[Xfce4-commits] r26634 - libxfce4util/branches/xfce_4_4/po libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po mousepad/branches/xfce_4_4/po xfcalendar/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po xfce-utils/branches/xfce_4_4/po xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po xfce4-session/branches/xfce_4_4/po xfdesktop/branches/xfce_4_4/po xfprint/branches/xfce_4_4/po xfwm4/branches/xfce_4_4/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Sat Feb 23 20:28:14 CET 2008
Author: mmassonnet
Date: 2008-02-23 19:28:14 +0000 (Sat, 23 Feb 2008)
New Revision: 26634
Added:
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ur.po
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ur.po
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ur.po
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ur.po
Modified:
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-manager/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-mcs-plugins/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce-utils/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-appfinder/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-icon-theme/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-panel/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfdesktop/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfprint/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfprint/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
xfwm4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
Log:
Merge Urdu translation from trunk (r26296)
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
+
2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro si sq th tr uk
+am ar ca cs cy de dz en_GB eu fi fr gl he it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro si sq th tr uk ur
Added: libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ur.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ur.po (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_4/po/ur.po 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -0,0 +1,134 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:154
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "ڈائریکٹری '%s': %s بنانے میں ناکامی"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+msgstr ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
+
2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be bn_IN ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hu hy it ja ka ko lt lv mk mr nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta th tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ur.po
===================================================================
--- libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ur.po (rev 0)
+++ libxfcegui4/branches/xfce_4_4/po/ur.po 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -0,0 +1,186 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmai.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
+msgid "Workspace"
+msgstr "مقام کار"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
+msgid "S_how"
+msgstr "ظ_اہر کریں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
+msgid "_Hide"
+msgstr "چ_ھپائیں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
+msgid "Un_maximize"
+msgstr "چ_ھوٹا کریں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ب_ڑا کریں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
+msgid "Un_shade"
+msgstr "_پھیلائیں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
+msgid "_Shade"
+msgstr "س_میٹیں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Uns_tick"
+msgstr "غیر چسپاں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
+#, fuzzy
+msgid "S_tick"
+msgstr "چسپاں"
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
+msgid "Send to..."
+msgstr "ارسال تا..."
+
+#: libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
+msgid "_Close"
+msgstr "بن_د کریں"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:129
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "ٹرمنل کی ضرورت"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:130
+msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+msgstr "Whether or not the command needs a terminal to execute"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:134
+msgid "Command"
+msgstr "کمانڈ"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:135
+msgid "The command to run when the item is clicked"
+msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ جب عنصر پر کلک کیا جائے"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:139
+msgid "Icon name"
+msgstr "آئکن کا نام"
+
+#: libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:140
+msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
+msgstr "عنصر کے ساتھ دکھانے کے لیے تھیم زدہ آئکن کا نام"
+
+#. set window title
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#, c-format
+msgid "About %s..."
+msgstr "%s کی بابت..."
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+msgid "Visit homepage"
+msgstr "ہوم پیج زیارت"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+msgid "Credits"
+msgstr "کریڈٹس"
+
+#: libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+msgid "License"
+msgstr "لائسنس"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection"
+msgstr "منیجر کے انتخاب کو حاصل کرنے میں ناکامی"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#, c-format
+msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
+msgstr ""
+"ٹرے آئکن نے (%i x %i) حجم کی درخواست کی ہے، اسے (%i x %i) کا حجم دیا جارہا ہے"
+
+#: libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+msgid "tray icon was not attached, destroying it"
+msgstr "ٹرے آئکن اٹیچ نہیں تھی، اسے تباہ کیا جارہا ہے"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "سرنامہ"
+
+#~ msgid "The label displayed in the item"
+#~ msgstr "سرنامہ جو عناصر میں ظاہر ہو"
+
+#~ msgid "Startup notification"
+#~ msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ"
+
+#~ msgid "Whether or not the app supports startup notification"
+#~ msgstr "Whether or not the app supports startup notification"
+
+#~ msgid "Use underline"
+#~ msgstr "خط کشیدہ استعمال کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+
+#~ msgid "Dialog Header"
+#~ msgstr "ڈائیلاگ سرساز"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "آئکن"
+
+#~ msgid "Icon Filename"
+#~ msgstr "آئکن فائل کا نام"
+
+#~ msgid "Icon Name"
+#~ msgstr "آئکن کا نام"
+
+#~ msgid "Launcher Menu Item"
+#~ msgstr "لاؤنچ مینیو عنصر"
+
+#~ msgid "Move Handle"
+#~ msgstr "ہینڈل منتقل کریں"
+
+#~ msgid "Needs Terminal"
+#~ msgstr "ضروت ٹرمنل"
+
+#~ msgid "Scaled Image"
+#~ msgstr "قیاس شدہ تصویر"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "سب ٹائٹل"
+
+#~ msgid "Supports Startup Notification"
+#~ msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ معاونت"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "عنوان"
+
+#~ msgid "Titled Dialog"
+#~ msgstr "عنوان شدہ ڈائیلاگ"
+
+#~ msgid "Xfce4 Widgets"
+#~ msgstr "Xfce4 Widgets"
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
+
2008-02-14 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* si.po: Add Sinhala translations by Rashan Anushka
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta th tr uk zh_CN zh_TW
+am ar be ca cs cy de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl gu he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru si sk sq sv ta th tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ur.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ur.po (rev 0)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ur.po 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -0,0 +1,287 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousepad\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+
+#: ../src/callback.c:37
+#, c-format
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "کیا آپ فائل '%s' کی تبدیلیاں محفوظ کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't convert codeset to '%s'"
+msgstr "میں تبدیل نہیں ہوسکتا '%s' کوڈ سیٹ"
+
+#: ../src/callback.c:240
+msgid "Can't open pipe to process"
+msgstr "پائپ پراسیس نہیں کھولا جاسکتا"
+
+#: ../src/callback.c:397
+msgid "A text editor for Xfce"
+msgstr "اردو ترجمہ از محمد علی مکی"
+
+#: ../src/dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s کی بابت"
+
+#: ../src/file.c:187
+msgid "Can't open file to write"
+msgstr "لکھنے کے لیے فائل نہیں کھولی جاسکتی"
+
+#: ../src/file.c:192
+msgid "Can't write file"
+msgstr "فائل نہیں لکھی جاسکتی"
+
+#: ../src/font.c:49
+msgid "Font"
+msgstr "فونٹ"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "/_File"
+msgstr "/_فائل"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/فائل/_نیا"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "/File/New _Window"
+msgstr "/فائل/نئی ونڈ_و"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "/File/_Open..."
