[Xfce4-commits] r26617 - libxfce4util/trunk/po libxfcegui4/trunk/po mousepad/trunk/po xfce-mcs-manager/trunk/po xfce-mcs-plugins/trunk/po xfce-utils/trunk/po xfce4-appfinder/trunk/po xfce4-icon-theme/trunk/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-panel/trunk/po xfce4-session/trunk/po xfprint/trunk/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Fri Feb 15 15:51:25 CET 2008
Author: mmassonnet
Date: 2008-02-15 14:51:24 +0000 (Fri, 15 Feb 2008)
New Revision: 26617
Added:
libxfce4util/trunk/po/si.po
libxfcegui4/trunk/po/si.po
mousepad/trunk/po/si.po
xfce-mcs-manager/trunk/po/si.po
xfce-mcs-plugins/trunk/po/si.po
xfce-utils/trunk/po/si.po
xfce4-appfinder/trunk/po/si.po
xfce4-icon-theme/trunk/po/si.po
xfce4-mixer/trunk/po/si.po
xfce4-panel/trunk/po/si.po
xfce4-session/trunk/po/si.po
xfprint/trunk/po/si.po
Modified:
libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
libxfce4util/trunk/po/LINGUAS
libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/LINGUAS
xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS
xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/trunk/po/LINGUAS
xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
xfce-utils/trunk/po/LINGUAS
xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS
xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS
xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS
xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
xfce4-panel/trunk/po/LINGUAS
xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
xfce4-session/trunk/po/LINGUAS
xfprint/trunk/po/ChangeLog
xfprint/trunk/po/LINGUAS
Log:
Merge Sinhala translation from xfce 4.4 branch to trunk
Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2008-01-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation update
Modified: libxfce4util/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ libxfce4util/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur
+am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT si sq tr uk ur
Added: libxfce4util/trunk/po/si.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ libxfce4util/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of libxfce4util.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-18 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:09+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com> \n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' ඩිරෙක්ටරිය සෑදීමේ දෝෂයකි: %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+"\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2008-01-22 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
Modified: libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ libxfcegui4/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk ur zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: libxfcegui4/trunk/po/si.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ libxfcegui4/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,244 @@
+# translation of libxfcegui4.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:21+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "වැඩතලය"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "පෙන්වන්න(_h)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "සඟවන්න(_H)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "හකුළන්න(_m)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "විහිදන්න(_x)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "සෙවනැලි ඉවත් කරන්න(_s)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "සෙවනැලි දමන්න(_S)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "නොඅලවන්න(_t)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+msgid "S_tick"
+msgstr "අලවන්න(_t)"
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "වෙත යවන්න..."
+
+#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "වසන්න(_C)"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "අග්රයක් අවශ්යයි"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "විධානය ක්රියාත්මක කිරිම සඳහා අග්රයක් අවශ්යද නැත්ද යන වග"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "අයිතමය ක්ලික් කළ විට ක්රියාත්මක වන විධානය"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
+msgid "Icon name"
+msgstr "නිරූපක නාමය"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "අයිතමයට පසු පෙන්විය යුතු තේමා සහිත නිරූපකයේ නාමය"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
+msgid "The label displayed in the item"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
+msgid "Startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
+msgid "Whether or not the app supports startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
+msgid "Use underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
+msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+msgstr ""
+
+#. set window title
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "%s පිළිබඳ..."
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "මුල් පිටුව වෙත යන්න"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "විස්තර"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "සම්මාන"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "වරපත"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "කළමණාකරු තේරීම ලබා ගැනීම අසමත් විය"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr ""
+"බන්දේසී නිරූපකය මගින් (%i x %i) විශාලත්වයක් ඉල්ලුම් කරන ලදින්, (%i x %i) වෙත යළිප්රමාණ කෙරේ"
+
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "බන්දේසී නිරූපකය සබැඳී නැත, එය විනාශ කෙරේ"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
+msgid "Dialog Header"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "නිරූපක නාමය"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Icon Filename"
+msgstr "නිරූපක නාමය"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "නිරූපක නාමය"
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
+msgid "Launcher Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
+msgid "Move Handle"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Needs Terminal"
+msgstr "අග්රයක් අවශ්යයි"
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
+msgid "Scaled Image"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
+#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
+#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
+#. generic-name="xfce-about-dialog">
+#.
+#. </glade-widget-class>
+#.
