "ක්රියාත්මක දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "නොදන්නා දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
+#, c-format
+msgid "Open %s with what program?"
+msgstr "%s වෙනත් යෙදුමක් මගින් විවෘත කරන්නද?"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:757
+msgid "Run program"
+msgstr "යෙදුම ක්රියාත්මක කරන්න"
+
Modified: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,130 @@
+# translation of xfce4-appfinder.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:32+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/main.c:161
+msgid "Cannot execute the selected application"
+msgstr "තේරූ යෙදුම ක්රියාත්මක කළ නොහැක"
+
+#: ../src/main.c:203 ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Appfinder"
+msgstr "Xfce 4 යෙදුම් සෙවුම"
+
+#: ../src/main.c:270
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>නාමය</b>"
+
+#: ../src/main.c:285 ../src/main.c:310 ../src/main.c:343
+msgid "N/A"
+msgstr "අදාල නැත"
+
+#: ../src/main.c:294
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>සටහන</b>"
+
+#: ../src/main.c:327
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "<b>ප්රවර්ග</b>"
+
+#: ../src/main.c:352
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>විධානය</b>"
+
+#: ../src/main.c:387
+msgid "Run program"
+msgstr "ක්රමලේඛය ක්රියාත්මක කරන්න"
+
+#: ../src/main.c:395
+msgid "More Information..."
+msgstr "වැඩි විස්තර..."
+
+#: ../src/main.c:458
+msgid "<b>Search:</b>"
+msgstr "<b>සෙවුම:</b>"
+
+#: ../src/main.c:465
+msgid "Show Categories"
+msgstr "ප්රවර්ග පෙන්වන්න"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:118
+msgid "All"
+msgstr "සියළු"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:119
+msgid "Core"
+msgstr "පාදම"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:120
+msgid "Development"
+msgstr "වැඩිදියුණු කිරීම්"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:121
+msgid "Office"
+msgstr "කාර්යාලීය"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:122
+msgid "Graphics"
+msgstr "චිත්රක"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:123
+msgid "Network"
+msgstr "ජාලකරණ"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:124
+msgid "AudioVideo"
+msgstr "ශ්රව්ය දෘශ්ය"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:125
+msgid "Game"
+msgstr "ක්රීඩා"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:126
+msgid "Education"
+msgstr "අධ්යාපන"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:127
+msgid "System"
+msgstr "පද්ධති"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:128
+msgid "Filemanager"
+msgstr "ගොනු කළමාණාකරු"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:129
+msgid "Utility"
+msgstr "උපයුක්ත"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:289
+msgid "Categories"
+msgstr "ප්රවර්ග"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:577
+msgid "No items available"
+msgstr "කිසිදු අයිතමයක් නොමැත"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.c:617
+msgid "Sorry, no match for searched text."
+msgstr "සමාවන්න, සෙවුම් පෙළ සඳහා ගැලපුමක් නැත."
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+msgid "Appfinder"
+msgstr "යෙදුම් සෙවුම"
+
+#: ../src/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Application Finder for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 සඳහා යෙදුම් සෙවුම"
+
Modified: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-11-16 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* ro.po: Add Romanian translations by Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>
Added: xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,26 @@
+# translation of xfce4-icon-theme.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-icon-theme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:34+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:1
+msgid "Default icon for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce වැඩතල පරිසරය සඳහා පෙරනිමි නිරූපකය"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:2
+msgid "Rodent"
+msgstr "කාන්නකයා"
+
Modified: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-mixer/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,454 @@
+# translation of xfce4-mixer.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mixer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:18+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/trans.c:36
+msgid "Vol"
+msgstr "Vol"
+
+#. Master
+#: ../lib/trans.c:37
+msgid "Pcm"
+msgstr "Pcm"
+
+#. PCM output
+#: ../lib/trans.c:38
+msgid "Spkr"
+msgstr "Spkr"
+
+#. Internal speaker?