+msgstr "/فائل/_کھولیں..."
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "/File/Open _Recent"
+msgstr "/فائل/حالیہ کھ_ولیں"
+
+#: ../src/menu.c:77
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/فائل/_محفوظ کریں"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "/File/Save _As..."
+msgstr "/فائل/محفوظ ب_نام..."
+
+#: ../src/menu.c:83
+msgid "/File/_Print..."
+msgstr "/فائل/_طباعت..."
+
+#: ../src/menu.c:87
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/فائل/_برخاست"
+
+#: ../src/menu.c:89
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_تدوین"
+
+#: ../src/menu.c:91
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/تدوین/_تنسیخ عمل"
+
+#: ../src/menu.c:93
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/تدوین/_عمل"
+
+#: ../src/menu.c:97
+msgid "/Edit/Cu_t"
+msgstr "/تدوین/_کٹ"
+
+#: ../src/menu.c:99
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/تدوین/_کاپی"
+
+#: ../src/menu.c:101
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/تدوین/_پیسٹ"
+
+#: ../src/menu.c:103
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/تدوین/_حذف"
+
+#: ../src/menu.c:107
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/تدوین/منتخب ت_مام"
+
+#: ../src/menu.c:109
+msgid "/_Search"
+msgstr "/_تلاش"
+
+#: ../src/menu.c:111
+msgid "/Search/_Find..."
+msgstr "/تلاش/_تلاش..."
+
+#: ../src/menu.c:113
+msgid "/Search/Find _Next"
+msgstr "/تلاش/اگ_لا تلاش کریں"
+
+#: ../src/menu.c:115
+msgid "/Search/Find _Previous"
+msgstr "/تلاش/سابقہ تلاش_ کریں"
+
+#: ../src/menu.c:117
+msgid "/Search/_Replace..."
+msgstr "/تلاش/_تبدیل کریں..."
+
+#: ../src/menu.c:121
+msgid "/Search/_Jump To..."
+msgstr "/تلاش/_جمپ تا..."
+
+#: ../src/menu.c:123
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_اختیارات"
+
+#: ../src/menu.c:125
+msgid "/Options/_Font..."
+msgstr "/اختیارات/_فونٹ..."
+
+#: ../src/menu.c:127
+msgid "/Options/_Word Wrap"
+msgstr "/اختیارات/_متن سمیٹیں"
+
+#: ../src/menu.c:129
+msgid "/Options/_Line Numbers"
+msgstr "/اختیارات/_سطر نمبر"
+
+#: ../src/menu.c:133
+msgid "/Options/_Auto Indent"
+msgstr "/اختیارات/_خودکار توازن"
+
+#: ../src/menu.c:135
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_ہدایات"
+
+#: ../src/menu.c:137
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/ہدایات/_بابت"
+
+#: ../src/search.c:73
+msgid "Search string not found"
+msgstr "تلاش کردہ جملہ نہیں پایا گیا"
+
+#: ../src/search.c:115
+msgid "Replace?"
+msgstr "تبدیل کریں؟"
+
+#: ../src/search.c:143
+#, c-format
+msgid "%d strings replaced"
+msgstr "%d الفاظ تبدیل کئے گئے ہیں"
+
+#: ../src/search.c:188
+msgid "Find"
+msgstr "تلاش"
+
+#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
+msgid "Fi_nd what: "
+msgstr "تلاش ب_رائے:"
+
+#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ملتا جلتا"
+
+#: ../src/search.c:253
+msgid "Replace"
+msgstr "بدلیں"
+
+#: ../src/search.c:280
+msgid "Re_place with: "
+msgstr "بد_لیں بمع:"
+
+#: ../src/search.c:296
+msgid "Replace _all at once"
+msgstr "سب ب_دل دیں"
+
+#: ../src/search.c:342
+msgid "Jump To"
+msgstr "جمپ تا"
+
+#: ../src/search.c:347
+msgid "_Jump"
+msgstr "_جمپ"
+
+#: ../src/search.c:353
+#, fuzzy
+msgid "_Line number: "
+msgstr "لائن نمبر:"
+
+#: ../src/selector.c:103
+#, c-format
+msgid "Current Locale (%s)"
+msgstr "حالیہ مقام (%s)"
+
+#: ../src/selector.c:147
+msgid "Other Codeset"
+msgstr "دوسرا کوڈ سیٹ"
+
+#: ../src/selector.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code_set:"
+msgstr "کوڈ سیٹ:"
+
+#: ../src/selector.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported"
+msgstr "'%s' کی معاونت نہیں ہے"
+
+#: ../src/selector.c:271
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "خودکار دریافت"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Open"
+msgstr "کھولیں"
+
+#: ../src/selector.c:325
+msgid "Save As"
+msgstr "محفوظ بنام"
+
+#: ../src/selector.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Ch_aracter Coding: "
+msgstr "رموز انکوڈنگ:"
+
+#: ../src/selector.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "'%s' پہلے سے موجود ہے. اس کے اوپر لکھ دیا جائے؟"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../src/window.c:110
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+"انتباہ. آپ روٹ کا کھاتہ استعمال کر رہے ہیں. نظام کو نقصان پہنچ سکتا ہے."
+
+#: ../src/window.c:169
+msgid "Untitled"
+msgstr "بلا عنوان"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:1
+msgid "Mousepad"
+msgstr "ماؤس پیڈ"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:2
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "سادہ ٹیکسٹ ایڈیٹر"
+
+#: ../mousepad.desktop.in.h:3
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ٹیکسٹ ایڈیٹر"
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * LINGUAS, ur.po: Merge Urdu translation from trunk (r26296)
+
2007-12-23 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
* sq.po: Updated Albanian translations by Besnik Bleta
Modified: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 17:40:43 UTC (rev 26633)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/LINGUAS 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ur.po
===================================================================
--- xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ur.po (rev 0)
+++ xfcalendar/branches/xfce_4_4/po/ur.po 2008-02-23 19:28:14 UTC (rev 26634)
@@ -0,0 +1,2882 @@
+# translation of orage.po to urdu
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:26+0100\n"
+"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:114
+msgid "Select timezone"
+msgstr "ٹائم زون منتخب کریں"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
+msgid "Appearance"
+msgstr "مظہر"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
+msgid "Show _frame"
+msgstr "_فریم دکھائیں"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "پیش من_ظر رنگ:"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
+msgid "set _background color:"
+msgstr "پ_س منظر رنگ:"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "set _height:"
+msgstr "اونچائی:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#, fuzzy
+msgid "set _width:"
+msgstr "چوڑائی:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
+msgid "Clock Options"
+msgstr "گھڑے کے آپشن"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "ٹائم زون:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
+msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
+msgstr ""
+"کوئی بھی ٹائم زون ویلیو (=TZ) مرتب کریں یا فہرست میں سے ایک منتخب کریں."