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
+msgid "Supports Startup Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
+msgid "Xfce4 Widgets"
+msgstr ""
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* pt_PT.po: Updated Portuguese translations by Nuno Miguel
Modified: mousepad/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ mousepad/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sq sv ta tr uk ur zh_CN zh_TW
+am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nl pa pl pt_BR pt_PT ru si sk sq sv ta tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: mousepad/trunk/po/si.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ mousepad/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of mousepad.po to Sinhala
+# Copyright (C) 2007 Rashan Anushka
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:47+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "'%s'හි වෙනස් කිරීම් සුරකින්නද?"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "'%s' වෙත කේත කුලකය පරිවර්ථනය කළ නොහැක"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "ක්රියාවලිය වෙත නලය විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "Xfce සඳහා පෙළ සකසනයක්"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s පිළිබඳ"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "ලිවීම සඳහා ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "ගොනුව ලිවිය නොහැක"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "අකුර"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "ගොනු(/_F)"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/ගොනු/නව(_N)"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/ගොනු/නව කවුළුවක්(_W)"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/ගොනු/විවෘත කිරීම්(_O)..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/ගොනු/මෑත කාලීන විවෘත කිරීම්(_R)"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/ගොනු/සුරකින්න(_S)"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/ගොනු/සුරකින අයුරු(_A)..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/ගොනු/මුද්රණය(_P)..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ගොනු/පිටවීම(_Q)"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/සැකසුම්(_E)"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/සැකසුම්/පෙරලෙසට(_U)"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/සැකසුම්/යළි කරන්න(_R)"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/සැකසුම්/කපන්න(_t)"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/සැකසුම්/පිටපත් කරන්න(_C)"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/සැකසුම්/අලවන්න(_P)"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/සැකසුම්/මකාදමන්න(_D)"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/සැකසුම්/සියල්ල තෝරන්න(_A)"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/සෙවීම්න(_S)"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/සෙවීම/සොයන්න(_F)..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/සෙවීම/ඊලඟ එක සොයන්න(_N)"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/සෙවීම/පෙර එක සොයන්න(_P)"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/සෙවීම/ආදේශ(_R)..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/සෙවීම/වෙත පනින්න(_J)..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/විකල්ප(_O)"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/විකල්ප/අකුරු(_F)..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/විකල්ප/පද ඔතන්න(_W)"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/විකල්ප/පේළි අංක(_L)"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/විකල්ප/ස්වයංක්රීය ඉඩ තැබීම(_A)"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/උදව්(_H)"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/උදව්/පිළිබඳ(_A)"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "සෙවුම් අනුලකුණු වැල හමු නොවීය"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "ආදේශ කරන්නද?"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d අනුලකුණු වැල ආදේශ කරන ලදි"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "සෙවිය යුත්තේ(_n): "
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "කුඩකුරු මහකුරු බව ගළපන්න(_M)"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "ආදේශය"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "ආදේශ කළ යුත්ත(_p): "
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "සියල්ල එකවර ආදේශ කරන්න"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "වෙත පනින්න"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "පනින්න(_J)"
+
+#: ../src/search.c:353
+msgid "_Line number: "
+msgstr "පේලි අංකය(_L): "
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "පවතින පෙදෙසිය (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "වෙනත් කේත කුලකයක්"
+
+#: ../src/selector.c:186
+msgid "Code_set:"
+msgstr "කේත කුලකය:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' වෙත සහය නොදක්වයි"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "ස්වයංක්රීයව පරික්ෂා කරන්න"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "විවෘත කරන්න"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "ලෙස සුරකින්න"
+
+#: ../src/selector.c:347
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "අක්ෂර කේතනය(_a): "
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' දැනටමත් පවතී. ඒ මත ලියන්නද?"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "අවවාදයයි, ඔබ root ගිණුම භාවිතා කරයි, ඔබ ඔබගේ පද්ධතියට හානි කළ හැක."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "නම් නොකරන ලද"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "මවුස්පෑඩ්"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "සරල පෙළ සකසනය"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "පෙළ සකසනය"
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2007-12-19 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* de.po: German translation update
Modified: xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce-mcs-manager/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce-mcs-manager/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-mcs-manager/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of xfce-mcs-manager.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:38+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. allocate a new dialog
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:238
+msgid "Xfce Settings Manager"
+msgstr "Xfce සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-dialog.c:243
+msgid "Customize your Xfce desktop"
+msgstr "ඔබගේ Xfce වැඩතලය සකසන්න"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:95
+msgid "Incorrect module version"
+msgstr "වලංගු නොවන මොඩියුල අනුවාදයකි"
+
+#: ../xfce-mcs-manager/xfce-mcs-manager.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Settings Manager error:\n"
+"No such plugin \"%s\""
+msgstr ""
+"Xfce සිටුවම් කළමණාකරු දෝෂයක්:\n"
+"\"%s\" නමින් කිසිදු පේනු මෘදුකාංගයක් නොමැත"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 සඳහා චිත්රක සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "සිටුවම් කළමණාකරු"
+
+#: ../xfce-setting-show/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Settings Manager"
+msgstr "Xfce 4 සිටුවම් කළමණාකරු"
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2008-01-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation update
Modified: xfce-mcs-plugins/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce-mcs-plugins/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce-mcs-plugins/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-mcs-plugins/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,785 @@
+# translation of xfce-mcs-plugins.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-13 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:02+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:170
+#, c-format
+msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "පැරණි සිටුවම් තත්පර %d කින් පිළිනැඟෙනු ඇත"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:189
+msgid ""
+"Display settings have been changed.\n"
+"Would you like to keep these settings?"
+msgstr ""
+"සංදර්ශක සිටුවම් වෙනස් විය.\n"
+"ඔබ මෙම සිටුවම් තබා ගැනීමට කැමතිද?"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:193
+#, c-format
+msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
+msgstr "පෙර පැවති සිටුවම් තත්පර %d කින් පිළිනැඟෙනු ඇත"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:381
+msgid "Button Label|Display"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|සංදර්ශකය"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:716
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "සංදර්ශක අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:751
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:822
+#, c-format
+msgid "%dx%d@%d"
+msgstr "%dx%d@%d"
+
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:870
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "ගැමා නිදොස් කිරීම"
+
+#. Red
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
+msgid "Red"
+msgstr "රතු"
+
+#. Green
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
+msgid "Green"
+msgstr "කොළ"
+
+#. Blue
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
+msgid "Blue"
+msgstr "නිල්"
+
+#.