+#: ../lib/trans.c:39
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#. Line in
+#: ../lib/trans.c:40
+msgid "Mic"
+msgstr "Mic"
+
+#. Mic in
+#: ../lib/trans.c:41
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. CD in
+#: ../lib/trans.c:42
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: ../lib/trans.c:43
+msgid "Trebl"
+msgstr "Trebl"
+
+#: ../lib/trans.c:44
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: ../lib/trans.c:45
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
+
+#: ../lib/trans.c:46
+msgid "Pcm2"
+msgstr "Pcm2"
+
+#: ../lib/trans.c:47
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
+
+#: ../lib/trans.c:48
+msgid "IGain"
+msgstr "IGain"
+
+#: ../lib/trans.c:49
+msgid "OGain"
+msgstr "OGain"
+
+#: ../lib/trans.c:50
+msgid "Line1"
+msgstr "Line1"
+
+#: ../lib/trans.c:51
+msgid "Line2"
+msgstr "Line2"
+
+#: ../lib/trans.c:52
+msgid "Line3"
+msgstr "Line3"
+
+#: ../lib/trans.c:53
+msgid "Digital1"
+msgstr "Digital1"
+
+#: ../lib/trans.c:54
+msgid "Digital2"
+msgstr "Digital2"
+
+#: ../lib/trans.c:55
+msgid "Digital3"
+msgstr "Digital3"
+
+#: ../lib/trans.c:56
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "PhoneIn"
+
+#: ../lib/trans.c:57
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "PhoneOut"
+
+#: ../lib/trans.c:58
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../lib/trans.c:59
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../lib/trans.c:60
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../lib/trans.c:61
+msgid "RecSelect"
+msgstr "RecSelect"
+
+#. Device
+#. Label
+#: ../lib/trans.c:77
+msgid "A3.AnalogIn"
+msgstr "A3.AnalogIn"
+
+#. Analog In
+#: ../lib/trans.c:78
+msgid "A3.AnalogOut"
+msgstr "A3.AnalogOut"
+
+#. Analog Out
+#: ../lib/trans.c:79
+msgid "A3.AnalogOut2"
+msgstr "A3.AnalogOut2"
+
+#. Analog Out 2
+#. Interface
+#: ../lib/trans.c:81
+msgid "A3.CameraMic"
+msgstr "A3.CameraMic"
+
+#. Camera Mic
+#: ../lib/trans.c:82
+msgid "A3.Microphone"
+msgstr "A3.Microphone"
+
+#. Microphone
+#: ../lib/trans.c:83
+msgid "A3.LineIn"
+msgstr "A3.LineIn"
+
+#. Line In
+#: ../lib/trans.c:84
+msgid "A3.DAC1In"
+msgstr "A3.DAC1In"
+
+#. DAC1 In
+#: ../lib/trans.c:85
+msgid "A3.DAC2In"
+msgstr "A3.DAC2In"
+
+#. DAC2 In
+#: ../lib/trans.c:86
+msgid "A3.Speaker"
+msgstr "A3.Speaker"
+
+#. Speaker/Line Out
+#: ../lib/trans.c:87
+msgid "A3.LineOut2"
+msgstr "A3.LineOut2"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but to "
+"no avail.\n"
+msgstr ""
+"alsa: දෝෂයකි: ප්රධාන පාලකය හමු නොවීය. මම අනුමාන කිරීමටද උත්සහ කලෙමි, නමුත් "
+".\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with "
+"that)\n"
+msgstr "alsa: info: වැඩිදියුණු කරන්නාගේ තොරතුරු: (එමගින් ඔහුට ඉ-තැපෑලක් යවන්න)\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:112
+#, c-format
+msgid "hint hint"
+msgstr "ඉඟි ඉඟිය"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:118
+#, c-format
+msgid "alsa: info: end of developer information\n"
+msgstr "alsa: info: වැඩිදියුණුකරන්නාගේ විස්තර වල අවසානය\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:136
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer %s open error: %s\n"
+msgstr "alsa: %s මිශ්රකය විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:141
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer attach %s error: %s\n"