+
+#. line 1
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
+msgid "show line _1:"
+msgstr "لائن _1 ظاہر کریں:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "کوئی بھی موزوں strftime فنگشن پیرامیٹر لکھیں."
+
+#. line 2
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
+msgid "show line _2:"
+msgstr "لائن _2 ظاہر کریں:"
+
+#. line 3
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
+msgid "show line _3:"
+msgstr "لائن _3 ظاہر کریں:"
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "ٹول ٹپ:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:392
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"یہ پروگرام وقت کے حصول کے لیے strftime فنگشن کا استعمال ہے.\n"
+"اپنے پسندیدہ فارمیٹ میں وقت کے حصول کے لیے کوئی بھی موزوں کوڈ استعمال کریں.\n"
+"کچھ عام کوڈ یہ ہیں:\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "Properties"
+msgstr "خصوصیات"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:426
+msgid "Orage clock"
+msgstr "Orage گھڑی"
+
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#. * %V : ISO week number
+#.
+#: ../panel-plugin/orageclock.c:422
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
+#: ../src/appointment.c:388 ../src/mainbox.c:114
+msgid "Select a file..."
+msgstr "فائل منتخب کریں..."
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
+msgid "Calendar files"
+msgstr "کیلینڈر کی فائلیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:403
+#: ../src/mainbox.c:127
+msgid "All Files"
+msgstr "تمام فائلیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
+#: ../src/appointment.c:919 ../src/appointment.c:924 ../src/appointment.c:1443
+msgid "Location"
+msgstr "مقام"
+
+#. show it
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Pick local timezone"
+msgstr "ٹائم زون اٹھائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:466
+#: ../src/appointment.c:933 ../src/appointment.c:962
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:470
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:750 ../src/appointment.c:934
+#: ../src/appointment.c:966
+msgid "floating"
+msgstr "فلوٹنگ"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:530
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Orage کی ترجیحات"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
+msgid "Display"
+msgstr "ڈسپلے"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Calendar borders"
+msgstr "کیلینڈر کی فائلیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "ڈسپلے"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Hidden"
+msgstr "چھپائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Calendar window"
+msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:580
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:584
+msgid "Show in pager"
+msgstr "پیجر میں دکھائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:588
+msgid "Show in systray"
+msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:595
+msgid "Calendar start"
+msgstr "کیلنڈر شروعات"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:600
+msgid "Show"
+msgstr "ظاہر کریں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:606
+msgid "Hide"
+msgstr "چھپائیں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:612
+msgid "Minimized"
+msgstr "چھوٹا کریں"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Archives"
+msgstr "محفوظہ"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:633
+msgid "Archive file"
+msgstr "محفوظہ فائل"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Archive threshold"
+msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
+msgid "3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
+msgid "6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:668
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "منعکس"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:696 ../src/appointment.c:1594
+msgid "Sound"
+msgstr "آواز"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "مقام"
+
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:727 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:737
+msgid "Timezone"
+msgstr "ٹائم زون"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:799
+msgid "Button Label|Orage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
+msgid "Manage your time with Xfce4"
+msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:51 ../src/about-xfcalendar.c:56
+msgid "Core developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:61 ../src/about-xfcalendar.c:66
+msgid "Contributor"
+msgstr "حصہ دار"
+
+#: ../src/appointment.c:102 ../src/appointment.c:119
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:284 ../src/mainbox.c:394 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage"
+msgstr "کیلینڈر"
+
+#: ../src/appointment.c:396
+msgid "Sound Files"
+msgstr "صوتی فائل"
+
+#: ../src/appointment.c:454 ../src/appointment.c:484 ../src/appointment.c:724
+#: ../src/event-list.c:636
+msgid "Warning"
+msgstr "انتباہ"
+
+#: ../src/appointment.c:456
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
+
+#: ../src/appointment.c:457 ../src/appointment.c:727 ../src/event-list.c:639
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../src/appointment.c:486
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
+
+#: ../src/appointment.c:726
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
+
+#: ../src/appointment.c:824
+msgid "Pick the date"
+msgstr "تاریخ اٹھائیں"
+
+#: ../src/appointment.c:826 ../src/event-list.c:775 ../src/tray_icon.c:299
+msgid "Today"
+msgstr "آج"
+
+#. show it
+#: ../src/appointment.c:930
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "ٹائم زون اٹھائیں"
+
+#: ../src/appointment.c:1200
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
+
+#. File menu stuff
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:1334 ../src/event-list.c:701 ../src/mainbox.c:417
+msgid "_File"
+msgstr "_فائل"
+
+#: ../src/appointment.c:1341
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
+
+#: ../src/appointment.c:1354 ../src/event-list.c:710
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ن_قل"
+
+#: ../src/appointment.c:1395
+msgid "Save"
+msgstr "محفوظ کریں"
+
+#: ../src/appointment.c:1398 ../src/appointment.c:1400
+msgid "Save and close"
+msgstr "محفوظ اور برخاست"
+
+#: ../src/appointment.c:1407
+msgid "Revert"
+msgstr "منعکس"
+
+#: ../src/appointment.c:1410 ../src/appointment.c:1412 ../src/event-list.c:787
+msgid "Duplicate"
+msgstr "نقل"
+
+#: ../src/appointment.c:1418
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../src/appointment.c:1426
+msgid "Free"
+msgstr "فارغ"
+
+#: ../src/appointment.c:1426
+msgid "Busy"
+msgstr "مصروف"
+
+#: ../src/appointment.c:1431
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../src/appointment.c:1436
+msgid "Title "
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../src/appointment.c:1451
+msgid "All day event"
+msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
+
+#: ../src/appointment.c:1457
+msgid "Start"
+msgstr "شروع"
+
+#: ../src/appointment.c:1472
+msgid "End"
+msgstr "آخر"
+
+#: ../src/appointment.c:1489
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت"
+
+#: ../src/appointment.c:1496 ../src/appointment.c:1571
+msgid "days"
+msgstr "دن"
+
+#: ../src/appointment.c:1505 ../src/appointment.c:1579
+msgid "hours"
+msgstr "گھنٹے"
+
+#: ../src/appointment.c:1514 ../src/appointment.c:1587
+msgid "mins"
+msgstr "منٹ"
+
+#: ../src/appointment.c:1522
+msgid "Availability"
+msgstr "دستیابی"
+
+#: ../src/appointment.c:1531
+msgid "Note"
+msgstr "نوٹ"
+
+#: ../src/appointment.c:1560 ../src/appointment.c:1565
+msgid "Alarm"
+msgstr "الارم"
+
+#: ../src/appointment.c:1609
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "None"
+msgstr "کچھ نہیں"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Daily"
+msgstr "روزانہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Weekly"
+msgstr "ہفتہ وار"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Monthly"