+#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
+msgid "Sync sliders"
+msgstr "රූටනයන් සමමුහුර්ත කරන්න"
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
+msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
+msgstr "ගොනු කළමණාකරන අභිරුචි විවෘත කිරීම අසමත් විය."
+
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
+msgid ""
+"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
+"BUS service was not installed properly."
+msgstr ""
+"Xfce ගොනු කළමණාකරු සාදා ඇත්තේ D-BUS සහාය නොමැතිව, හෝ D-BUS සේවාව නිසිපරිදි ස්ථාපිත කර "
+"නැත."
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
+msgid "Button Label|File Manager"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|ගොනු කළමණාකරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ඇලෙන යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr "ඇලෙන යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:540
+msgid ""
+"Sticky keys allow you to press key combinations (for example, Alt+F) in "
+"sequence rather than simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
+msgid "_Latch mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:554
+msgid ""
+"Pressing a modifier key once makes it sticky, and it stays sticky until a "
+"non-modifier key is pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:558
+msgid "L_ock mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:564
+msgid ""
+"Quickly pressing a modifier key twice makes it sticky, and it stays sticky "
+"until a the modifier key is pressed again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:567
+msgid "Disable Sticky Keys if _two keys pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
+msgid ""
+"Sticky Keys can be disabled automatically (without using this settings "
+"panel) by pressing two keys at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Enable Slow _Keys"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:588
+msgid ""
+"Slow Keys causes key presses not to be accepted unless the key is held down "
+"for a certain period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Slow keys _delay:"
+msgstr "මන්දගාමී යතුරු පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:606
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:657
+msgid "<span style='italic' size='smaller'>Short</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
+msgid ""
+"A shorter delay closer approximates behavior when Slow Keys is disabled, "
+"while a longer delay can help to ignore accidental key presses."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:673
+msgid "<span style='italic' size='smaller'>Long</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "උඩ පනින යතුරු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr "උඩ පනින යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
+msgid ""
+"Bounce Keys helps avoid repeated key presses by not accepting presses of the "
+"same key within a certain period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:642
+#, fuzzy
+msgid "D_ebounce delay:"
+msgstr "නැවත පනින පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:669
+msgid ""
+"A shorter delay closer approximates behavior when Bounce Keys is disabled, "
+"while a longer delay can help to ignore accidental repeated key presses."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:707
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "යතුරුපුවරු අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:724
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:749
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "යතුරුලියන සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Enable key repeat"
+msgstr "ඇලෙන යතුරු සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:762
+msgid "Short"
+msgstr "කෙටි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:769
+msgid "Long"
+msgstr "දිගු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:776
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:844
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:514
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:610
+msgid "Slow"
+msgstr "සෙමෙන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:783
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:851
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:527
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:624
+msgid "Fast"
+msgstr "වේගයෙන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Delay:"
+msgstr "පමාව:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:797
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "වේගය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:823
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:641
+msgid "Cursor"
+msgstr "කර්සරය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:828
+msgid "Show blinking"
+msgstr "බැබලීම පෙන්වන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:869
+msgid "Use this entry area to test the settings above."
+msgstr "ඉහත සිටුවම් පරික්ෂා කිරීම සඳහා මෙම පිවිසුම් සරිය භාවිතා කරන්නසුම."
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:871
+msgid "Test area"
+msgstr "පරීක්ෂණ සරිය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:880
+msgid "Settings"
+msgstr "සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:888
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1891
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "කෙටිමං"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:899
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:648
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ප්රවේශ්යතාව"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:983
+msgid "Button Label|Keyboard"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|යතුරු පුවරුව"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
+msgid "Rename theme"
+msgstr "තේමාව යළි නම් කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
+msgid "New name:"
+msgstr "නව නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1028
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"කෙටි මඟ දැනටමත් භාවිතයේ පවතී ! \n"
+"එය භාවිතා කළ යුතු බවට ඔබට විශ්වාසද ?"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1108
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1585
+msgid "Choose command"
+msgstr "විධානය තෝරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1113
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1596
+msgid "Command:"
+msgstr "විධානය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1143
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1640
+msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
+msgstr "විධානය නොපවතී හෝ ගොනුව ක්රියාත්මක කළ නොහැකියි!"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1181
+msgid "Set shortcut for command:"
+msgstr "විධානය සඳහාකෙටිමඟ:"
+
+#. Create dialog
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1184
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟ සිටුවම් කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1188
+msgid "Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1192
+msgid "No shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟක් නොමැත"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1361
+msgid "New theme"
+msgstr "නව තේමාව"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1375
+msgid "Name:"
+msgstr "නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1408
+msgid "File already exists"
+msgstr "ගොනුව දැනටමත් පවතී"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1421
+msgid "Filename:"
+msgstr "ගොනු නාමය:"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1495
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
+msgstr "ඔබට ඇත්තවශයෙන්ම '%s' තේමාව මැකිය යුතුද ?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1546
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
+msgstr "ඔබට ඇත්තවශයෙන්ම '%s' විධානය සඳහා වූ කෙටිමඟ මකා දැමීමට අවශ්යද?"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1740
+msgid "Select an Application"
+msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1750
+msgid "All Files"
+msgstr "සියළු ගොනු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1755
+msgid "Executable Files"
+msgstr "ක්රියාත්මක කළ හැකි ගොනු"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1788
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "කවච විධානාවලි"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1861
+msgid "Themes"
+msgstr "තේමාවන්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1975
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1982
+msgid "Shortcut"
+msgstr "කෙටිමඟ"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:88
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "මූසික සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:108
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
+"\n"
+"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='large'>කර්සර සිටුවම් සුරකින ලදි.</span>\n"
+"\n"
+"ඔබ නැවත Xfce ආරම්භ කරන තෙක් මූසික කර්සරයේ සිටුවම් බල නොපානු ඇත."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:114
+msgid "_Don't show this again"
+msgstr "මෙය නැවත පෙන්වන්න එපා(_D)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:143
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:151
+#, c-format
+msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
+msgstr "මූසික සිටුවම්: %s සෑදිය නොහැක"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
+"reapplied correctly on restart."