+msgstr "alsa: මිශ්රක සබැඳුම් %s දෝෂයකි: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:149
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer register error: %s\n"
+msgstr "alsa: මිශ්රක ලියාපදිංචි දෝෂයකි: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:158
+#, c-format
+msgid "alsa: Mixer load error: %s: %s\n"
+msgstr "alsa: මිශ්රකය ප්රවේශන දෝෂයකි: %s: %s\n"
+
+#: ../lib/vc_alsa.c:184
+#, c-format
+msgid "alsa: Unable to find simple control '%s',%i\n"
+msgstr "alsa: '%s',%i සරල පාලකය සෙවිය නොහැක\n"
+
+#: ../lib/vc_oss.c:158
+msgid "oss: No master volume"
+msgstr "oss: ප්රධාන ශබ්දකයක් නොමැත"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:75
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "අග්රයක ක්රියාත්මක කරන්න"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:80
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr "ආරම්භක නිවේදන භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:192 ../panel-plugin/plugin.c:343
+#, c-format
+msgid "Could not run \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ක්රියාත්මක කළ නොහැක"
+
+#: ../panel-plugin/launcher-entry.c:194 ../panel-plugin/plugin.c:345
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce පුවරුව"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:272
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "ශබ්දය: %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:564
+msgid "Could not save configuration"
+msgstr "වින්යාස සුරැකිය නොහැක"
+
+#: mixer-prefbox.gob:177 ../src/mixer-profilebox.gob:88
+#: mixer-profilebox.gob:88
+msgid "Device:"
+msgstr "ආම්පන්නය:"
+
+#: mixer-prefbox.gob:178
+msgid "Wannabe Master:"
+msgstr "Wannabe Master:"
+
+#: mixer-prefbox.gob:180
+msgid "When clicked"
+msgstr "ක්ලික් කළ විට"
+
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:128 mixer-settingsbox.gob:128
+msgid "Device"
+msgstr "ආම්පන්නය"
+
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:131 mixer-settingsbox.gob:131
+msgid "None"
+msgstr "නොමැත"
+
+#. gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->dev_label));
+#. debug_bindtextdomain();
+#: ../settings/mixer-settingsbox.gob:136 mixer-settingsbox.gob:136
+msgid "Useful Controls"
+msgstr "ප්රයෝජනවත් පාලක"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../settings/sound.c:81
+msgid "Button Label|Sound"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|ශබ්දයය"
+
+#: ../settings/sound.c:104
+msgid "Sound"
+msgstr "ශබ්දය"
+
+#: ../src/menus.c:12
+msgid "/_File"
+msgstr "/ගොනු(_F)"
+
+#: ../src/menus.c:13
+msgid "/File/_Options"
+msgstr "/ගොනු/විකල්ප(_O)"
+
+#: ../src/menus.c:14
+msgid "/File/_Exit"
+msgstr "/ගොනු/පිටවන්න(_E)"
+
+#: ../src/menus.c:15
+msgid "/_View"
+msgstr "/දසුන(_V)"
+
+#: ../src/menus.c:16
+msgid "/View/_Manage"
+msgstr "/දසුන/කළමණාකරනය(_M)"
+
+#: ../src/menus.c:17
+msgid "/_Help"
+msgstr "/උදව්(_H)"
+
+#: ../src/menus.c:18
+msgid "/Help/_Info"
+msgstr "/උදව්/විස්තර(_I)"
+
+#: ../src/mixer-info.gob:28 mixer-info.gob:28
+msgid ""
+"This is xfce4-mixer, a volume control program.\n"
+"It is released under the GPL-2 License which you find in the source "
+"directory.\n"
+"No warranty in any way."
+msgstr ""
+"මෙය xfce4-mixer වේ, ශබ්ද පාලක යෙදුමකි.\n"
+"එය GPL-2 වරපත යටතේ නිකුත් කර ඇති අතර ඔබට එහි මූලයන් source ඩිරෙක්ටරියේදී හමුවේවි.\n"
+"කිසිදු අයුරකින් වගකීමක් නොමැත."