+msgstr "ماہنامہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1621
+msgid "Yearly"
+msgstr "سالنامہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Mon"
+msgstr "پیر"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Tue"
+msgstr "منگل"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Wed"
+msgstr "بدھ"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Thu"
+msgstr "جمعرات"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Sat"
+msgstr "ہفتہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1623
+msgid "Sun"
+msgstr "اتوار"
+
+#: ../src/appointment.c:1628
+msgid "Recurrence"
+msgstr "تکرار"
+
+#: ../src/appointment.c:1633
+msgid "Complexity"
+msgstr "پیچیدگی"
+
+#: ../src/appointment.c:1636
+msgid "Basic"
+msgstr "بنیادی"
+
+#: ../src/appointment.c:1642
+msgid "Advanced"
+msgstr "اعلی"
+
+#: ../src/appointment.c:1650
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
+
+#: ../src/appointment.c:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every second week or \n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+"اگر آپ پیچیدہ اوقات چاہتے تو اسے استعمال کریں جیسے:\n"
+"ہر ہفتہ اور اتوار یا \n"
+"مہینے کا پہلا منگل"
+
+#: ../src/appointment.c:1655
+msgid "Frequency"
+msgstr "فریکوینسی"
+
+#: ../src/appointment.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Interval"
+msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
+
+#: ../src/appointment.c:1666
+msgid "Each"
+msgstr "ہر ایک"
+
+#: ../src/appointment.c:1673
+msgid "occurrence"
+msgstr "ہونا"
+
+#: ../src/appointment.c:1681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval. For example:\n"
+" Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+"چند وقفوں میں فریکوینسی کو محدود کریں.\n"
+"مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
+"فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
+
+#: ../src/appointment.c:1684
+msgid "Limit"
+msgstr "حد"
+
+#: ../src/appointment.c:1686
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
+
+#: ../src/appointment.c:1694
+msgid "Repeat "
+msgstr "دہرائیں"
+
+#: ../src/appointment.c:1702
+msgid "times"
+msgstr "اوقات"
+
+#: ../src/appointment.c:1712
+msgid "Repeat until "
+msgstr "دہرائیں جب تک"
+
+#: ../src/appointment.c:1723
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ہفتہ کے دن"
+
+#: ../src/appointment.c:1736
+msgid "Which day"
+msgstr "کس دن"
+
+#: ../src/appointment.c:1744
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+"ماہانہ اور سالانہ واقعات کے لیے ہفتے کے دن متعین کریں.\n"
+"مثال کے طور پر:\n"
+"ہر ماہ کا دوسرا بدھ:\n"
+"\tفریکوینسی = ماہانہ،\n"
+"\tہفتے کے دن = صرف بدھ کا دن چیک کریں،\n"
+"\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:199
+msgid "All day"
+msgstr "تمام دن"
+
+#: ../src/event-list.c:367 ../src/event-list.c:422 ../src/event-list.c:829
+msgid "Time"
+msgstr "وقت"
+
+#: ../src/event-list.c:638
+msgid ""
+"You will remove all information \n"
+"associated with this date."
+msgstr ""
+
+#. View menu
+#: ../src/event-list.c:732 ../src/mainbox.c:451
+msgid "_View"
+msgstr "_منظر"
+
+#. Go menu
+#: ../src/event-list.c:741
+msgid "_Go"
+msgstr "_جائیں"
+
+#: ../src/event-list.c:768
+msgid "New"
+msgstr "نیو"
+
+#: ../src/event-list.c:772
+msgid "Back"
+msgstr "پیچھے"
+
+#: ../src/event-list.c:778
+msgid "Forward"
+msgstr "آگے"
+
+#: ../src/event-list.c:781
+msgid "Refresh"
+msgstr "پھر تازہ"
+
+#: ../src/event-list.c:790
+msgid "Close"
+msgstr "بند کریں"
+
+#: ../src/event-list.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "کیلینڈر"
+
+#: ../src/event-list.c:837
+msgid "Flags"
+msgstr "جھنڈیاں"
+
+#: ../src/event-list.c:843
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../src/event-list.c:849
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\tA=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy"
+msgstr ""
+"لائن مدون کرنے کے لیے اس پر ڈبل کلک کریں.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
+"\t 4. Located in file: O=Orage\n"
+"\t\t A=Archive F=Foreign"
+
+#: ../src/ical-code.c:100
+msgid "Africa"
+msgstr "افریقا"
+
+#: ../src/ical-code.c:101
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "افریقا/عابد جان"
+
+#: ../src/ical-code.c:102
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "افریقا/اسرا"
+
+#: ../src/ical-code.c:103
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "افریقا/ادیس_ابابا"
+
+#: ../src/ical-code.c:104
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "افریقا/الگیرس"
+
+#: ../src/ical-code.c:105
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "افریقا/اسمرہ"
+
+#: ../src/ical-code.c:106
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "افریقا/باماکو"
+
+#: ../src/ical-code.c:107
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "افریقا/بانگوی"
+
+#: ../src/ical-code.c:108
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "افریقا/بینجل"
+
+#: ../src/ical-code.c:109
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "افریقا/بساؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:110
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "افریقا/بلینٹئر"
+
+#: ../src/ical-code.c:111
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "افریقا/برازاویل"
+
+#: ../src/ical-code.c:112
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "افریقا/بجومبرا"
+
+#: ../src/ical-code.c:113
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "افریقا/قاہرہ"
+
+#: ../src/ical-code.c:114
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "افریقا/کازابلانکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:115
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "افریقا/سیوٹا"
+
+#: ../src/ical-code.c:116
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "افریقا/کوناکری"
+
+#: ../src/ical-code.c:117
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "افریقا/ڈکر"
+
+#: ../src/ical-code.c:118
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "افریقا/دار_السلام"
+
+#: ../src/ical-code.c:119
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "افریقا/جیبوٹی"
+
+#: ../src/ical-code.c:120
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "افریقا/ڈوالا"
+
+#: ../src/ical-code.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "افریقا/العیون"
+
+#: ../src/ical-code.c:122
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "افریقا/فری_ٹاؤن"
+
+#: ../src/ical-code.c:123
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "افریقا/گابورونی"
+
+#: ../src/ical-code.c:124
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "افریقا/ہرارے"
+
+#: ../src/ical-code.c:125
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "افریقا/جوہانسبرگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:126
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "افریقا/کمپالا"
+
+#: ../src/ical-code.c:127
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "افریقا/خرطوم"
+
+#: ../src/ical-code.c:128
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "افریقا/کیجالی"
+
+#: ../src/ical-code.c:129
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "افریقا/کنشاسا"
+
+#: ../src/ical-code.c:130
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "افریقا/لوگوز"
+
+#: ../src/ical-code.c:131
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "افریقا/لبریویل"
+
+#: ../src/ical-code.c:132
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "افریقا/لومی"
+
+#: ../src/ical-code.c:133
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "افریقا/لوانڈا"
+
+#: ../src/ical-code.c:134
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "افریقا/لبمباشی"
+
+#: ../src/ical-code.c:135
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "افریقا/لوساکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:136
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "افریقا/ملابو"
+
+#: ../src/ical-code.c:137
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "افریقا/ماپوتو"
+
+#: ../src/ical-code.c:138
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "افریقا/ماسیرو"
+
+#: ../src/ical-code.c:139