+msgstr ""
+"මූසික සිටුවම්: %s %s වෙත මාරු කළ නොහැක. යළි ආරම්භයේදී කර්සර සිටෘවම් නිවැරදි ලෙස නැවත "
+"නොයෙදෙනු ඇත."
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
+"correctly. (Error was: %s)"
+msgstr ""
+"මූසික සිටුවම්: xrdb ක්රියාත්මක කළ නොහැකි විය. කර්සර සිටෘවම් නිවැරදි ලෙස නොයෙදෙනු ඇත. (දෝෂය "
+"වූයේ: %s)"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:484
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "කර්සර තේමාව"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:556
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "කර්සර තරම"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:573
+msgid "Preview"
+msgstr "පෙරදසුන"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
+msgid "Enable mouse emulation"
+msgstr "මූසික අනුකරණය සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:374
+msgid "Delay :"
+msgstr "පමාව:"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:387
+msgid "Interval :"
+msgstr "විරාමය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
+msgid "Time to max :"
+msgstr "උපරිමය සඳහා කාලය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:417
+msgid "Max speed:"
+msgstr "උපරිම වේගය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:451
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "මූසික අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:466
+msgid "Behavior"
+msgstr "හැසිරීම"
+
+#. button order
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:476
+msgid "Button settings"
+msgstr "බොත්තම් සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:484
+msgid "Left Handed"
+msgstr "වමත්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:491
+msgid "Right handed"
+msgstr "දකුණත්"
+
+#. motion settings
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:499
+msgid "Motion settings"
+msgstr "චලිත සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:507
+msgid "Acceleration :"
+msgstr "ත්වරණය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:533
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:568
+msgid "Threshold :"
+msgstr "සීමකය :"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:540
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:575
+msgid "Low"
+msgstr "අවමු"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:553
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:588
+msgid "High"
+msgstr "උපරිම"
+
+#. drag and drop
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:560
+msgid "Drag and drop"
+msgstr "ඇද හෙළන්න"
+
+#. double click
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:595
+msgid "Double click"
+msgstr "දෙවරක් ක්ලික් කිරීම"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:603
+msgid "Speed :"
+msgstr "වේගය:"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Mouse emulation enabled"
+msgstr "මූසික අනුකරණය සක්රීය කරන්න"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:819
+msgid "Button Label|Mouse"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|මූසිකය"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
+msgid "Button Label|Screensaver"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|තිර සුරැකුම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:122
+msgid "System Default"
+msgstr "පද්ධති පෙරනිමිය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:501
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "අකුර තෝරන සංවාද කොටුව"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:529
+msgid "DPI Changed"
+msgstr "DPI වෙනස් විය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:531
+msgid "DPI was changed successfully"
+msgstr "DPI සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:532
+msgid ""
+"However, you may need to restart your session for the settings to take "
+"effect."
+msgstr "කෙසේ වෙතත්, සිටුවම් බලපැම සඳහා ඔබගේ සැසිය යළි ඇරඹීමට සිදු විය හැක."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:534
+msgid "Log Out _Later"
+msgstr "පසුව ලොගවුට් වන්න(_L)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:536
+msgid "Log Out _Now"
+msgstr "දැන්ම ලොගවුට් වන්න(_N)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:543
+msgid "Exec Error"
+msgstr "ක්රියාත්මක කිරීමේ දෝෂයකි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:544
+msgid "Failed to run \"xfce4-session-logout\""
+msgstr "\"xfce4-session-logout\" ක්රියාත්මක කිරීමට අසමත් විය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:558
+msgid "Custom DPI"
+msgstr "අභිරුචි DPI"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:579
+msgid ""
+"Enter your display's DPI below. Numbers that are multiples of 6 usually "
+"work best. The smaller the number, the smaller your fonts will look."
+msgstr ""
+"ඔබගේ සංදර්ශකයේ DPI පහතින් ඇතුලත් කරන්න. සාමාන්යයෙන් 6 ගුණාකාර සාර්ථකව ක්රියාකරයි. අගය "
+"කුඩාවන තරමට ඔබගේ අකුරුද කුඩාවට පෙනෙනු ඇත."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:594
+msgid "Custom _DPI:"
+msgstr "අභිරුචි DPI (_D):"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:631 ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1000
+msgid "Other..."