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:163 mixer-profilebox-detail.gob:163
+msgid "Control"
+msgstr "පාලකය"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:166 mixer-profilebox-detail.gob:166
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:178 mixer-profilebox-detail.gob:178
+msgid "Up"
+msgstr "ඉහළ"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:181 mixer-profilebox-detail.gob:181
+msgid "Down"
+msgstr "පහළ"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:188 mixer-profilebox-detail.gob:188
+msgid "Move Entry Up"
+msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:191 mixer-profilebox-detail.gob:191
+msgid "Move Entry Down"
+msgstr "පහළට ගෙන යන්න"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:200 mixer-profilebox-detail.gob:200
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "පැතිකඩ නාමය:"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:382
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:447 mixer-profilebox-detail.gob:382
+#: mixer-profilebox-detail.gob:447
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:384
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:449 mixer-profilebox-detail.gob:384
+#: mixer-profilebox-detail.gob:449
+msgid "<slider>"
+msgstr "<slider>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:385
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:450 mixer-profilebox-detail.gob:385
+#: mixer-profilebox-detail.gob:450
+msgid "<onoff>"
+msgstr "<onoff>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:386
+#: ../src/mixer-profilebox-detail.gob:451 mixer-profilebox-detail.gob:386
+#: mixer-profilebox-detail.gob:451
+msgid "<select>"
+msgstr "<select>"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:142 mixer-profilebox.gob:142
+msgid "Create new profile"
+msgstr "නව පැතිකඩක් සාදන්න"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:151 mixer-profilebox.gob:151
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "මෙම පැතිකඩ මකා දමන්න"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:170 mixer-profilebox.gob:170
+msgid "Profile"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:374 mixer-profilebox.gob:374
+#, c-format
+msgid "Really delete those %d profiles?"
+msgstr "මෙම පැතිකඩ %d ඇත්තවශයෙන්ම මකාදැමිය යුතුද?"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:377 mixer-profilebox.gob:377
+#, c-format
+msgid "Really delete profile \"%s\"?"
+msgstr "ඇත්තවශයෙන්ම \"%s\" පැතිකඩ මකා දැමිය යුතුද?"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:491 mixer-profilebox.gob:491
+#, c-format
+msgid "%s - New"
+msgstr "%s - නව"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:528 mixer-profilebox.gob:528
+msgid "A profile needs a name"
+msgstr "පැතිකඩකට නාමයක් අත්යවශ්යවේ"
+
+#: ../src/mixer-profilebox.gob:542 mixer-profilebox.gob:542
+msgid "A profile with that name already exists"
+msgstr "එම නම සහිත පැතිකඩක් දැනටමත් පවතී"
+
+#: ../src/mixer-profiles.gob:262 ../src/mixer-profiles.gob:269
+#: mixer-profiles.gob:262 mixer-profiles.gob:269
+#, c-format
+msgid "profile%d"
+msgstr "පැතිකඩ %d"
+
+#: ../src/mixer-view.gob:259 mixer-view.gob:259
+msgid "Show Switches"
+msgstr "ස්වීචයන් පෙන්වන්න"
+
+#: ../src/mixer-view.gob:260 mixer-view.gob:260
+msgid "Hide Switches"
+msgstr "ස්වීචයන් සඟවන්න"
+
+#: ../src/mixer-window.gob:188 mixer-window.gob:188
+#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ශබ්ද පාලකය"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the Volume"
+msgstr "ශබ්දය වෙනස් කරන්න"
+
+#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mixer Settings"
+msgstr "මිශ්රක සිටුවම්"
+
+#: ../settings/xfce-mixer-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mixer Settings"
+msgstr "Xfce 4 මිශ්රක සිටුවම්"
+
Modified: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 20:06:31 UTC (rev 26611)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
+ <rashan.uoc at gmail.com>
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Added: xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/si.po 2008-02-14 22:55:10 UTC (rev 26612)
@@ -0,0 +1,768 @@
+# translation of xfce4-panel.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:59+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
+msgid "Command Prompt"
+msgstr "විධාන ප්රේරකය"
+
+#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
+msgid "X terminal emulator"
+msgstr "X terminal emulator"
+
+#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
+msgid "Edit text files"
+msgstr "පෙළ ගොනු සකසන්න"
+
+#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
+msgid "Editor"
+msgstr "සකසනය"
+
+#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
+
+#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
+msgid "Manage files and folders"
+msgstr "ගොනු හා ෆෝල්ඩර කළමණාකරනය කරන්න"
+
+#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
+msgid "Surf the internet"
+msgstr "අන්තර්ජාලය සැරිසරන්න"
+
+#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr "වියුනු බ්රව්සරය"
+
+#. dialogs are annoying, just spit out a warning
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:182
+#, c-format
+msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
+msgstr "බලාපොරොත්තු නොවූ ලෙස අයිතමයක් ඉවත්විය: \"%s\"."