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "افریقا/امبابانی"
+
+#: ../src/ical-code.c:140
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "افریقا/مقدیشو"
+
+#: ../src/ical-code.c:141
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "افریقا/مونروویا"
+
+#: ../src/ical-code.c:142
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "افریقا/نیروبی"
+
+#: ../src/ical-code.c:143
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "افریقا/نڈجامینا"
+
+#: ../src/ical-code.c:144
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "افریقا/نیامی"
+
+#: ../src/ical-code.c:145
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "افریقا/نواکچوٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:146
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "افریقا/اواگاڈوگو"
+
+#: ../src/ical-code.c:147
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "افریقا/پروٹونوو"
+
+#: ../src/ical-code.c:148
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "افریقا/ساؤ_ٹومی"
+
+#: ../src/ical-code.c:149
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "افریقا/ٹمبکٹو"
+
+#: ../src/ical-code.c:150
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "افریقا/ٹریپولی"
+
+#: ../src/ical-code.c:151
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "افریقا/تونس"
+
+#: ../src/ical-code.c:152
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "افریقا/ونڈھویک"
+
+#: ../src/ical-code.c:153
+msgid "America"
+msgstr "امریکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:154
+msgid "America/Adak"
+msgstr "امریکا/ایڈاک"
+
+#: ../src/ical-code.c:155
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "امریکا/اینکوریگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:156
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "امریکا/انگولا"
+
+#: ../src/ical-code.c:157
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "امریکا/انٹیگوا"
+
+#: ../src/ical-code.c:158
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "امریکا/اراگوائنا"
+
+#: ../src/ical-code.c:159
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "امریکا/اروبا"
+
+#: ../src/ical-code.c:160
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "امریکا/اسونسیون"
+
+#: ../src/ical-code.c:161
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "امریکا/بارباڈوس"
+
+#: ../src/ical-code.c:162
+msgid "America/Belem"
+msgstr "امریکا/بیلیم"
+
+#: ../src/ical-code.c:163
+msgid "America/Belize"
+msgstr "امریکا/بلائز"
+
+#: ../src/ical-code.c:164
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "امریکا/بوا_وستا"
+
+#: ../src/ical-code.c:165
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "امریکا/بوگوٹا"
+
+#: ../src/ical-code.c:166
+msgid "America/Boise"
+msgstr "امریکا/بوئز"
+
+#: ../src/ical-code.c:167
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "امریکا/بیونز_ایرس"
+
+#: ../src/ical-code.c:168
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "امریکا/کیمبرڈج_بے"
+
+#: ../src/ical-code.c:169
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "امریکا/کینکن"
+
+#: ../src/ical-code.c:170
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "امریکا/کاراکاز"
+
+#: ../src/ical-code.c:171
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "امریکا/کاٹامارکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:172
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "امریکا/کینی"
+
+#: ../src/ical-code.c:173
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "امریکا/کائمان"
+
+#: ../src/ical-code.c:174
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "امریکا/چگاگو"
+
+#: ../src/ical-code.c:175
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "امریکا/چیہوواہوا"
+
+#: ../src/ical-code.c:176
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "امریکا/کارڈوبا"
+
+#: ../src/ical-code.c:177
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "امریکا/کوسٹا_ریکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:178
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "امریکا/کوابا"
+
+#: ../src/ical-code.c:179
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "امریکا/کوراکاؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:180
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "امریکا/ڈاؤسن"
+
+#: ../src/ical-code.c:181
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "امریکا/ڈاؤسن_کریک"
+
+#: ../src/ical-code.c:182
+msgid "America/Denver"
+msgstr "امریکا/ڈینور"
+
+#: ../src/ical-code.c:183
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "امریکا/ڈیٹرائٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:184
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "امریکا/ڈیمینیکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:185
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "امریکا/ایڈمنٹن"
+
+#: ../src/ical-code.c:186
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "امریکا/ایروناپی"
+
+#: ../src/ical-code.c:187
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "امریکا/ال_سلواڈور"
+
+#: ../src/ical-code.c:188
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "امریکا/فورٹالیزا"
+
+#: ../src/ical-code.c:189
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "امریکا/گلیس_بے"
+
+#: ../src/ical-code.c:190
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "امریکا/گڈٹھیب"
+
+#: ../src/ical-code.c:191
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "امریکا/گوز_بے"
+
+#: ../src/ical-code.c:192
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "امریکا/گرینڈ_ٹرک"
+
+#: ../src/ical-code.c:193
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "امریکا/گریناڈا"
+
+#: ../src/ical-code.c:194
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "امریکا/گواڈیلوپ"
+
+#: ../src/ical-code.c:195
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "امریکا/گوئٹیمالا"
+
+#: ../src/ical-code.c:196
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "امریکا/گوئیقالی"
+
+#: ../src/ical-code.c:197
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "امریکا/گویانا"
+
+#: ../src/ical-code.c:198
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "امریکا/ہیلیفیکس"
+
+#: ../src/ical-code.c:199
+msgid "America/Havana"
+msgstr "امریکا/ہاوانا"
+
+#: ../src/ical-code.c:200
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "امریکا/ہیرموسیلو"
+
+#: ../src/ical-code.c:201
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "امریکا/انڈیانا/انڈیاناپولس"
+
+#: ../src/ical-code.c:202
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "امریکا/انڈیانا/کنوکس"
+
+#: ../src/ical-code.c:203
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "امریکا/انڈیانا/میرنگو"
+
+#: ../src/ical-code.c:204
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "امریکا/انڈیاناویوے"
+
+#: ../src/ical-code.c:205
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "امریکا/انڈیاناپولس"
+
+#: ../src/ical-code.c:206
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "امریکا/اینوک"
+
+#: ../src/ical-code.c:207
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "امریکا/ایکوالوٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:208
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "امریکا/جمائکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:209
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "امریکا/جوجوی"
+
+#: ../src/ical-code.c:210
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "امریکا/جونیاؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:211
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "امریکا/کینٹاکی/لوئسویل"
+
+#: ../src/ical-code.c:212
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "امریکا/کینٹاکی/مونٹیسیلو"
+
+#: ../src/ical-code.c:213
+#, fuzzy
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "امریکا/لاپاز"
+
+#: ../src/ical-code.c:214
+msgid "America/Lima"
+msgstr "امریکا/لیما"
+
+#: ../src/ical-code.c:215
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "امریکا/لوس_انجلس"
+
+#: ../src/ical-code.c:216
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "امریکا/لوئسویل"
+
+#: ../src/ical-code.c:217