+msgstr "වෙනත්..."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:887
+msgid "User Interface Preferences"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් අභිරුචි"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:913
+msgid "_Theme"
+msgstr "තේමාව(_T)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:940
+msgid "_Icon Theme"
+msgstr "නිරූපක තේමාව(_I)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:974
+msgid "Font _DPI:"
+msgstr "අකුරු DPI( _D):"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1005
+msgid "Font"
+msgstr "අකුර"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1012
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "මෙවලම්තීරු විලාසය"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1016
+msgid "Icons"
+msgstr "නිරූපක"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1017
+msgid "Text"
+msgstr "පෙළ"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1018
+msgid "Both"
+msgstr "දෙකම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1019
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "තිරස් දෙකම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
+msgid "Editable menu accelerators"
+msgstr "මෙනු ත්වරණක සක්රීය කරන්න"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1027
+msgid "Menu Accelerators"
+msgstr "මෙනු ත්වරණක"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1037
+msgid "Font Rendering"
+msgstr "අකුරු විදැහුම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "අකුරු සඳහා සුමටකරණය භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1046
+msgid ""
+"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
+"the characters look smoother."
+msgstr "සුමටකරණය යනු අකුරු සුමට ලෙස පෙනීම සඳහා ඒවායේ දාරයන්ට යොදනු ලබන බලපෑමකි."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
+msgid "Use hinting:"
+msgstr "ඉඟියන් භාවිතා කරන්න:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1055
+msgid ""
+"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
+"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
+"specify how to apply hinting."
+msgstr ""
+"ඉඟියන් යනු අකුරු කුඩා වන විටදී හා අඩු විභේදන තත්ත්ව යටතේදී ඒවායේ තත්ත්වය උසස් කිරීමට භාවිතා වන "
+"අකුරු විදැහුම් ක්රමවේදයකි. ඉඟියන් යොදන ආකාරය සඳහා විකල්පයන්ගෙන් එකක් තෝරන්න."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1065
+msgid "Slight"
+msgstr "සුළු"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1066
+msgid "Medium"
+msgstr "මධ්යම"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1067
+msgid "Full"
+msgstr "සම්පූර්ණ"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1071
+msgid "Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "අනු පික්සල ඉඟියන් භාවිතා කරන්න:"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
+msgid ""
+"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
+"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
+msgstr ""
+"ඔබගේ අකුරු වල අනු පික්සල වර්ණ අනුපිළිවෙල සඳහන් කිරීම සඳහා විකල්පයන්ගෙන් එකක් තෝරන්නය LCD තිර හෝ "
+"පැතලි තිර සඳහා මෙම විකල්පය භාවිතා කරන්න."
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1098
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1102
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "සිරස් RGB"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1106
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "සිරස් BGR"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1126
+msgid "List of available GTK+ themes"
+msgstr "පවතින GTK+ තේමාවන්ගේ ලැයිස්තුව"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1186
+msgid "Button Label|User interface"
+msgstr "බොත්තම් ලේබලය|පරිශීලක අතුරු මුහුණත"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1404
+msgid ""
+"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
+"started applications."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් අකුරු ය විදැම් සිටුවම් වෙනස් කරන ලදිු මෙය බලපානුයේ අළුතින් ආරම්භ කරනු ලබන යෙදුම් සඳහා "
+"පමණි.ම."
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Display Settings"
+msgstr "සංදර්ශඛ සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Display Settings"
+msgstr "Xfce 4 සංදර්ශක සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "යතුරුපුවරු සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
+msgstr "Xfce 4 යතුරුපුවරු සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
+msgstr "Xfce 4 මූසික සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම්"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
+msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම් (තේමා හා අකුරු)"
+
+#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
+msgstr "Xfce 4 පරිශීලක අතුරුමුහුනත් සිටුවම්"
+
+#~ msgid "Latch To Lock"
+#~ msgstr "හිර කිරීම සඳහා අඟුළුලන්න"
+
+#~ msgid "Two Keys Disable"
+#~ msgstr "යතුරු ද්වීමය අක්රීයයි"
+
+#~ msgid "Repeat"
+#~ msgstr "ආවර්ථ"
Modified: xfce-utils/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-utils/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2007-12-02 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* de.po: German translation update
Modified: xfce-utils/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce-utils/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-af am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+af am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce-utils/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce-utils/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,168 @@
+# translation of xfce-utils.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:03+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: xfce4-about/info.c:172
+msgid "Unable to load "
+msgstr "ප්රවේශනය කළ නොහැක"
+
+#. Project lead
+#: xfce4-about/info.c:201
+msgid "Project Lead"
+msgstr "ව්යාපෘති නායක"
+
+#. Core developers
+#: xfce4-about/info.c:205
+msgid "Core developers"
+msgstr "මූලික වැඩිදියුණුකරන්නන්"
+
+#. Active contributors
+#: xfce4-about/info.c:209
+msgid "Active contributors"
+msgstr "සක්රීය දායකයින්"
+
+#. Previous contributors
+#: xfce4-about/info.c:213
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "පෙරසිටි දායකයින්"
+
+#: xfce4-about/info.c:218
+msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
+msgstr "වෙබ් සත්කාරකරනය හා තැපැල් ලැයිස්තු සපයනු ලබන්නේ"
+
+#. Server admins
+#: xfce4-about/info.c:250
+msgid "Server maintained by"
+msgstr "සේවාදායකය නඩත්තු කරන්නේ"
+
+#. Goodies supervision
+#: xfce4-about/info.c:254
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "ගූඩීස් අධීක්ෂණය"
+
+#. Translations supervision
+#: xfce4-about/info.c:258
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "පරිවර්ථන අධීක්ෂණය"
+
+#. Translators
+#: xfce4-about/info.c:262
+msgid "Translators"
+msgstr "පරිවර්ථකයින්"
+
+#: xfce4-about/info.c:293
+msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
+msgstr "කිසියම් කෙනෙකු මඟහැරී ඇති බව ඔබට පෙනේ නම්, කරුණාකර අප වෙත දන්වන්න <"
+
+#: xfce4-about/info.c:297
+msgid "Thanks to all who helped making this software available."