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:584
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ඉවත් කරන්නද?"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:599
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgstr "අයිතමය පුවරුවෙන් ඉවත් කරනු ඇති අතර එහි වින්යාසයන් නැතිවනු ඇත."
+
+#. configure, hide by default
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:788
+msgid "Properties"
+msgstr "වත්කම්"
+
+#. about item, hide by default
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:805
+msgid "About"
+msgstr "සම්බන්ධයෙන්"
+
+#. move
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:817
+msgid "Move"
+msgstr "මාරු කරන්න"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:837
+msgid "Remove"
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:854
+msgid "Add New Item"
+msgstr "නව අයිතමයක් එක් කරන්න"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:866 ../panel/panel.c:697
+#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Customize Panel"
+msgstr "පුවරුව සකසන්න"
+
+#: ../panel/panel.c:708
+msgid "Add Items"
+msgstr "අයිතම එක් කරන්න"
+
+#: ../panel/panel.c:724 ../plugins/actions/actions.c:286
+#: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
+msgid "Quit"
+msgstr "පිටවන්න"
+
+#: ../panel/panel.c:734
+msgid "Restart"
+msgstr "යළි අරඹන්න"
+
+#: ../panel/panel.c:748
+msgid "About the Xfce Panel"
+msgstr "Xfce පුවරුව ගැන"
+
+#: ../panel/panel-app.c:238 ../panel/panel-app.c:876
+msgid "Exit Xfce Panel?"
+msgstr "Xfce පුවරුවෙන් පිටවන්නද?"
+
+#: ../panel/panel-app.c:874 ../panel/panel-app.c:906 ../panel/panel-app.c:940
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce පුවරුව"
+
+#: ../panel/panel-app.c:877
+msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
+msgstr "ඔබට අවසාන පුවරුව ඉවත්කළ නොහැක. ඔබට යෙදුමෙන් පිටවීමට කැමතිද?"
+
+#: ../panel/panel-app.c:904
+#, c-format
+msgid "Remove Panel \"%d\"?"
+msgstr "\"%d\" පුවරුව ඉවත් කරන්නද?"
+
+#: ../panel/panel-app.c:908
+msgid "The selected panel and all its items will be removed."
+msgstr "තේරු පුවරුව හා එහි සියළුම අයිතමයන් ඉවත් කරනු ඇත."
+
+#: ../panel/panel-app.c:947 ../panel/panel-app.c:950
+msgid "Developer"
+msgstr "වැඩිදියුණුකරන්නා"
+
+#: ../panel/main.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Xfce Panel %s\n"
+"\n"
+" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
+" http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+" Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" %s Xfce පුවරුව\n"
+"\n"
+" Xfce වැඩතල පරිසරයේ කොටසකි\n"
+" http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+" GNU GPL වරපත යටතේ නිකුත්කර ඇත.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel/main.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+" Usage: %s [OPTIONS]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"භාවිතය: %s [OPTIONS]\n"
+"\n"
+
+#. Only translate the descriptions, not the options itself
+#: ../panel/main.c:55
+msgid ""
+" OPTIONS\n"
+" -h, --help Show this message and exit\n"
+" -v, --version Show this message and exit\n"
+" -c, --customize Show configuration dialog\n"
+" -s, --save Save configuration\n"
+" -r, --restart Restart panels\n"
+" -q, --quit End the session\n"
+" -x, --exit Close all panels and end the program\n"
+" -a, --add Add new items\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"විකල්ප\n"
+" -h, --help මෙම පණිවිඩය පෙන්වා පිටවේ\n"
+" -v, --version මෙම පණිවිඩය