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "امریکا/میسیو"
+
+#: ../src/ical-code.c:218
+msgid "America/Managua"
+msgstr "امریکا/ماناگوا"
+
+#: ../src/ical-code.c:219
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "امریکا/ماناؤس"
+
+#: ../src/ical-code.c:220
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "امریکا/مارٹینیک"
+
+#: ../src/ical-code.c:221
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "امریکا/مازاٹلن"
+
+#: ../src/ical-code.c:222
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "امریکا/مینڈوزا"
+
+#: ../src/ical-code.c:223
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "امریکا/مینومائنی"
+
+#: ../src/ical-code.c:224
+msgid "America/Merida"
+msgstr "امریکا/میریڈا"
+
+#: ../src/ical-code.c:225
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "امریکا/میکسیکو_سٹی"
+
+#: ../src/ical-code.c:226
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "امریکا/مکولن"
+
+#: ../src/ical-code.c:227
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "امریکا/مونٹیری"
+
+#: ../src/ical-code.c:228
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "امریکا/مونٹی_ویڈیو"
+
+#: ../src/ical-code.c:229
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "امریکا/مونٹیریل"
+
+#: ../src/ical-code.c:230
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "امریکا/مونٹسیرا"
+
+#: ../src/ical-code.c:231
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "امریکا/ناساؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:232
+msgid "America/New_York"
+msgstr "امریکا/نیو_یارک"
+
+#: ../src/ical-code.c:233
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "امریکا/نیپیگن"
+
+#: ../src/ical-code.c:234
+msgid "America/Nome"
+msgstr "امریکا/نوم"
+
+#: ../src/ical-code.c:235
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "امریکا/نورنہا"
+
+#: ../src/ical-code.c:236
+msgid "America/Panama"
+msgstr "امریکا/پنما"
+
+#: ../src/ical-code.c:237
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "امریکا/پینگنیرٹنگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:238
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "امریکا/پاراماریبو"
+
+#: ../src/ical-code.c:239
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "امریکا/فینکس"
+
+#: ../src/ical-code.c:240
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "امریکا/پورٹ_اےیو_پرنس"
+
+#: ../src/ical-code.c:241
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "امریکا/پورٹ_آف_سپین"
+
+#: ../src/ical-code.c:242
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "امریکا/پورٹو_ولہو"
+
+#: ../src/ical-code.c:243
+#, fuzzy
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "امریکا/پورٹوریکو"
+
+#: ../src/ical-code.c:244
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "امریکا/رینی_ریور"
+
+#: ../src/ical-code.c:245
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "امریکا/رینکن_انلٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:246
+msgid "America/Recife"
+msgstr "امریکا/ریسف"
+
+#: ../src/ical-code.c:247
+msgid "America/Regina"
+msgstr "امریکا/ریجینا"
+
+#: ../src/ical-code.c:248
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "امریکا/ریو_برانکو"
+
+#: ../src/ical-code.c:249
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "امریکا/روزاریو"
+
+#: ../src/ical-code.c:250
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "امریکا/سینٹیگو"
+
+#: ../src/ical-code.c:251
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "امریکا/سینٹو_ڈومینگو"
+
+#: ../src/ical-code.c:252
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "امریکا/ساؤ_پاؤلو"
+
+#: ../src/ical-code.c:253
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "امریکا/سکورسبائسنڈ"
+
+#: ../src/ical-code.c:254
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "امریکا/شپراک"
+
+#: ../src/ical-code.c:255
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "امریکا/سینٹ_جان"
+
+#: ../src/ical-code.c:256
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "امریکا/سینٹ_کٹس"
+
+#: ../src/ical-code.c:257
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "امریکا/سینٹ_لوسیا"
+
+#: ../src/ical-code.c:258
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "امریکا/سینٹ_تھومس"
+
+#: ../src/ical-code.c:259
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "امریکا/سینٹ_ونسنٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:260
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "امریکا/سوفٹ_کرنٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:261
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "امریکا/ٹیگوسیگالپا"
+
+#: ../src/ical-code.c:262
+msgid "America/Thule"
+msgstr "امریکا/تھول"
+
+#: ../src/ical-code.c:263
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "امریکا/ٹھنڈر_بے"
+
+#: ../src/ical-code.c:264
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "امریکا/ٹیجوانا"
+
+#: ../src/ical-code.c:265
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "امریکا/ٹورٹولا"
+
+#: ../src/ical-code.c:266
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "امریکا/وینکوور"
+
+#: ../src/ical-code.c:267
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "امریکا/وائٹ_ہارس"
+
+#: ../src/ical-code.c:268
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "امریکا/وینیپگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:269
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "امریکا/یاکوٹیٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:270
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "امریکا/ییلونیف"
+
+#: ../src/ical-code.c:271
+msgid "Antarctica"
+msgstr "اینٹرکٹیکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:272
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/کیسی"
+
+#: ../src/ical-code.c:273
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/ڈیوس"
+
+#: ../src/ical-code.c:274
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/ڈومونٹ_ڈرول"
+
+#: ../src/ical-code.c:275
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/ماؤسن"
+
+#: ../src/ical-code.c:276
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/مکمرڈو"
+
+#: ../src/ical-code.c:277
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/پالمر"
+
+#: ../src/ical-code.c:278
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/ساؤتھ_پول"
+
+#: ../src/ical-code.c:279
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/سیووا"
+
+#: ../src/ical-code.c:280
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "اینٹرکٹیکا/ووسٹوک"
+
+#: ../src/ical-code.c:281
+msgid "Arctic"
+msgstr "ایرکٹیک"
+
+#: ../src/ical-code.c:282
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "ایرکٹیک/لونگیاربین"
+
+#: ../src/ical-code.c:283
+msgid "Asia"
+msgstr "ایشیا"
+
+#: ../src/ical-code.c:284
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "ایشیا/عدن"
+
+#: ../src/ical-code.c:285
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "ایشیا/الماطی"
+
+#: ../src/ical-code.c:286
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "ایشیا/عمان"
+
+#: ../src/ical-code.c:287
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "ایشیا/ایناڈائر"
+
+#: ../src/ical-code.c:288
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "ایشیا/ایکٹاؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:289
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "ایشیا/اکٹوب"
+
+#: ../src/ical-code.c:290
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "ایشیا/اشکاباد"
+
+#: ../src/ical-code.c:291
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "ایشیا/بغداد"
+
+#: ../src/ical-code.c:292
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "ایشیا/بحرین"
+
+#: ../src/ical-code.c:293
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "ایشیا/باکو"
+
+#: ../src/ical-code.c:294
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "ایشیا/بینکاک"
+
+#: ../src/ical-code.c:295
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "ایشیا/بیروت"
+
+#: ../src/ical-code.c:296
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "ایشیا/بشکیک"
+
+#: ../src/ical-code.c:297
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "ایشیا/برونائی"