+msgstr "මෙම මෘදුකාංගය නිකුත් කිරීමට සහය වූ සැමට ස්තූතියි."
+
+#: xfce4-about/info.c:397
+msgid "About Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 ගැන"
+
+#: xfce4-about/info.c:398
+msgid "Copyright 2002-2007 by Olivier Fourdan"
+msgstr "කතුහිමිකම 2002-2007 ඔලිවර් ෆෝදන්"
+
+#: xfce4-about/info.c:421
+msgid "Info"
+msgstr "විස්තර"
+
+#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
+#: xfce4-about/info.c:423
+msgid "Credits"
+msgstr "සම්මාන"
+
+#: xfce4-about/info.c:424
+msgid "Copyright"
+msgstr "කතුහිමිකම"
+
+#: xfce4-about/info.c:425
+msgid "BSDL"
+msgstr "BSDL"
+
+#: xfce4-about/info.c:426
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: xfce4-about/info.c:427
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරය"
+
+#: xfrun/xfrun.c:52
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරයට සහය නොදක්වයි."
+
+#: xfrun/xfrun.c:53
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "ඩීමන ප්රකාරය සක්රීය වීම සඳහා Xfrun D-BUS සහය සහිතව සම්පාදනය කළ යුතුය."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" සංදර්ශකය විවෘත කළ නොහැක."
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "D-BUS පනිවිඩ බසය විසන්ධි විය. පිටවේ ...\n"
+
+#. failed
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:340 xfrun/xfrun-dbus.c:351
+msgid "System Error"
+msgstr "පද්ධති දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dbus.c:342 xfrun/xfrun-dbus.c:353
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr "පසුබිම වෙත පිවිසිය නොහැක:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:216
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "අග්රයේ ක්රියාත්මක කරන්න(_t)"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:232
+msgid "_Run"
+msgstr "ක්රියාත්මක කරන්න(_R)"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:661
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "\"%s\" විධානය ක්රියාත්මක වීම අසමත් විය:"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:663
+msgid "Run Error"
+msgstr "ක්රියාත්මක දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:665
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "නොදන්නා දෝෂයකි"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:752
+#, c-format
+msgid "Open %s with what program?"
+msgstr "%s වෙනත් යෙදුමක් මගින් විවෘත කරන්නද?"
+
+#: xfrun/xfrun-dialog.c:757
+msgid "Run program"
+msgstr "යෙදුම ක්රියාත්මක කරන්න"
Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,5 +1,9 @@
2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
* *.po, *.pot: make update-po, add initial pot file
2008-01-07 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-appfinder/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of xfce4-appfinder.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 15:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:32+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
+msgstr "වැඩි විස්තර..."
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[MENUFILE]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Failed to open display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Copyright (c) 2008"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:95
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:96
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder.c:123 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Xfce 4 සඳහා යෙදුම් සෙවුම"
+
+#: ../src/appfinder.c:164
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder.c:185
+msgid "Categories"
+msgstr "ප්රවර්ග"
+
+#: ../src/appfinder.c:201
+msgid "All"
+msgstr "සියළු"
+
+#: ../src/appfinder.c:216 ../src/appfinder.c:371 ../src/appfinder.c:762
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Find applications installed on the system."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Cannot execute the selected application"
+#~ msgstr "තේරූ යෙදුම ක්රියාත්මක කළ නොහැක"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Appfinder"
+#~ msgstr "Xfce 4 යෙදුම් සෙවුම"
+
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>නාමය</b>"
+
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "අදාල නැත"
+
+#~ msgid "<b>Comment</b>"
+#~ msgstr "<b>සටහන</b>"
+
+#~ msgid "<b>Categories</b>"
+#~ msgstr "<b>ප්රවර්ග</b>"
+
+#~ msgid "<b>Command</b>"
+#~ msgstr "<b>විධානය</b>"
+
+#~ msgid "Run program"
+#~ msgstr "ක්රමලේඛය ක්රියාත්මක කරන්න"
+
+#~ msgid "<b>Search:</b>"
+#~ msgstr "<b>සෙවුම:</b>"
+
+#~ msgid "Show Categories"
+#~ msgstr "ප්රවර්ග පෙන්වන්න"
+
+#~ msgid "Core"
+#~ msgstr "පාදම"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "වැඩිදියුණු කිරීම්"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "කාර්යාලීය"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "චිත්රක"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ජාලකරණ"
+
+#~ msgid "AudioVideo"
+#~ msgstr "ශ්රව්ය දෘශ්ය"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ක්රීඩා"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "අධ්යාපන"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "පද්ධති"
+
+#~ msgid "Filemanager"
+#~ msgstr "ගොනු කළමාණාකරු"
+
+#~ msgid "Utility"
+#~ msgstr "උපයුක්ත"
+
+#~ msgid "No items available"
+#~ msgstr "කිසිදු අයිතමයක් නොමැත"
+
+#~ msgid "Sorry, no match for searched text."
+#~ msgstr "සමාවන්න, සෙවුම් පෙළ සඳහා ගැලපුමක් නැත."
+
+#~ msgid "Appfinder"
+#~ msgstr "යෙදුම් සෙවුම"
Modified: xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ur.po, LINGUAS: Add Urdu translation by ﻢﺤﻣﺩ ﻊﻠﻳ ﺎﻠﻤﻜﻳ
Modified: xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs de dz el en_GB eo et eu fi fr he hu ja ka ko lt lv mk pl pt_BR pt_PT ru sk sq tr uk ur zh_CN zh_TW
+am ar ca cs de dz el en_GB eo et eu fi fr he hu ja ka ko lt lv mk pl pt_BR pt_PT ru si sk sq tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-icon-theme/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-icon-theme/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-icon-theme/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of xfce4-icon-theme.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-icon-theme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:34+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:1
+msgid "Default icon for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce වැඩතල පරිසරය සඳහා පෙරනිමි නිරූපකය"
+
+#: ../Rodent/index.theme.in.h:2
+msgid "Rodent"
+msgstr "කාන්නකයා"
Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2008-01-13 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
* xfce4-mixer.pot: Merge strings.
Modified: xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1 +1 @@
-de
+de si
Added: xfce4-mixer/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -0,0 +1,380 @@
+# translation of xfce4-mixer.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mixer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:18+0530\n"
+"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Set application name
+#: ../xfce4-mixer/main.c:75 ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:182
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:200
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:370
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:375
+#: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Mixer"
+msgstr "Xfce 4 මිශ්රක සිටුවම්"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:162
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:162
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "ස්වීචයන් පෙන්වන්න"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "/ගොනු/විකල්ප(_O)"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:289
+msgid "No Controls Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:293
+msgid ""
+"No controls are marked as visible. Please open the <span "
+"size='large'><b>Select Controls</b></span> dialog to select some."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Select Controls"
+msgstr "ප්රයෝජනවත් පාලක"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:131
+msgid "Please select which controls you want to be visible"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:95
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:95
+msgid "Exit Xfce Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Select Controls..."
+msgstr "ප්රයෝජනවත් පාලක"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:97
+msgid "Select which controls are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:201
+msgid "A comfortable audio mixer for your sound card."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Sound card:"
+msgstr "ශබ්දය"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:315
+msgid ""
+"No sound cards could be found. You may have to install additional gstreamer "
+"packages for ALSA or OSS support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "ශබ්ද පාලකය"
+
+#: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Audio mixer for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Vol"
+#~ msgstr "Vol"
+
+#~ msgid "Pcm"
+#~ msgstr "Pcm"
+
+#~ msgid "Spkr"
+#~ msgstr "Spkr"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Line"
+
+#~ msgid "Mic"
+#~ msgstr "Mic"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Trebl"
+#~ msgstr "Trebl"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "Mix"
+#~ msgstr "Mix"
+
+#~ msgid "Pcm2"
+#~ msgstr "Pcm2"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "IGain"
+#~ msgstr "IGain"
+
+#~ msgid "OGain"
+#~ msgstr "OGain"
+
+#~ msgid "Line1"
+#~ msgstr "Line1"
+
+#~ msgid "Line2"
+#~ msgstr "Line2"
+
+#~ msgid "Line3"
+#~ msgstr "Line3"
+
+#~ msgid "Digital1"
+#~ msgstr "Digital1"
+
+#~ msgid "Digital2"
+#~ msgstr "Digital2"
+
+#~ msgid "Digital3"
+#~ msgstr "Digital3"
+
+#~ msgid "PhoneIn"
+#~ msgstr "PhoneIn"
+
+#~ msgid "PhoneOut"
+#~ msgstr "PhoneOut"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "RecSelect"
+#~ msgstr "RecSelect"
+
+#~ msgid "A3.AnalogIn"
+#~ msgstr "A3.AnalogIn"
+
+#~ msgid "A3.AnalogOut"
+#~ msgstr "A3.AnalogOut"
+
+#~ msgid "A3.AnalogOut2"
+#~ msgstr "A3.AnalogOut2"
+
+#~ msgid "A3.CameraMic"
+#~ msgstr "A3.CameraMic"
+
+#~ msgid "A3.Microphone"
+#~ msgstr "A3.Microphone"
+
+#~ msgid "A3.LineIn"
+#~ msgstr "A3.LineIn"
+
+#~ msgid "A3.DAC1In"
+#~ msgstr "A3.DAC1In"
+
+#~ msgid "A3.DAC2In"
+#~ msgstr "A3.DAC2In"
+
+#~ msgid "A3.Speaker"
+#~ msgstr "A3.Speaker"
+
+#~ msgid "A3.LineOut2"
+#~ msgstr "A3.LineOut2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alsa: error: master control not found. I even tried to guess wildly, but "
+#~ "to no avail.\n"
+#~ msgstr "alsa: දෝෂයකි: ප්රධාන පාලකය හමු නොවීය. මම අනුමාන කිරීමටද උත්සහ කලෙමි, නමුත් .\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alsa: info: developer information follows: (send E-Mail to Developer with "
+#~ "that)\n"
+#~ msgstr "alsa: info: වැඩිදියුණු කරන්නාගේ තොරතුරු: (එමගින් ඔහුට ඉ-තැපෑලක් යවන්න)\n"
+
+#~ msgid "hint hint"
+#~ msgstr "ඉඟි ඉඟිය"
+
+#~ msgid "alsa: info: end of developer information\n"
+#~ msgstr "alsa: info: වැඩිදියුණුකරන්නාගේ විස්තර වල අවසානය\n"
+
+#~ msgid "alsa: Mixer %s open error: %s\n"
+#~ msgstr "alsa: %s මිශ්රකය විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: %s\n"
+
+#~ msgid "alsa: Mixer attach %s error: %s\n"
+#~ msgstr "alsa: මිශ්රක සබැඳුම් %s දෝෂයකි: %s\n"
+
+#~ msgid "alsa: Mixer register error: %s\n"
+#~ msgstr "alsa: මිශ්රක ලියාපදිංචි දෝෂයකි: %s\n"
+
+#~ msgid "alsa: Mixer load error: %s: %s\n"
+#~ msgstr "alsa: මිශ්රකය ප්රවේශන දෝෂයකි: %s: %s\n"
+
+#~ msgid "alsa: Unable to find simple control '%s',%i\n"
+#~ msgstr "alsa: '%s',%i සරල පාලකය සෙවිය නොහැක\n"
+
+#~ msgid "oss: No master volume"
+#~ msgstr "oss: ප්රධාන ශබ්දකයක් නොමැත"
+
+#~ msgid "Run in Terminal"
+#~ msgstr "අග්රයක ක්රියාත්මක කරන්න"
+
+#~ msgid "Use Startup Notification"
+#~ msgstr "ආරම්භක නිවේදන භාවිතා කරන්න"
+
+#~ msgid "Could not run \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ක්රියාත්මක කළ නොහැක"
+
+#~ msgid "Xfce Panel"
+#~ msgstr "Xfce පුවරුව"
+
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "ශබ්දය: %d%%"
+
+#~ msgid "Could not save configuration"
+#~ msgstr "වින්යාස සුරැකිය නොහැක"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "ආම්පන්නය:"
+
+#~ msgid "Wannabe Master:"
+#~ msgstr "Wannabe Master:"
+
+#~ msgid "When clicked"
+#~ msgstr "ක්ලික් කළ විට"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ආම්පන්නය"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "නොමැත"
+
+#~ msgid "Button Label|Sound"
+#~ msgstr "බොත්තම් ලේබලය|ශබ්දයය"
+
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/ගොනු(_F)"
+
+#~ msgid "/File/_Exit"
+#~ msgstr "/ගොනු/පිටවන්න(_E)"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/දසුන(_V)"
+
+#~ msgid "/View/_Manage"
+#~ msgstr "/දසුන/කළමණාකරනය(_M)"
+
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "/උදව්(_H)"
+
+#~ msgid "/Help/_Info"
+#~ msgstr "/උදව්/විස්තර(_I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is xfce4-mixer, a volume control program.\n"
+#~ "It is released under the GPL-2 License which you find in the source "
+#~ "directory.\n"
+#~ "No warranty in any way."
+#~ msgstr ""
+#~ "මෙය xfce4-mixer වේ, ශබ්ද පාලක යෙදුමකි.\n"
+#~ "එය GPL-2 වරපත යටතේ නිකුත් කර ඇති අතර ඔබට එහි මූලයන් source ඩිරෙක්ටරියේදී හමුවේවි.\n"
+#~ "කිසිදු අයුරකින් වගකීමක් නොමැත."
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "පාලකය"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "වර්ගය"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "ඉහළ"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "පහළ"
+
+#~ msgid "Move Entry Up"
+#~ msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න"
+
+#~ msgid "Move Entry Down"
+#~ msgstr "පහළට ගෙන යන්න"
+
+#~ msgid "Profile Name:"
+#~ msgstr "පැතිකඩ නාමය:"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<unknown>"
+
+#~ msgid "<slider>"
+#~ msgstr "<slider>"
+
+#~ msgid "<onoff>"
+#~ msgstr "<onoff>"
+
+#~ msgid "<select>"
+#~ msgstr "<select>"
+
+#~ msgid "Create new profile"
+#~ msgstr "නව පැතිකඩක් සාදන්න"
+
+#~ msgid "Delete this profile"
+#~ msgstr "මෙම පැතිකඩ මකා දමන්න"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "පැතිකඩ"
+
+#~ msgid "Really delete those %d profiles?"
+#~ msgstr "මෙම පැතිකඩ %d ඇත්තවශයෙන්ම මකාදැමිය යුතුද?"
+
+#~ msgid "Really delete profile \"%s\"?"
+#~ msgstr "ඇත්තවශයෙන්ම \"%s\" පැතිකඩ මකා දැමිය යුතුද?"
+
+#~ msgid "%s - New"
+#~ msgstr "%s - නව"
+
+#~ msgid "A profile needs a name"
+#~ msgstr "පැතිකඩකට නාමයක් අත්යවශ්යවේ"
+
+#~ msgid "A profile with that name already exists"
+#~ msgstr "එම නම සහිත පැතිකඩක් දැනටමත් පවතී"
+
+#~ msgid "profile%d"
+#~ msgstr "පැතිකඩ %d"
+
+#~ msgid "Hide Switches"
+#~ msgstr "ස්වීචයන් සඟවන්න"
+
+#~ msgid "Change the Volume"
+#~ msgstr "ශබ්දය වෙනස් කරන්න"
+
+#~ msgid "Mixer Settings"
+#~ msgstr "මිශ්රක සිටුවම්"
Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * si.po: Merge from Xfce 4.4 branch (r26612)
+
2008-01-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation update
Modified: xfce4-panel/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:32:27 UTC (rev 26616)
+++ xfce4-panel/trunk/po/LINGUAS 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@ -1,3 +1,3 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-panel/trunk/po/si.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/si.po (rev 0)
+++ xfce4-panel/trunk/po/si.po 2008-02-15 14:51:24 UTC (rev 26617)
@@