+
+#: ../src/ical-code.c:298
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "ایشیا/کلکتا"
+
+#: ../src/ical-code.c:299
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "ایشیا/چونگکنگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:300
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "ایشیا/کولومبو"
+
+#: ../src/ical-code.c:301
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "ایشیا/دمشق"
+
+#: ../src/ical-code.c:302
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "ایشیا/ڈھاکہ"
+
+#: ../src/ical-code.c:303
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "ایشیا/دلی"
+
+#: ../src/ical-code.c:304
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "ایشیا/دبی"
+
+#: ../src/ical-code.c:305
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "ایشیا/دوشنبے"
+
+#: ../src/ical-code.c:306
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "ایشیا/غزہ"
+
+#: ../src/ical-code.c:307
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "ایشیا/ہاربن"
+
+#: ../src/ical-code.c:308
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "ایشیا/ہانگ_کانگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:309
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "ایشیا/ہووڈ"
+
+#: ../src/ical-code.c:310
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "ایشیا/ایرکٹسک"
+
+#: ../src/ical-code.c:311
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "ایشیا/اسطنبول"
+
+#: ../src/ical-code.c:312
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "ایشیا/جاکرتا"
+
+#: ../src/ical-code.c:313
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "ایشیا/جایاپورا"
+
+#: ../src/ical-code.c:314
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "ایشیا/یروشلم"
+
+#: ../src/ical-code.c:315
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "ایشیا/کابل"
+
+#: ../src/ical-code.c:316
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "ایشیا/کمچٹکا"
+
+#: ../src/ical-code.c:317
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "ایشیا/کراچی"
+
+#: ../src/ical-code.c:318
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "ایشیا/کاشغر"
+
+#: ../src/ical-code.c:319
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "ایشیا/کھٹمنڈو"
+
+#: ../src/ical-code.c:320
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "ایشیا/کرسنویارک"
+
+#: ../src/ical-code.c:321
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "ایشیا/کوالا_لمپور"
+
+#: ../src/ical-code.c:322
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "ایشیا/کچنگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:323
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "ایشیا/کویت"
+
+#: ../src/ical-code.c:324
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "ایشیا/مکاؤ"
+
+#: ../src/ical-code.c:325
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "ایشیا/مگاڈن"
+
+#: ../src/ical-code.c:326
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "ایشیا/منیلا"
+
+#: ../src/ical-code.c:327
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "ایشیا/مسقط"
+
+#: ../src/ical-code.c:328
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "ایشیا/نیکوسیا"
+
+#: ../src/ical-code.c:329
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "ایشیا/نووسبرک"
+
+#: ../src/ical-code.c:330
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "ایشیا/اومسک"
+
+#: ../src/ical-code.c:331
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "ایشیا/فنوم_پنہ"
+
+#: ../src/ical-code.c:332
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "ایشیا/پونٹیاناک"
+
+#: ../src/ical-code.c:333
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "ایشیا/پیونگ_یانگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:334
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "ایشیا/قطر"
+
+#: ../src/ical-code.c:335
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "ایشیا/رنگون"
+
+#: ../src/ical-code.c:336
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "ایشیا/ریاض"
+
+#: ../src/ical-code.c:337
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "ایشیا/سائگون"
+
+#: ../src/ical-code.c:338
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "ایشیا/سمرقند"
+
+#: ../src/ical-code.c:339
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "ایشیا/سیول"
+
+#: ../src/ical-code.c:340
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "ایشیا/شنگھائی"
+
+#: ../src/ical-code.c:341
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "ایشیا/سنگاپور"
+
+#: ../src/ical-code.c:342
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "ایشیا/ٹائپی"
+
+#: ../src/ical-code.c:343
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "ایشیا/تاشقند"
+
+#: ../src/ical-code.c:344
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "ایشیا/ٹبلیسی"
+
+#: ../src/ical-code.c:345
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "ایشیا/طہران"
+
+#: ../src/ical-code.c:346
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "ایشیا/تھمفو"
+
+#: ../src/ical-code.c:347
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "ایشیا/ٹوکیو"
+
+#: ../src/ical-code.c:348
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "ایشیا/اجنگ_پینڈینگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:349
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "ایشیا/الانباٹر"
+
+#: ../src/ical-code.c:350
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "ایشیا/ارومقی"
+
+#: ../src/ical-code.c:351
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "ایشیا/وینٹیانی"
+
+#: ../src/ical-code.c:352
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "ایشیا/ولاڈیووسٹک"
+
+#: ../src/ical-code.c:353
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "ایشیا/یاکٹسک"
+
+#: ../src/ical-code.c:354
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "ایشیا/یکاٹیرنبرگ"
+
+#: ../src/ical-code.c:355
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "ایشیا/ییروان"
+
+#: ../src/ical-code.c:356
+msgid "Atlantic"
+msgstr "ایٹلینٹک"
+
+#: ../src/ical-code.c:357
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "ایٹلینٹک/ازورس"
+
+#: ../src/ical-code.c:358
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "ایٹلینٹک/برمودا"
+
+#: ../src/ical-code.c:359
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "ایٹلینٹک/کیناری"
+
+#: ../src/ical-code.c:360
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "ایٹلینٹک/کیپ_ورڈ"
+
+#: ../src/ical-code.c:361
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "ایٹلینٹک/فائروی"
+
+#: ../src/ical-code.c:362
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "ایٹلینٹک/جین_ماین"
+
+#: ../src/ical-code.c:363
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "ایٹلینٹک/ماڈیرا"
+
+#: ../src/ical-code.c:364
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "ایٹلینٹک/ریکجیوک"
+
+#: ../src/ical-code.c:365
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "ایٹلینٹک/ساؤتھ_جیورجیا"
+
+#: ../src/ical-code.c:366
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "ایٹلینٹک/سینٹ_ہیلینا"
+
+#: ../src/ical-code.c:367
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "ایٹلینٹک/سٹینلی"
+
+#: ../src/ical-code.c:368
+msgid "Australia"
+msgstr "اسٹریلیا"
+
+#: ../src/ical-code.c:369
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "اسٹریلیا/ایڈیلیڈ"
+
+#: ../src/ical-code.c:370
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "اسٹریلیا/برسبن"
+
+#: ../src/ical-code.c:371
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "اسٹریلیا/بروکن_ہل"
+
+#: ../src/ical-code.c:372
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "اسٹریلیا/ڈارون"
+
+#: ../src/ical-code.c:373
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "اسٹریلیا/ہوبارٹ"
+
+#: ../src/ical-code.c:374
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "لنڈیمین"
+
+#: ../src/ical-code.c:375
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "اسٹریلیا/لارڈ_ہوی"
+
+#: ../src/ical-code.c:376
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "اسٹریلیا/ملبرن"
+
+#~ msgid "Raising GlobalTime window..."
+#~ msgstr "عالمی وقت ونڈو کھولی جارہی ہے..."
+
+#~ msgid "GlobalTime window raise failed"
+#~ msgstr "عالمی وقت ونڈو کھولنے میں ناکامی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "click to modify clock"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "گھڑی میں تبدیلی کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Ending time adjustment mode"
+#~ msgstr "وقت ترتیب موڈ ختم کیا جارہا ہے"
+
+#~ msgid "Starting time adjustment mode"
+#~ msgstr "وقت ترتیب موڈ شروع کیا جارہا ہے"
+
+#~ msgid "Localtime"
+#~ msgstr "لوکل وقت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "button 1 to change preferences \n"
+#~ "button 2 to adjust time of clocks"
+#~ msgstr ""
+#~ "ترجیحات کی تبدیلی کے لیے بٹن 1\n"
+#~ "گھڑیوں کا وقت مرتب کرنے کے لیے بٹن 2"
+
+#~ msgid "adjust to change hour"
+#~ msgstr "ترتیب برائے تبدیلی گھنٹہ"
+
+#~ msgid "adjust to change minute"
+#~ msgstr "ترتیب برائے تبدیلی منٹ"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "معیار"
+
+#~ msgid "Equal"
+#~ msgstr "برابر"
+
+#~ msgid "Vary"
+#~ msgstr "مختلف"
+
+#~ msgid "NEW"
+#~ msgstr "نیا"
+
+#~ msgid "NEW COPY"
+#~ msgstr "نئی کاپی"
+
+#~ msgid "Not possible to delete the last clock."
+#~ msgstr "آخری گھڑی کو حذف کرنا ممکن نہیں."
+
+#~ msgid "update this clock"
+#~ msgstr "یہ گھڑی تازہ کریں"
+
+#~ msgid "add new empty clock"
+#~ msgstr "نئی خالی گھڑی شامل کریں"
+
+#~ msgid "add new clock using this clock as model"
+#~ msgstr "اس گھڑی کو نمونہ بناتے ہوئے نئی گھڑی شامل کریں"
+
+#~ msgid "delete this clock"
+#~ msgstr "یہ گھڑی حذف کریں"
+
+#~ msgid "move this clock first"
+#~ msgstr "اس گھڑی کو پہلے پر منتقل کریں"
+
+#~ msgid "move this clock left"
+#~ msgstr "اس گھڑی کو بائیں منتقل کریں"
+
+#~ msgid "move this clock right"
+#~ msgstr "اس گھڑی کو دائیں منتقل کریں"
+
+#~ msgid "move this clock last"
+#~ msgstr "اس گھڑی کو آخر میں منتقل کریں"
+
+#~ msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
+#~ msgstr "اس گھڑی کا ٹائم زون لوکل ٹائم زون پر سیٹ کریں"
+
+#~ msgid "close window and exit"
+#~ msgstr "ونڈو بند کرکے برخاست کریں"
+
+#~ msgid "Modify Clock "
+#~ msgstr "گھڑی میں تبدیلی کرں"
+
+#~ msgid "Clock Parameters"
+#~ msgstr "گھڑی کے پیرامیٹرز"
+
+#~ msgid "Name of the clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کا نام:"
+
+#~ msgid "enter name of clock"
+#~ msgstr "گھڑی کا نام لکھیں"
+
+#~ msgid "Timezone of the clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کا ٹائم زون:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "enter timezone of clock,\n"
+#~ "(=any valid TZ value)"
+#~ msgstr ""
+#~ "گھڑی کا ٹائم زون لکھیں\n"
+#~ "(=کوئی درست TZ ویلیو)"
+
+#~ msgid "Text Formatting"
+#~ msgstr "متن فارمیٹنگ"
+
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "پس منظر رنگ:"
+
+#~ msgid "Click to change background colour for clock"
+#~ msgstr "گھڑی کا پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Use default"
+#~ msgstr "طے شدہ استعمال کریں"
+
+#~ msgid "Cross this to use default instead of selected value"
+#~ msgstr "اسے نظر انداز کرکے منتخب ویلیو کی بجائے طے شدہ استعمال کریں"
+
+#~ msgid "Foreground (=text) color:"
+#~ msgstr "پیش منظر (=متن) رنگ:"
+
+#~ msgid "Click to change foreground colour for clock"
+#~ msgstr "گھڑی کا پیش منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Font for name of clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ:"
+
+#~ msgid "Click to change font for clock name"
+#~ msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Font for time of clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ:"
+
+#~ msgid "Click to change font for clock time"
+#~ msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Underline name of clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کے نام کے نیچے لائن:"
+
+#~ msgid "Underline time of clock:"
+#~ msgstr "گھڑی کے وقت کے نیچے لائن:"
+
+#~ msgid "Text Default Formatting"
+#~ msgstr "طے شدہ متن فارمیٹنگ"
+
+#~ msgid "Click to change default background colour for clocks"
+#~ msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
+#~ msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب رنگ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
+
+#~ msgid "Click to change default text colour for clocks"
+#~ msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ متن رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Click to change default font for clock name"
+#~ msgstr "گھڑی کے نام کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
+#~ msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب فونٹ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
+
+#~ msgid "Click to change default font for clock time"
+#~ msgstr "گھڑی کے وقت کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
+
+#~ msgid "Underline for name of clock:"
+#~ msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا